× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод It’s a Wonderful Life / Это прекрасная жизнь [💗]: 5.6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ира зевнул и повалился на мягкую кровать. Его глаза были такими сухими, что ему приходилось несколько раз моргать, чтобы хоть что-нибудь разглядеть, и он так устал, что мир казался расплывчатым. Он был совершенно не в состоянии сфокусировать взгляд.

Ну, его физические глаза. Способность его разума видеть всё ещё работала идеально.

Ещё один зевок прорвал его оборону, и он свирепо нахмурился про себя. Он провёл последние два дня (включая очень продуктивную ночь) подряд, играя в игры на компьютере Сайласа, чтобы развлечь себя, пока Сайлас уехал в командировку. Иру не обманешь. Он прекрасно знал, что это была не деловая поездка, а скорее тонко завуалированная операция по шантажу.

Ира понятия не имел, кого Сайлас собирался шантажировать, и ему было всё равно, но он уже подъел весь свой запас выпечки Сайласа. Прошло больше недели с тех пор, как Сайлас уехал, два дня с тех пор, как Ира съел последний кекс, и он страдал от серьёзного синдрома отмены.

Игры на персональном компьютере Сайласа были ролевыми, в основном стрелялки. Была игра, специально предназначенная для стрельбы по зомби, и Ира ею и увлёкся. К тому времени, как он поднял глаза, каким-то образом два дня пролетели мимо него.

Компьютер находился в домашнем офисе Сайласа, который находился прямо рядом со спальней Сайласа. Следовательно, вместо того, чтобы тащиться обратно к себе, Ира решил позаимствовать и кровать Сайласа.

Он так устал, что по дороге трижды врезался в стену.

Потому что неверно оценил расположение двери.

Как бы то ни было, матрас был мягким, простыни чистыми, а запах ненавязчивым. Ира мог бы легко спать здесь без каких-либо проблем.

Что почти не заняло времени.

На следующее утро Ира проснулся, чувствуя себя отдохнувшим. На его лице была улыбка, когда он перевернулся на кровати и глубже зарылся в одеяло. Он замурлыкал от удовольствия и вздохнул, почувствовав, как солнечный луч коснулся его. Вчера он забыл закрыть жалюзи, торопясь упасть на кровать, так что теперь они били его прямо там, где он лежал.

Даже отвернувшись от них спиной к окнам, он чувствовал, как тепло ударяет ему в спину. Он вздохнул, сбросил одеяло с головы и со стоном сел. Он хрустнул шеей и вытянул руки над головой, забавляясь, когда они превратились в тени на стене.

Он взглянул на прикроватный столик, и Ира приподнял бровь. Часы опережали текущее время на пятнадцать минут.

Его телефон (тот, что дал ему Сайлас) стоял прямо рядом с цифровыми часами. Ира встал с кровати, накинул утренний халат и побрёл в сторону ванной, на ходу поднимая телефон. Он включил его и скривил губы в ответ на количество новых сообщений.

Вместо того чтобы читать их все, он просто нажал на быстрый набор и позвонил Сайласу, чтобы узнать, в чём дело. Если бы Сайласу грозила смертельная опасность, Иру разбудил бы специально настроенный будильник.

Телефон просигналил всего два раза, прежде чем Сайлас снял трубку.

«Ира? – Голос Сайласа звучал запыхавшимся, когда он ответил. – Ты в порядке? Ты ведь не ранен, правда?»

«Почему я должен быть ранен?»

«Из-за убийц».

«Есть убийцы? Где?!»

Глаза Иры расширились, когда он остановился как вкопанный. Он затаил дыхание в ожидании ответа Сайласа.

«Ты их не заметил? Они напали на поместье, в котором ты остановился, четыре часа назад», – просто заявил Сайлас, как будто это не было делом первостепенной важности.

Ира резко нахмурился: «Я спал».

Сайлас что-то промычал в ответ: «Пока с тобой всё в порядке».

Ира снова зашагал, потому что, как бы ему ни хотелось этого разговора, у него была проблема с мочевым пузырём. По дороге в ванную он никого не встретил, так как это была личная часть, куда никого, кроме них, не пускали. Сказав ещё несколько необоснованных заверений, Сайлас повесил трубку, сославшись на необходимость провести некоторые переговоры.

Ира не протестовал, у него были более серьёзные причины для беспокойства.

Были ли убийцы всё ещё здесь?

Закончив свои дела в ванной, он не стал терять времени даром. Он быстро сделал чашку горячего какао на кухне и отправился в общественную часть дома.

Если убийцы всё ещё были здесь, захваченные в плен, как предположил Ира, то именно здесь было бы место задержания. Конечно, он мог легко использовать свою карту, чтобы узнать наверняка, но в этом не было никакой необходимости, когда здешние приспешники всё равно ответили бы ему. А Ире нравилось проявлять свою власть над приспешниками Сайласа.

Это было забавно.

Всё ещё одетый только в утренний халат и кое-какое нижнее бельё, Ира пересёк деревянную дорожку между зданиями. Это была короткая прогулка, поэтому он не обращал внимания на холодный зимний воздух и ощущение пронизывающего ветра.

Он вошёл через раздвижную дверь другого здания и побрёл в направлении самого большого скопления людей на его карте. Ира пытался насвистывать на ходу, но у этого тела не было такой способности, поэтому он просто выдувал воздух.

Ну, как бы то ни было, это был просто вопрос практики.

Самое большое скопление людей в здании находилось в самом большом конференц-зале, рассчитанном на сотни человек.

Когда он вошёл через двойные двери, он обнаружил, что все собрались вместе в двух разных кругах. Один круг окружал группу избитых мужчин и женщин, сидевших в позе сейдза на полу со связанными руками. Другая группа стояла в более свободном кругу, обсуждая вопрос о том, что делать с убийцами, пока Сайлас не вернётся из своей предполагаемой деловой поездки.

Поза сейдза

«Это они?» – спросил Ира, не обращаясь ни к какому конкретному человеку.

Это была женщина с печально известной встречи, та, что в строгом брючном костюме и очках, что вышла вперёд из одного из кругов, чтобы ответить ему.

«Да, – её очки блеснули в свете потолочных ламп, и она бросила на потенциальных убийц полный отвращения взгляд. – Мы ждём, когда Джингуджи-доно скажет нам, что с ними делать, но он занят на важной встрече, и с ним невозможно связаться».

Ира рассеянно кивнул в знак понимания и прошёл дальше в комнату. Он пересёк зал, пока не встал перед убийцами, приспешники расступились перед ним, как море.

Халат начал сползать с его плеча, слишком большой для него, так как принадлежал Сайласу. Раздражённый, Ира снова натянул его и сурово уставился на преступников. Он скрестил руки на груди, постукивая пальцем по предплечью. Что ему было с ними делать? Они, очевидно, хотели кого-то здесь убить, предположительно его, так как Сайлас был в отъезде.

Подходящим ответом, вероятно, было бы… передать их полиции? Или это было «внутреннее дело», как показывали в фильмах, и он должен был оставить это Сайласу?

Разве так не было бы скучно?

Ира начал улыбаться, когда в его мозгу родилась идея. Они пришли сюда, чтобы убить его, а это значит, что они должны быть готовы умереть, верно? Фильмы всегда придавали этому большое значение, зуб за зуб, долгие поиски со стороны героя, чтобы отомстить тем, кто причинил ему зло. Поэтому, разве не было бы хорошо, если бы Ира сделал то же самое?

Игры в стрелялки были все прекрасны и хороши, но ничто не могло сравниться с убийством в реальной жизни.

«Мы собираемся поиграть в прятки», – внезапно объявил Ира, игнорируя крик позади себя.

Он ухмыльнулся пленникам сверху вниз: «Если вы сможете оставаться незамеченными в течение двадцати четырёх часов, я отпущу вас в полицию, и они смогут поступать с вами так, как захотят. Но если вас поймают… – Здесь он сделал паузу, чтобы дать им возможность осознать его слова. – Ну, я могу придумать ещё много игр, в которые мы могли бы поиграть».

