×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Судьба неизменна перед лицом смерти / От судьбы не убежишь: Глава 1. Пролог.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Скандальное имя Цзин Фаньшэ* знали многие.

*Цзин Фаньшэ в значении: 返舍 – возвращение домой, 迳 – далеко.

Для кого-то он был сильнейшим заклинателем своего поколения, способным уничтожать горы и менять течение реки. Для старейшин — раздражающим бельмом на глазу или мальчишкой, которого невозможно контролировать. Для юных дарований, которые только недавно вступили на путь самосовершенствования – таинственным человеком, скрывающим своё лицо за маской.

Но все знали про его недостойные проступки. Уничтожение городов и деревень, убийства других заклинателей, открытая неприязнь к многоуважающим старейшинам. Цзин Фаньшэ был неуправляем и никто не мог найти на него управы.

Но его тирания не продолжалась долго!

Небожители услышали многочисленные молитвы людей и послали им юное дарование. Надежду! Си Ван* стал именно той надеждой, которую все так долго ждали. Никто не знал подробности происходящего, но после его появления Цзин Фаньшэ окончательно теряет свою репутацию и исчезает.

*Си Ван в значении: 希望–  надежда;

И тогда возрадовались заклинатели, воспевая заслуги храброго героя! Его имя восхвалялось на словах, про его приключения сочиняли песни, придумывали легенды! Несчётное количество красавиц становились в очередь, чтобы предложить ему своё сердце.

Но юному Си Вану было не до этого. В мире демонов гремит гром, ведь там появляется новый владыка демонов Синь Чжунъэ*, который всеми своими силами пытается уничтожить людской люд. Си Ван выполняет своё непосильное на первый взгляд задание и пронзает грудь грязного демона своим сверкающим Божественным мечом, даруя долгожданный мир людям.

*Синь Чжунъэ в значении: 心中恶 – зло в сердце.

И каково же было удивление заклинателей, которые узнают, что под тёмной личиной Синь Чжунъэ скрывался паршивец Цзин Фаньшэ! Этот глупый заклинатель в конце концов сваливается на скользкую дорожку, становясь опасным демоном. Но об этом не успевают сообщить юному герою, потому что его замечают на небесах и теперь он должен отправиться во владения небожителей, чтобы получить награды за свои труды.

Так и заканчивается второй том легендарной книги под названием «N@(`AL}\2».

Цзин Фаньшэ упал на землю, дрожащими руками пытаясь стереть с перчаток кровь и оглядываясь на только что убитого человека. Он не понимал, что произошло и каким образом он смог увидеть это… непонятное будущее?

Нет-нет-нет, это невозможно! С чего бы он должен становиться на путь демонов? Он не может умереть!

Не то, чтобы он считал себя святым... Вполне честно признавал себя мерзавцем. Без этого никак. Но Цзин Фаньшэ не считал, что после всего пережитого достоин такого унижающего конца.

«Это глупости», — подумал будущий демон, — «просто глупости. Расскажу цзецзе и мы вместе посмеёмся над этим…»

Цзинь! — Со звоном тоненького колокольчика перед глазами появилось странного вида окошко синеватого цвета.

[Выявлена ошибка и внешнее не запланированное вмешательство в сюжет.]

[Проводится анализ…]

Взмахнув рукой, Цзин Фаньшэ послал в «нечто» волну энергии, но ничего не произошло. Странное существо мигало, не двигаясь.

[Выявлена ошибка. Вам предстоит её исправить.]

После этого появилось два слова «да» и «нет». Нахмурившись, Фаньшэ привстал, держась на безопасном расстоянии и буркнул:

— Нет.

[…]

[Ответ неверный. Воспроизведение наказания.]

В следующую секунду тело Цзин Фаньшэ будто проткнули тысячи мечей. Он давно не испытывал такой сильной боли, что кости заскрипели. Заклинатель свалился на землю из-за того, что ноги перестали его держать. Во рту появился вкус крови, и парню пришлось сплюнуть остатки в сторону, когда боль пропала.

Перед глазами опять замаячил синеватый квадратик.

[Исправить ошибку? Да. Нет.]

— Что ты такое? — сквозь зубы процедил Фаньшэ, сжав подрагивающие и не способные держать оружие пальцы.

[SS24P, специально созданная система для урегулирования сюжета в произведениях.]

Дух пикнул ещё пару раз.

[Убив учителя Си Вана, ВЫ уничтожили последовательность сюжета.]

[ВЫ обязаны исправить эту ситуацию.]

Цзин Фаньшэ угрожающе нахмурился, но на «собеседника» это не возымело никакого эффекта. Такое случалось впервые, ведь взгляд у него был цепкий, нагловатый и очень агрессивный.

— Я не буду становиться демоном.

[…]

— Я не стану демоном, ясно?! — словно ребёнок упрямо повторил Фаньшэ.

Дух ничего не ответил. Три точки как светились на окошке, так и продолжали светиться.

[Хорошо, — согласилась система, — Просто сыграйте роль.]

Заклинатель приподнял одну бровь

Цзинь!

[Контракт заключён. Персонаж: Цзин Фаньшэ исполнит роли: Жэнь Чжими, учителя главного героя, и Синь Чжунъэ, главного злодея, владыки демонов.]

[Дальнейшие подсказки будут показаны позже.]

И исчезло.

Цзин Фаньшэ потёр виски и подумал, что в последнее время ему кажется всякая чепуха из-за нестабильного состояние, и решил просто забыть об этом. Кинув ещё один взгляд на мёртвого мужчину, он вздохнул и, поправив одежду, направился дальше, куда направлялся изначально.

Янхэ — небольшой торговый городок, в котором была одна небольшая непримечательная, по сравнению с другими, чайная. Но, несмотря на это, репутация у неё была хорошая, а хозяин прослыл хорошими манерами и лёгким характером, способным подружиться со всеми. В этом месте часто собирались, чтобы послушать рассказы и игру на цитре хозяйской дочери.

Накинув капюшон посильнее, Фаньшэ пошёл в чайную и сел в самый угол, где бы его никто не увидел.

К нему сразу же подлетел мужчина:

— Что будет заказывать уважаемый господин?

— Просто чай, — ответил Цзин Фаньшэ, не поднимая головы. И, когда хозяин уже решил, что ловить тут особо нечего, заклинатель демонстрирует тяжёлый мешочек с деньгами.

Улыбнувшись в предвкушении, мужчина поспешил на кухню выполнять поручение и ещё долго крутился вокруг богатого гостя:

— Может, уважаемый гость хочет что-то ещё? Закуски к чаю или может полноценный обед?

Не слушая льстивые речи, Фаньшэ глотнул чая. Но даже так не смог оценить его вкус по достоинству. Во рту стоял привкус червей с грязью. Стукнув фарфоровой чашечкой грубой работы по столу, парень не смог сдержать злобной улыбки.

— А раньше чай здесь подавали другой, — задумчиво протянул он, не сдерживая плохую улыбку.

— Это невозможно, уважаемый господин, — начал заискивать хозяин, — ни рецепт, ни чай не менялся здесь уже двадцать лет.

— Вот как? — усмехнулся Цзин Фаньшэ и понял голову, скидывая капюшон.

Мужчина побледнел, как будто увидел ожившего мертвеца, и открыл рот, пытаясь вымолвить хоть слово, хотя смог издать только странные булькающие звуки. Потому что в ту же секунду его голова падает на пол, заляпывая светлые доски багряной кровью.

На мгновение наступила застывшая тишина, и гости в чайной закричали и бросились в рассыпную, выпрыгивая из окон.

Грациозно встав, Цзин Фаньшэ поправил капюшон, снова закинув его на голову, и щёлкнул пальцами, используя огненные талисманы.

Не прошло и часа, как весь город пролетела новость, что чайная «Наслаждение» была сожжена, а его хозяин жестоко убит. Среди этой суматохи, Фаньшэ успел выйти из города и, наконец, смог отправиться домой.

Был ли он отъявленной мразью?

Да.

Сможет ли такой человек стать демоном?

Определённо да...

http://bllate.org/book/14784/1318550

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода