П/п: Термин «К.О.», производный от английского Knock Out, означает нокаут. Широко применяется в боксе и видео- и компьютерных играх. Аналог «game over» – Конец игры.
Главный герой наконец-то прибыл.
Цинь Му покачал головой. Хотя было ясно, что он только играет, он не был Лю Сяхуэем, которого не заденет беспорядок. После подобной неописуемой сцены только что он уже весь горел, и огонь в его сердце также разгорался всё жарче и жарче.
П/п: Лю Сяхуэй жил в период Чуньцю, период Вёсен и Осеней (VIII-V вв. до н. э.), однако прославился гораздо позднее, появившись в летописях западной династии Хань (II-I вв. до н.э.). Про него придумали легенду, согласно которой «Лю Сяохуэй, держа в своих объятиях девушку, не позволил себе лишнего». Он стал именем нарицательным для возвышенных, чистых мужчин с моральными принципами.
На его гладком лбу уже выступил слой прозрачного пота, и мужчина тихо ахнул, продолжая свои первоначальные неописуемые движения. Белоснежное одеяло покрывало пикантные места, как ползущая куколка тутового шелкопряда.
На него были устремлены три пронзительных взгляда: два из них были брошены парой шлюх, а другой принадлежал молодому человеку, которого он временно использовал в качестве жиголо. Цинь Му замер, делая вид, что пытается сдержать себя, только чтобы ещё глубже быть втянутым в водоворот похоти, его глаза были чувственными и туманными.
На самом деле, ему вообще не нужно было притворяться.
Бля, Лао-цзы хочет этого прямо сейчас! Тело! Горит! В огне! Хочу немедленно принять холодный душ, чтобы потушить пожар!!!
П/п: Лао-цзы – обращение к самому себе в высокопарном значении «этот отец».
В унылой и застойной атмосфере первым заговорил Ци Цзыцун, шлюха номер два. Он сделал два шага назад и недоверчиво посмотрел на Цинь Му, который был «неотделим» от незнакомого мужчины. В его глазах был слой печальных слёз, будто безмолвно спрашивая «почему?».
Цинь Му высоко поднял шею и выпустил долгий удовлетворённый вздох. Его полные желания глаза посмотрели на мертвенно-бледное лицо Су Ханьюя. Влажные губы слегка приоткрылись, его голос был хриплым от усталости: «Почему ты здесь?»
Неподвижно лежащий на кровати Гу Цинь сначала мгновение холодно смотрел на Цинь Му, затем медленно повёл шеей, поворачивая голову к пришедшим. Его глаза, как у какого-то хладнокровного животного, вперились в Су Ханьюя и Ци Цзыцуна.
Внимательно наблюдая за изменениями в выражениях их лиц, Гу Цинь смутно что-то понял, и холод в его глазах внезапно исчез.
Он должен был восхититься превосходным актёрским мастерством этого человека, который использовал его, чтобы стимулировать своего старого любовника. Это открытие чрезвычайно разозлило Гу Циня. Его губы сжались в прямую линию, и всё тело, казалось, оказалось посреди холодной зимы и двенадцатого лунного месяца, источая пробирающий до костей холод.
Столкнувшись с небрежным вопросом мужчины, Су Ханьюй некоторое время не знал, как ответить. Он знал, что не имеет права спрашивать, почему тот связывается с другими, когда они расстались всего три дня назад. Ах, всего три дня, а этому человеку просто не терпится найти кого-то ещё, чтобы переспать?
Первоначально он думал, что Цинь Му проявил инициативу расстаться и сказал что-то, чтобы стимулировать его, говоря, что давно от него устал, при этом просто притворяясь лихим. Но теперь он столкнулся с такой невыносимой сценой между Цинь Му и другим мужчиной, и Су Ханьюй начал задаваться вопросом, любил ли этот человек его вообще когда-нибудь или нет.
Нужно знать, что предыдущий Цинь Му был особенно застенчив в постели и не очень-то давал ему волю. Как он мог быть таким сейчас?…
Су Ханьюй был так зол, что получил внутренние повреждения, однако сейчас было не время зацикливаться на том, что Цинь Му спал с другими, а–
«Что с тем неправильным сообщением, которое ты отправил в тот раз? Какие именно у вас отношения с Ци Цзыцуном!!!»
Когда он об этом подумал, Ци Цзыцун-то действительно пришёл на встречу. У Су Ханьюя сильно вздулись голубые вены на лбу, и он практически почувствовал на макушке зелёную шляпу. Он чуть не взревел от негодования, но, к счастью, всё ещё был в здравом уме и резко подавил свой гнев.
П/п: Китайская идиома «Носить зелёную шляпу» означает быть рогоносцем, иметь изменяющую возлюбленную/возлюбленного.
«Какие отношения?»
Пробормотал Цинь Му, затем несколько раз усмехнулся, перевернулся и лёг рядом с Гу Цинем, слегка повернувшись боком. Его тёмно-нефритовые зрачки вспыхнули: «Разве тебе не следует спрашивать об этом свою новую любовь?»
Су Ханьюй сделал паузу и внезапно обернулся: «Когда вы с ним сошлись? Это было до или после того, как я привёл тебя домой? Ты давно с ним прокрадываешься за моей спиной?» – он сказал это очень поспешно, и последовательные вопросы поразили Ци Цзыцуна. Последний был немного ошарашен нападками, и его губы слегка шевелились. Мельком увидев улыбающиеся глаза Цинь Му, Ци Цзыцун внезапно что-то понял. Он протянул руку и указал на Цинь Му, кончики его пальцев слегка дрожали: «Это ты».
«Что я?»
Цинь Му прислонился к изголовью кровати, скрестил руки за головой и искушающе приподнял уголки губ.
Ци Цзыцун на мгновение остолбенел, открыв рот.
Он знал, что попал в ловушку Цинь Му. Этот человек вообще никогда не думал о том, чтобы быть с ним. Он был настолько глуп, что его использовали как инструмент мести, а он был полон мыслей, что мог бы спать и летать с Цинь Му. Даже сейчас он хотел просто рассказать всё Су Ханьюю, только чтобы быть с Цинь Му.
Должно быть, я был одержим призраками.
Он украл человека Цинь Му, как Цинь Му мог его отпустить?
«Ничего».
Глаза Ци Цзыцуна были покрыты слоем серого тумана, и он медленно опустил взгляд. Он действительно был безнадёжно дешёвым. Без колебаний он влюбился в мужчину всего за три дня знакомства, и теперь он знал, что Цинь Му его обманул, но не чувствовал к другому ни малейшей ненависти.
Это была его собственная вина.
Если бы он не проявил инициативу соблазнить Су Ханьюя из-за его денег, было бы всё по-другому?
К сожалению, «если» не существенно.
Цинь Му не беспокоился о том, что Ци Цзыцун скажет правду, потому что знал, что сердца людей наименее терпимы к обману и предательству. Как только Ци Цзыцун не смог устоять перед искушением прийти на встречу, в отношениях между ним и Су Ханьюем появились трещины.
В этот момент тот тихо сжал плечо молодого человека, холодно наблюдая за происходящим рядом с ним. Лицо последнего слегка изменилось, но он был вынужден терпеть боль в плече. Он знал, что тот предупреждал его не говорить глупостей. Затем он услышал, как мужчина сказал странным тоном человеку, который был так зол, что всё его тело начинало подрагивать: «Не волнуйся, я не собираюсь красть у тебя Цзыцуна».
Су Ханьюй: «…»
Тон Цинь Му был низким и приятным, в нём слышался намёк на почти незаметную подлость: «Это просто для развлечения. Разве ты раньше не часто играл? – мужчина сделал паузу, улыбка на его лице стала глубже. – Я попросил Цзыцуна прийти, просто чтобы найти кого-то, чтобы сыграть втроём».
Лицо Су Ханьюя начало багроветь.
Цинь Му слегка улыбнулся и, не сбавляя темпа, добавил топлива в сердце Су Ханьюя: «Думая о том, что потратил на тебя семь лет своей жизни, я немного жалею. Знаешь, я просто попробовал вкус другого мужчины, прежде чем узнал…» После паузы он взглянул на Су Ханьюя, выражение лица которого потемнело, и мужчина неторопливо произнёс: «Тебе действительно нужно поработать над этим, твои навыки очень слабые».
Сказать, что мужчина плох в постели, определённо является самым большим оскорблением для него.
Цинь Му-то никогда не делал этого с Су Ханьюем, поэтому просто намеренно сделал непринуждённое замечание. Но Су Ханьюй не хотел думать об удовлетворённых возгласах мужчины только что. Его гнев поднялся, почти сжигая ему мозг. Он резко обернулся, его глаза были готовы вспыхнуть, когда он спросил слово за словом: «Ци Цзыцун, скажи мне, правда ли то, что он сказал?»
У Ци Цзыцуна была опущена голова, длинная и узкая чёлка закрывала глаза, а молчаливая поза была подобна каменному изваянию.
Пока Цинь Му ждал опровержения Ци Цзыцуна, он уже придумал слова, которыми заткнёт ему рот. Однако, к его удивлению, после долгого времени молчания Ци Цзыцун сначала бросил на Цинь Му глубокий взгляд, затем повернул голову и посмотрел прямо на Су Ханьюя, чьи глаза были красными и налитыми кровью. Его голос был спокоен, как никогда прежде: «Да, то, что он сказал, правда».
Су Ханьюй: «…»
Поскольку целью Цинь Му была месть Су Ханьюю, то он просто исполнит её. Подумав так, Ци Цзыцун трагически улыбнулся и отказался от всего этого: «Знаешь, почему я пришёл на встречу? Потому что Цинь Му лучше тебя и привлекательнее, а причина, по которой я заставлял себя быть с тобой раньше, была только из-за твоих денег!»
П/п: Гу Цинь: «…Это точно мой номер?» (▀̿Ĺ̯▀̿ ̿)
Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>
http://bllate.org/book/14839/1321159