П/п: Суффикс «гэ» в китайском языке буквально обозначает «уважаемый старший брат», и не забываем, что братьями-сёстрами в Китае зачастую называют друг друга, не имея кровно-родственных отношений. «Гэгэ» при этом означает старший брат/старший братец, а «дагэ» – самый старший брат. При этом в кругу семьи старшего брата скорее назовут «лаогэ».
Гао Жань пожал мужчине руку и отпустил. Та была грубой и шершавой, и в его ладони появилось покалывание: «У вас редкая фамилия».
Фэн Бэй пожал плечами: «Я часто слышу, как люди это говорят».
Гао Жань с улыбкой прищурился: «Эта фамилия хорошая и очень особенная, её можно запомнить, как только услышишь».
Фэн Бэй посмотрел вниз. У мальчика была пара улыбчивых глаз, которые изгибались при улыбке, и очевидное нижнее веко.
Гао Жань посмотрел на свою бабушку, которая что-то бормотала себе под нос, а потом перевёл взгляд на мужчину, поджав губы: «Вы только что встретились с моей бабушкой, почему она слушает вас, а не меня?»
Фэн Бэй прислонился к стене: «В то время я шёл впереди, напевая какую-то песню. Старая леди догнала меня и сказала, что я хорошо пою. Она утянула меня в сторону и отказалась отпускать, прося ей спеть. Я задал ей пару вопросов и понял, что она ничего не помнит, и не осмелился оставлять её в переулке одну».
Гао Жань спросил: «Какую песню вы пели моей бабушке?»
Фэн Бэй сказал: «Ода Родине».
П/п: Видео песни: https://www.youtube.com/watch?v=wk9Ff5G2yls
Гао Жань напел: «Пятизвёздочный красный флаг, ты моя гордость~, так?»
Фэн Бэй облизнул пересохшие губы и улыбнулся во весь рот: «Нет, ты поёшь “Пятизвёздочный красный флаг”».
П/п: Видео песни: https://www.youtube.com/watch?v=bKYz1pT4I8Q
Гао Жань непонимающе посмотрел на мужчину: «Напойте строчку, я послушаю».
«Пятизвёздочный красный флаг развевается на ветру, как громка и ясна победная песня~».
Фэн Бэй дважды кашлянул, прочистил горло и спел первую строчку. Гао Жань нашёл мелодию знакомой и не смог удержаться, чтобы не подпеть, попутно глупо качая головой в такт: «Ода нашей дорогой Родине…»
Старушка Гао молчала. Она послушно стояла и слушала так серьёзно, что никто бы не осмелился её побеспокоить, кто бы это ни увидел.
В узком и тесном переулке, где один дом стоял рядом с другим, под тонким, похожим на ленту небом, переплетались юношеский и низкий голоса, поющие на разный лад: один был бодро летящим, а другой – ленивым и непринуждённым.
Как только песня закончилась, Гао Жань и Фэн Бэй посмотрели друг на друга, как на двух идиотов. Взгляд упал на рот другой стороны, который был немного сухим и потрескавшимся.
Фэн Бэй поднял свою грязную рубаху и вытер лицо. Когда он её убрал, его лицо стало грязным. Он отвинтил крышку стакана с водой в руке и вылил последние несколько капель воды себе в рот. Его кадык перекатился, глаза стали алыми, и на шее выступили синие вены, как будто он пытался что-то стерпеть.
Стакан для воды
Не зная, что происходит, Гао Жань подумал о рыбе, выставленной на солнце и готовой вот-вот умереть. Выглядело жалко. Он взялся за велосипедный руль и поднял его вверх: «Бабушка, пошли домой».
Произнося это, он напел песню.
Старушка Гао задрожала, и Фэн Бэй помог ей последовать за ним, она была послушна.
Гао Жань придумал способ сблизиться со своей бабушкой: он должен был петь. Он мог бы научиться, если бы не умел.
Не нужно торопиться, и со временем бабушка всегда будет его помнить.
Фэн Бэй шёл сзади и взглянул на мокрые штаны подростка, на которые налипло немало грязи. Как только подул ветер, они натянулись на ягодицы, обнажая контуры.
Он спросил мальчика, не ходил ли тот к реке на западе ловить рыбу.
Гао Жань был счастлив, когда это услышал: «Фигня, почти вся рыба в реке уже давным-давно была поймана, остались только призраки да монстры. У них глубокое развитие и большой опыт, их невозможно поймать. Но в реке полно моллюсков. Если пойдёте их доставать, нужно быть осторожным. Не будьте таким, как я, который чуть не умер».
Вторая половина предложения была выпалена не подумав.
Гао Жань сжал зубы. Не дожидаясь, пока Фэн Бэй что-нибудь скажет, он взял инициативу в свои руки и намеренно использовал сердитый тон: «Одна самка водяной обезьяны влюбилась в мою красоту и решила затащить меня к себе в женихи. Напугала меня до полусмерти».
Эта тема закончилась приглушённым смехом Фэн Бэя. Это было забавно. Какая красота может быть у ребёнка, у которого ещё не все волосы выросли.
*
Придя домой и приняв душ, Гао Жань переоделся в чистую одежду и вышел: «Мама, а где бабушка?»
Лю Сю сказала, что та легла спать. Она сметала веником сухие листья и пыль с бетонного пола во дворе. Увидев же, что её сын всё ещё стоит на месте, она спросила: «Ты закончил свою домашнюю работу? Сделал сегодняшнюю запись в дневнике? Если вечером отец вернётся и обнаружит, что ты ничего не сделал, мама не сможет тебе помочь».
Пристыжённый Гао Жань поднялся наверх. В первоначальном мире он написал перед уходом полстраницы задания по химии. В этом мире он также сделал работу по химии. Вопросы были те же, как и ответы, которые он написал. Даже куриные лапки, складывающиеся в слова, ничем не отличались.
Это было чудесным чувством.
Гао Жань, как и обычные мальчишки, интересовался астрономическими явлениями, тайнами Вселенной и тем, куда отправляются люди после смерти: будут ли они жить в другом пространстве или же полностью исчезнут.
Будет ли загробная жизнь? А как же призраки? И что они собой представляют?
Он уже видел отчёт об исследовании параллельных вселенных.
Там говорилось, что, когда мы что-то делаем, в другом мире мы можем делать то же самое или же что-то другое.
В то время он выбросил эти причудливые измышления из головы, не ожидая, что однажды испытает это лично.
Собравшись с мыслями, Гао Жань достал тетрадь, чтобы записать в дневнике. Он взял шариковую ручку и несколько раз покрутил её в руке. Затем его мысли потекли, как родник, и он уткнулся в тетрадь, чтобы написать абзац.
Гао Жань одним махом написал и завтрашнюю часть.
С дневником было легко разобраться: просто запишите небрежно всё, что угодно, и сдайте. В любом случае, учитель не будет его внимательно читать.
Домашние задания были труднее, особенно по математике и английскому. Они были ужасающей парой брата и сестры, которые ели людей, не выплёвывая кости.
Когда уже почти стемнело, Гао Жань выполнил только верхушку айсберга домашнего задания по математике.
Он отбросил свою ручку и решил перед началом занятий в школе позаимствовать для ознакомления тетрадь с домашним заданием Цзя Шуая, надеясь, что Цзя Шуай этого мира по-прежнему будет отличником.
Уважаемые читатели, поскольку данная новелла в жанре детектив, то любые комментарии, содержащие сюжетные подсказки, не скрытые под шапкой «spoiler», будут удаляться.
Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>
http://bllate.org/book/14841/1321200