Его жажда крови возросла, когда он представил, как выслеживает их: «Вы можете прятаться где угодно на так понравившейся вам территории до тех пор, пока вы с неё не уходите. Повсюду будут расставлены охранники, дабы убедиться, что вы не сможете сбежать».

«И не волнуйтесь. – Ира облизнул губы. – Я буду единственным, кто будет вас искать. Вы ведь наверняка сможете спрятаться от маленького старого меня, верно?»

Они вздрогнули, как будто он ударил их физическим предметом.

Ира сделал ещё один глоток горячего какао, крутясь на месте. Если он собирался на охоту, то сначала должен был хорошо поесть.

Только когда он вернулся на кухню, он понял, что за ним следовали. Отвернувшись от своего жареного хлеба, он с любопытством посмотрел на женщину: «Тебе разрешено быть здесь?»

«Да, я личный помощник Джингуджи-доно».

Ира напевал и сел за кухонный стол, перед ним стояло много кусочков поджаренного хлеба и новая чашка горячего какао. Он откусил кусок тёплого хлеба и начал жевать, в то время как женщина села напротив него.

«Вы уверены, что это лучший способ справиться с ними?» – спросила она.

Как только Ира проглотил еду (он не был варваром), он ей ответил: «Я хочу поиграть. Мне скучно здесь без Сайласа».

По какой-то причине это заставило её сесть прямее: «Разве игр недостаточно? Я могу достать вам новые, если хотите?»

Ира воздержался от ответа, пока не съел всё, что было у него на тарелке. Несмотря на это, она терпеливо ждала его, ни разу не попросив поторопиться. Мнение Иры о ней сразу же поднялось.

«С ними всё в порядке. Мне просто не хочется в них играть».

Она пристально посмотрела на него, затем вздохнула, как будто проблема заключалась в нём. Он проигнорировал её и встал, чтобы уйти. Теперь, когда он наелся досыта, пришло время начинать игру.

«Вы хотя бы переоденетесь в приличную одежду?» – спросила она с весёлым блеском в глазах.

Он посмотрел на себя и увидел, что халат снова соскользнул с одного его плеча и теперь как-то нерешительно висел на нём. Он предположил, что свободная ткань увеличивает вероятность того, что она зацепится за что-нибудь и прервёт его охоту.

«Хорошо».

Ира прошествовал в свою комнату и распахнул шкаф. Он схватил первые попавшиеся на глаза предметы одежды и натянул их. Вернувшись в коридор, он снова столкнулся с женщиной. В руках та держала профессиональную камеру, направленную прямо на него.

«Что ты делаешь?»

«Джингуджи-доно ответил на моё электронное письмо о вашей деятельности и поручил мне в памятных целях лично снять вашу игру».

Ира просто оставил её в покое. Сейчас важнее всего была его игра. Он уже потратил время впустую, потому что остановился поесть и переодеться, он не хотел терять ещё больше. Итак, где они могли прятаться?

Территория поместья была очень большой, чего, вероятно, не должно было быть, так как оно находилось в центре большого города. Это должно быть было очень дорого.

Что означало множество потенциальных укрытий.

У Иры была карта, но было бы не очень весело просто следовать ей… Он снова присвистнул, выходя из дома и направляясь через сад. Режим охоты (не совсем, Ира просто чувствовал себя драматично) был теперь активирован.

Женщина послушно последовала за ним, когда он пересёк сад и начал заглядывать за каждую вещь, которую находил.

«Как тебя зовут?» – спросил Ира с лёгким любопытством.

«Ямамото Фумико».

Ира больше с ней не разговаривал. Он услышал что-то похожее на сильно заглушённое дыхание и тело, хромающее по земле, и начал следовать за этим. Хотя эта душа… вероятно, это была Аманда?


П/п: Я так и представила пафосного Иру, толкающего дерзкие речи, в сваливающемся пушистом белом халате. Ира такой Ира. _(:3」∠)_

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://bllate.org/book/14852/1321397

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода