× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Quietly Hiding that I am a Man / Тихо скрывая, что я мужчина [❤️]: Глава 84. Фальшивая гуппи.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С приближением раннего лета погода в Империи Кайсар стала невыносимо влажной и душной. Жара здесь была настолько экстремальной, что Академия и многие лавки закрывались на каникулы.

Для главного героя (Жанны) это время стало настоящим испытанием. Длинные волосы, которые нельзя было остричь, и строгий этикет, запрещающий леди обнажать кожу даже дома, превращали каждый день в пытку. Но хуже всего были ночи.

Кошмар или реальность?

Жанну начали преследовать странные, пугающие сны. В них огромная иссиня-черная тень проникала через окно и наблюдала за ним. Тень пахла паленой шерстью, а с её тела капала густая темная жидкость. В состоянии сонного паралича Жанна чувствовал, как влажный язык тени касается его щек, ушей и скользит ниже, к бедрам.

Эти ласки не были направлены на половые органы, тень словно изучала складки кожи, пальцы ног и другие интимные зоны, удовлетворяя лишь собственное любопытство. Самым жутким было то, что движения тени напоминали Жанне о Джероме. Когда наваждение заканчивалось «разрядкой», тень шептала леденящим душу голосом:

— Жанна...

Проснувшись в поту и обнаружив испорченное белье, Жанна всерьез задумался об экзорцизме. Он понимал, что эти сны — последствие гипноза Джерома в карете. Чувство вины и страх разоблачения смешивались в его душе.

«Может, признаться ему, что я мужчина? Тогда он сразу потеряет интерес, и мы станем просто друзьями», — думал он, глядя в зеркало. Но сердце странно сжималось от мысли о том, что Джером посмотрит на него с разочарованием.

Тяжелые мысли прервала горничная Твитти. Она принесла посылку от Лейлы, которая уже добралась до Юга. Внутри лежал фиолетовый шелковый шарф под цвет глаз Жанны и записка с пожеланиями удачи.

Твитти, воодушевленная дружбой своей госпожи с самой принцессой, заплела волосы Жанны в сложную косу, вплетя туда шарф. Этот практичный и красивый образ придал герою уверенности.

«Сначала — победа на экзамене. Секреты подождут».

...

Вернувшись в Академию после перерыва, Жанна направился в кабинет Комитета Гильдий. Дилан, президент студенческого совета и «серый кардинал» академии, встретил его со странным блокнотом в руках.

— Оценка красоты: 95 баллов, — невозмутимо произнес Дилан, делая пометку.

Он объяснил, что оценивает способности каждого таланта, чтобы «расставлять фигуры на доске». Дилан даже предложил Жанне бросить гильдию и вступить в Комитет.

— Твоя внешность — мощное оружие. А твоя смелость в споре с Бумером впечатляет. В Комитете больше престижа и льгот.

Но Жанна, как автор романа, знал: Комитет Дилана — это организация, полная опасных тайн.

— Нет, — отрезал он, переходя на неформальный тон, усталость от роли леди взяла свое.

— Грубость... 20 баллов. Зато «реверсивное обаяние» — 80, — пробормотал Дилан.

Жанна перешел к делу:

— Гильдия, победившая в отборе, получает право исследовать священного зверя?

— Верно.

— Запиши «Луну» на экзамен. Джером дал добро.

— Это трудно, — ответил Дилан, и его улыбка стала расчетливой.

http://bllate.org/book/14699/1313486

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода