× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод I Have Medicine / У меня есть лекарство [❤️] ✅: Глава 155. Реакция всех сторон. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Однако, услышав эту фразу от Хун Гу, те, у кого был хоть какой-то разум, подумали, что здесь наверняка есть какой-то подвох.

Хун Гу прямо сказала: 

- Существует значительная связь между покупкой этой партии диких волков и Кан Вэньхуном. Наш павильон Минъюэ справедлив в своих наградах и наказаниях. Младший брат Кан, раз уж наш павильон Минъюэ купается в лучах твоей славы, то, естественно, ты должен что-то с этого поиметь. Младший брат Кан, тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Просто прими этого дикого волка пятого ранга и как следует приручи его! - после этого тема разговора сменилась: - Однако, если у тебя не хватит умения подчинить его, ты упустишь этот шанс, и я заберу этого дикого волка пятого ранга обратно!

Как мог Кан Вэньхун упустить такую возможность? Хотя он и не понимал причину, это не помешало ему немедленно сложить руки в жесте благодарности и заявить: 

- Этот Кан, конечно же, не отвернется от моей старшей сестры и добрых намерений главы павильона!

Остальные многочисленные ученики павильона, один за другим, успокоились.

После этого многие ученики в павильоне хорошо приручили диких зверей. После того, как Кан Вэньхун провел некоторое время с диким зверем пятого уровня, он забрал его в свою резиденцию. Для неё он выбрал место с одними воротами и внутренним двором. После того как он вошел, к нему подошел номинальный ученик, который был его подчиненным. Кан Вэньхун отдал ему дикого волка, чтобы тот отвел его в сторону. Что же касается его самого, то его взгляд упал на леди в красных одеждах, которая была великолепна, словно бушующее пламя.

- Младшая сестра Яоминь, я вернулся.

Эта юная леди встала и повернула голову, одарив его ясной и лучезарной улыбкой: 

- Старший брат Кан.

Кан Вэньхун был храбрым и доблестным человеком, но в этот момент его выражение лица сразу же стало нежным и мягким: 

- Младшая сестра, как прошел твой день?

Принцесса Яоминь улыбнулась и сказала: 

- Сегодня я добилась некоторого прогресса. Через какое-то время я смогу пойти в Павильон медицины, чтобы пройти оценку и подать заявку на то, чтобы стать ученицей Зала алхимиков.

Кан Вэньхун, естественно, тоже улыбнулся: 

- Это очень хорошо...

Они немного поговорили. Отношение принцессы Яоминь к Кан Вэньхуну было довольно хорошим, и в ее взгляде промелькнули некоторые чувства к нему. Кан Вэньхун заботился о ней много дней. Поскольку Кан Вэньхун был мужчиной с впечатляющими способностями и внешностью, было естественно, что в эти долгие дни у нее возникнут чувства. В этот момент она увидела, что выражение лица Кан Вэньхун изменилось, и с глубокой заботой спросила: 

- Старший брат Кан, что тебя беспокоит?

Кан Вэньхун очнулся и ничего не скрывал. Он объяснил принцессе Яоминь всю историю о том, как ранее получил дикого волка пятого ранга: 

- Я действительно не помню, чтобы у меня был какой-нибудь старый друг, который мог бы обладать такими способностями.

Принцесса Яоминь услышала это, и в ее прекрасных глазах вспыхнул мерцающий огонек: 

- Старший брат Кан, похоже...

Кан Вэньхун поспешно взял ее за руку: 

- Младшая сестра Яоминь, у тебя есть какие-то мысли?

Светлые щеки принцессы Яоминь слегка покраснели, и она осторожно вытянула руку: 

- Я не знаю, верна ли моя догадка, но в последний раз, когда я попала в беду, кое-кто меня спас… Это немного странно. Если есть старые друзья и неизвестные способности, то единственный, кто может прийти на ум - это Гунъи Тяньхэн. Я слышала, что он тоже вошел во внутреннюю секту. У него появилось много навыков с тех пор как он выздоровел и это не кажется очень странным, если он смог это сделать...

Кан Вэньхун все еще был ошеломлен красотой принцессы Яоминь, но, слушая ее последующие слова, его лицо постепенно становилось серьезным. Долгое время спустя он выдавил из себя улыбку и сказал: 

- Я не могу сказать, правда ли это, - но после этих слов он вздохнул, - Я пойду разузнаю. Если это действительно младший брат Гунъи, я должен выразить ему свою глубокую благодарность.

Принцесса Яоминь сжала губы в улыбке: 

- Все, как скажет старший брат Кан.

***

События в павильоне Минъюэ вызвали некоторые незначительные волнения. Это также заставило тех, кто находился у власти, задуматься и встревожило некоторых старых друзей. Во внешней секте даже Цан Юй и остальные, а также все их знакомые получили эту новость.

После того, как Зал Дуаньшуй был опозорен, было естественно, что появились некоторые приукрашивания. Лидерам пришлось провести тщательное расследование. После этого они обнаружили, что действительно между ними был серьезный спор. Зал Дуаньшуй не только пытался похитить земляка, но и создавал препятствия другой стороне, когда тот входил во внутреннюю секту. Первое было незначительно, но последнее было практически враждой не на жизнь, а на смерть! Если бы другая сторона не была знакома с несколькими учениками внутренней секты, которые уладили конфликт, Зал Дуаньшуй прервал бы путь боевых искусств другой стороны. Это действительно было серьезным делом!

Зал Дуаньшуй снова проверил и обнаружил, что источник этого инцидента был связан с павильоном Минъюэ. