Заложника удалось спасти, преступника — задержать. Все были в приподнятом настроении и решили устроить небольшой «праздничный обед» в скромном ресторанчике.
В отдельной комнате собралось много народу, но вот героя операции среди них не было. Сун Пин стояла у двери, озираясь по сторонам, но И Ши в толпе так и не нашла.
Чжан Жуй как раз вернулся из туалета, стряхивая с рук капли воды:
— Перестань уже вертеть головой, шея сейчас вытянется, как у жирафа.
— Эй! Иди руки вытряхивай в другом месте, забрызгал меня! — Сун Пин оттолкнула его ладонью в спину.
Чжан Жуй с ехидцей заметил:
— Он уже домой ушёл, сколько ты ещё собираешься его караулить?
— Домой ушёл? — Сун Пин опешила. — С чего бы ему идти домой в обед?
На самом деле после операции у И Ши совсем не было аппетита. Он сообщил Юй Сюэ и вернулся в отель отдыхать. Юй Сюэ сразу заметил, что он выглядит нехорошо: обычно бледное лицо стало ещё бледнее, под глазами залегли тёмные круги, губы побелели, словно он заболел.
— Плохо себя чувствуешь? Ты что, был ранен при задержании.
— Если бы я поранился из-за такого ничтожества, стоило бы сразу увольняться, — покачал головой И Ши. — Просто не выспался.
С проблемами со сном он жил давно: если ночь проходила беспокойно, на следующий день он чувствовал себя разбитым. Во время сегодняшней операции он изо всех сил старался быть собранным, но стоило напряжению спасть, как виски начало ломить, а в голове всё помутилось.
Юй Сюэ догадался, что у И Ши снова приступ гипогликемии, поэтому схватил его за руку и настоял, чтобы тот хоть что-то съел перед возвращением. В итоге И Ши пришлось по пути съесть две булочки с коричневым сахаром, и только тогда Юй Сюэ его отпустил. На прощание И Ши обмолвился, что днём собирается заехать в муниципальное управление, но Юй Сюэ только отмахнулся:
— Сначала отдохни как следует. Придёшь ты туда или нет — разницы никакой. Задержанных в Хайцзине всё равно допрашивать будут их местные.
— Но…
— Никаких «но». Я и сам не собираюсь вмешиваться в предварительные допросы, пусть всё сами разбирают. — Юй Сюэ многозначительно посмотрел на него. — Это Хайцзин. Ты правда думаешь, что сможешь лично выбить из кого-то показания, как у нас в управлении?
И Ши замолчал. Слова Юй Сюэ напомнили ему, что здесь стоит быть сдержаннее. Это была не их территория: если он перегнёт палку, Юй Сюэ может и не суметь его прикрыть.
— Ладно, я тогда поеду, — сказал И Ши с короткой паузой. — А там посмотрим, как будет днём.
— Угу. Ты молодец, и головой, и руками сегодня поработал. Иди, поспи немного. А Пса Дина я оставлю в управлении, он тебя беспокоить не будет.
По тону было ясно: Юй Сюэ бы предпочёл, чтобы И Ши не приходил на допрос. Он заботился о нём. Если И Ши начнёт нервничать и решит выбивать информацию сам, удержать его, не задевая, будет непросто. А если не удерживать, Хайцзин может и не справиться. Лучше уж вообще обойтись без его участия и избежать лишних проблем.
Вернувшись в отель, И Ши задёрнул шторы, прилёг на кровать, и веки сразу отяжелели. В комнате было тихо и темно, и он крепко заснул, лучше, чем обычно по ночам.
Когда он снова открыл глаза, на часах было около трёх дня. И Ши сел, взглянул на телефон и удивился, что проспал так долго. Обычно днём он спал не больше двух часов.
Он подумал, как там проходит предварительный допрос. Открыл WeChat. В закреплённом групповом чате не было никаких уведомлений, значит, товарищи были заняты.
Ниже висело сообщение от Линь Хэюя, на которое он не ответил с прошлой ночи. И Ши никогда не славился умением общаться: он привычно обрывал переписки, с кем бы ни говорил, и давно к этому привык. Но с Линь Хэюем всё было иначе. Посидев на кровати, он немного помедлил, а потом отправил сообщение: [Вчера заснул. Сегодня была операция, вот только вернулся.]
Юань Маоцю как раз поддразнивал Линь Хэюя, шутя, что тот из прямого стержня превратился в скрученную спираль комара, когда телефон Линь Хэюя завибрировал. И Ши ответил, что только что вернулся с задания.
Линь Хэюй: [Код сработал?]
И Ши: [Да, заложник был в офисном здании «Цзядэ», и время совпало.]
Линь Хэюй: [Это хорошо.]
И Ши уставился в экран. Ответ Линь Хэюя был таким простым. Он что, не хочет узнать, всё ли прошло гладко? Удалось ли спасти заложника?
Чего И Ши не знал, так это того, что Линь Хэюй ждал, пока он сам заговорит. В его понимании, он уже спросил один раз: если И Ши не отвечает, значит, либо не видел, либо не хочет говорить. Раз тот не упомянул об этом сам, лучше не лезть, вдруг расстроит.
[Ты не хочешь узнать, как прошло задание?]
Линь Хэюй ответил: [Если захочешь рассказать — расскажешь.]
— … — И Ши посмотрел на их переписку, стёр длинное сообщение, которое уже успел набрать, и заменил его на короткое: [Ладно.]
Отправив сообщение, он швырнул телефон на кровать, схватил одежду и пошёл в душ, собираясь в муниципальное управление. Линь Хэюй увидел его ответ, тихо подождал, глядя на экран, там мигало, что И Ши печатает, но в итоге больше ничего не пришло.
Что происходит? Казалось, И Ши собирался ему что-то рассказать и вдруг передумал.
Да и тон его слов выглядел странно, будто он обижен или чем-то расстроен.
Линь Хэюй терзался, прокручивая в голове, чем мог задеть И Ши.
С заднего сиденья Юань Маоцю украдкой наблюдал за выражением его лица: то лёгкая улыбка, то нахмуренные брови, а потом привычное безэмоциональное выражение и растерянный взгляд, устремлённый в телефон.
— Что случилось? Поссорились? — Юань Маоцю хлопнул Линь Хэюя по плечу.
Линь Хэюй покачал головой. Переписка оборвалась, и он так и не понял, почему. Он решил не отвечать. А вот Юань Маоцю уже всё для себя решил: точно поссорились! Его братец, лишённый всякой романтической чуткости, наверняка брякнул что-нибудь сухое и скучное, обидел красавца, а теперь сам не понимает, что зашёл в тупик.
Как опытная сваха, посвятивший пятнадцать лет тому, чтобы сводить сердца, Мастер Юань заговорил с видом просветлённого:
— Ах, молодёжь. Первые чувства, растерянность, нерешительность. Позволь этому старому монаху разрешить твои любовные муки и указать путь.
— … — Линь Хэюй отмахнулся от его руки: — Отстань.
За рулём Вэнь Хуабэй вставил своё:
— Мастер, просветите и меня. Девушка злится, что я всё время занят работой и не уделяю ей внимания, грозится расстаться. Что мне делать?
— …… — Мастер Юань промолчал.
Линь Хэюй усмехнулся холодно, с каменным лицом:
— Если бы у него были решения, его учительница по скрипке не сбежала бы.
Юань Маоцю занервничал. Ну ёлки, лао Линь… Обычно ты нем как рыба, а в решающие моменты, будто ядом язык обмакнул, да ещё по ранам солью посыпал!
— А… понятно, — Вэнь Хуабэй немного приуныл. — Значит, пора готовиться к выбыванию из игры.
──── ✦ ────
И Ши быстро принял душ. Переодевшись в форму, он отправил сообщение Дин Цзюю, спрашивая, подозреваемый сейчас в муниципальном управлении или уже в изоляторе. Спрашивать у Юй Сюэ он не стал, возможно, тот просто отговорил бы его. А вот Дин Цзюй точно ответит. Этот парень всегда нервничал рядом с ним и был особенно честен.
И правда, Дин Цзюй честно ответил и даже любезно скинул адрес.
Первый изолятор города Хайцзин находился совсем рядом с муниципальным управлением — всего в десяти минутах, на том же маршруте, что и отель, где остановилась команда И Ши. Доехать туда было проще простого: автобус останавливался прямо у входа. Когда И Ши вышел, он сразу увидел Дин Цзюя, стоящего у ворот и словно специально ожидающего его.
— Ты чего тут? — спросил И Ши.
— Капитан Юй прислал меня тебя встретить, — Дин Цзюй почесал затылок и тихо пробормотал: — Ещё и отругал меня.
— Это я виноват, что ты попал под раздачу, — спокойно сказал И Ши. — Он изначально не хотел, чтобы я сюда приходил.
— Эм… не говори так, я сам сказал, — Дин Цзюй не ожидал услышать от И Ши извинения и даже слегка растерялся. — Пойдём.
Они вдвоём вошли в комнату для допросов. Там уже собрались почти все — и из Хайцзина, и из Наньи, включая Лю Чэньи, который формально числился на «больничном». Как только тот услышал, что вся сегодняшняя операция была построена по плану И Ши, сразу примчался. Сначала он ждал, что у И Ши всё провалится, но всё пошло ровно по его прогнозам, будто И Ши сам написал сценарий. Преступников задержали, заложника спасли — отличные новости и для муниципального управления, и для провинциального ведомства, куда уже докатились слухи.
Лю Чэньи не смог усидеть дома и поспешил вернуться, чтобы поучаствовать хотя бы в допросе. Он успел пожалеть, что решил сегодня держаться особняком и важничать, не присоединившись к операции. Теперь И Ши и его товарищи из первой группы наверняка получат похвалы от начальства, а он пролетел.
И Ши прошёл мимо него, не удостоив даже взглядом.
— Пришёл? Я знал, что ты не усидишь, — сказал Юй Сюэ, сидя с привычной чашкой чая в руках, и отодвинул рядом с собой стул. — Садись, будем смотреть вместе.
В этой комнате не было зеркала с односторонней видимостью, вместо него стоял электронный экран, подключённый к системе наблюдения. Звукоизоляция была отличная, и происходящее в допросной можно было видеть только через экран.
Допрос вели двое незнакомых И Ши сотрудников из Хайцзина. На стуле напротив сидел Линь Эрдэ, руки прикованы к столу, спина согнута. Хотя ему было чуть за тридцать, выглядел он гораздо старше своих лет.
— Линь Эрдэ, где ты спрятал Пан Даоцзы? Быстро признавайся!
— Хе, я вам не Чжао Чэнху, который сразу струсил и сдал босса, — Линь Эрдэ сплюнул. — Я его раньше за мужика считал, а он перед вами враз на колени.
— Твой босс — Ту Лаогуй, с чего это ты так предан Пан Даоцзы? Ты его предал? — допросчик пролистал блокнот. — Ты с Ту Лаогуем дольше, чем Чжао Чэнху с Пан Даоцзы. Верность у тебя, похоже, не особо крепкая.
— Чушь собачья! — взорвался Линь Эрдэ. — Я верен и чист, как солнце и луна! Думаешь, на меня сработает твоя обратная психология? Ха! Не дождёшься!
— Есть смысл так упрямо молчать? Мы уже выяснили, где скрывается Пан Даоцзы. Просто даём тебе шанс смягчить участь.
Линь Эрдэ усмехнулся:
— Думаете, обманете меня? Если бы вы и правда знали, где Пан Даоцзы, давно бы его повязали.
На лице допросчика что-то дрогнуло.
— Говорю тебе, сопротивление бесполезно. Сюй Шан уже всё подписал в своём признании.
— Он что, признался? Да что он мог признать? — Линь Эрдэ расхохотался. — Их всех туда с завязанными глазами привозили. Откуда им знать дорогу?
По ту сторону стены Ли Чаншэн покачал головой и цокнул языком:
— Эти бандюки — все с зашитым ртом.
Шао Шицин, стоявший рядом, усмехнулся:
— Ну а как же, иначе бы в одну шайку не сбились. Эти «шестёрки» все сплошь верные, готовы сесть за босса.
Чжан Жуй проворчал:
— Местные гопники думают, что снимаются в каком-нибудь гонконгском боевике.
И Ши смотрел на Линь Эрдэ, а услышав упоминание Сюй Шана, тихо спросил Юй Сюэ:
— Протокол с показаниями Сюй Шана?
— Я знал, что ты захочешь его посмотреть, так что принёс копию.
И Ши взял бумаги и быстро пробежал глазами.
[…Чжао Чэнху так и не вернулся после того, как уехал в Наньи. Я подозревал, что его схватили, но не решался спрашивать. С каждым днём я всё больше терял счёт времени, не зная, сколько ещё придётся торчать в этой сырой, тёмной пещере. Вход был затянут густыми лианами, и я уже не понимал, где день, а где ночь.
Через несколько дней приехал Ту Лаогуй и совершенно открыто обсуждал с Пан Даоцзы план похищения. Они уже разведали место и собирались скоро действовать. Их целью было устроить проблемы полиции, а заложник — это бонус, а раз уж столько народу погибло, так пусть это будет «большой подарок» для хорошего старта.
Я и подумать не мог, что выберут меня. Я думал, что выберут ту старуху — она ведь ещё бесполезнее и старше меня. Но Пан Даоцзы решил сделать из меня смертника. Я так испугался, что обмочился, и начал умолять его пощадить меня.
Вопрос: Так почему вы всё-таки согласились? Если так хотели выжить, то, оказавшись вне рук Линь Эрдэ, могли бы попытаться сбежать и попросить о помощи.
Ответ: Меня заставили. Один из людей Пан Даоцзы схватил меня за волосы и пригрозил: «Брат Чжао уже похитил твою жену и ребёнка в Наньи! Если не сделаешь, что скажем, скоро воссоединишься с семьёй — только под землёй!»
Я думал, Чжао Чэнху схвачен, а оказалось, он цел и похитил моих близких. У меня не осталось выбора, и я согласился на всё, даже стать смертником.
Вопрос: Вы видели, кто собирал бомбу? Та, что была на вас, сделана не Пан Даоцзы.
Ответ: Я не видел. Слышал только, как они спорили. То ли о том, должны ли провода быть одного цвета, то ли что-то в этом духе.
Вопрос: Хм, хорошо. Продолжайте.
Ответ: Потом меня вывели с гор. Линь Эрдэ отвёл меня в парикмахерскую его любовницы, где я провёл ночь. Меня там вымыли, дали чистую одежду, накормили хорошо рыбой, мясом. В парикмахерской я встретил женщину: очень высокая, длинноногая, с фигурой прямо как у звезды с телевизора.
У неё были очень длинные волосы, а лицо закрыто маской, так что я не видел её лица. Я подумал, наверное, красавица. Линь Эрдэ прямо глаз от неё не мог отвести, даже спрашивал у своей любовницы, откуда та взяла такую помощницу. Та сказала, что это её двоюродная сестра из деревни, приехала лечиться, так как у неё лицо изуродовано болезнью.
Я тогда еле на ногах стоял, какие уж там мысли о женщинах… Но неожиданно она сама подошла ко мне, когда Линь Эрдэ с любовницей ушли, и спросила, хочу ли я жить.
Вопрос: Она хотела вас отпустить?
Ответ: Нет. Она сказала слушаться Линь Эрдэ и делать вид, что ничего не знаю. Сказала, что кто-то придёт меня спасти.]
Глаза И Ши чуть прищурились:
— Это она.
Та самая женщина, что передавала послание. Неужели она и правда была деревенской родственницей хозяйки парикмахерской? В это верилось с трудом.
Шао Шицин сказал:
— Капитан Юань уже отправил людей разыскать любовницу Линь Эрдэ. Если найдут ту женщину, её сразу доставят сюда.
И Ши кивнул. В кармане завибрировал телефон, снова сообщение от Линь Хэюя: спрашивал, всё ли прошло гладко и удалось ли спасти заложника.
Не удержался, да? Этот человек и вправду забавный: так явно хочет знать, а делает вид, что ему всё равно. На губах И Ши мелькнула улыбка, и он быстро набрал ответ, держа протокол на коленях.
Юй Сюэ наклонил голову и какое-то время с интересом наблюдал за ним. С командой-то И Ши был здесь: С кем тогда он там переписывается? Неужели с кем-то болтает?
И Ши, кажется, уловил его взгляд и машинально сдвинулся на пару сантиметров в сторону:
— Просто быстро отвечаю.
— Отвечай, отвечай, — Юй Сюэ поправил очки. — Новый друг?
И Ши многозначительно посмотрел на него и показал контакт — Линь Хэюй.
Юй Сюэ всё понял и махнул рукой, переписывайся, сколько нужно.
На придорожной заправке Линь Хэюй вышел из машины купить воды. Расплатившись, он услышал уведомление WeChat, поспешно открыл приложение и увидел… пустоту. Сообщение от И Ши было, но там ничего не было написано.
Что же всё-таки отправил И Ши? Сообщений об отзыве не было, но Линь Хэюй точно видел уведомление, что И Ши написал.
Он уставился в экран, замечая странность в их переписке. По логике, всё должно было заканчиваться на [Угу, хорошо], но теперь внизу диалога почему-то оказалось первое сообщение И Ши за сегодняшний день.
8:28 утра.
И Ши: [Угу, хорошо]
Линь Хэюй: [Ты сам расскажешь, если захочешь.]
И Ши: [Ты ведь хочешь знать, чем закончилась операция?]
Линь Хэюй: [Это хорошо.]
Линь Хэюй нахмурился, что-то с чатом явно было не так.
И Ши: [Да, заложник был в здании «Цзядэ», и время совпало.]
Линь Хэюй: [Код сработал?]
И Ши: [Вчера заснул, сегодня было задание, только вернулся.]
Порядок сообщений был полностью перепутан, и время явно не сходилось. В 8:28 утра он только вышел из муниципального управления Наньи и точно не отправлял И Ши никаких сообщений.
В то время у него был телефон в руках, обычный интерфейс чата, всё шло по порядку. Как это вдруг изменилось?
Линь Хэюй задумчиво смотрел на экран, мысленно выстраивая разницу во времени между двумя мирами. 8:28 утра соответствовало 15:33. Он пролистал переписку ещё раз и вдруг понял, что происходит.
Время между ним и И Ши отражалось зеркально. Хотя в обоих мирах оно текло вперёд, для них с И Ши одна сторона должна была быть противоположной. Например, такие вещи, как история переписки, где зафиксированы конкретные временные отметки, приходилось «подгонять», чтобы сохранить целостность.
Возможно, это была попытка самой Вселенной сделать ход времени разумным.
С этой мыслью Линь Хэюй пролистал чат вверх и правда, под сообщениями, отправленными в 7:05 утра, обнаружилось самое свежее сообщение от И Ши:
[Сегодня всё прошло очень гладко. Заложника спасли, протокол составлен. Сейчас допрашиваем задержанных.]
Выходит, И Ши только-только получил это сообщение и ещё не видел его предыдущих. Линь Хэюй понял, почему И Ши мог показаться слегка раздражённым: с его стороны он, наверное, выглядел как самодовольный, отстранённый тип, который на самом деле сгорает от любопытства, но делает вид, что ему всё равно.
Ах… Линь Хэюй вздохнул. Похоже, придётся найти момент и всё объяснить И Ши. Оставить о себе такое впечатление… но он и вправду был в этом совершенно невиновен.
http://bllate.org/book/14903/1704927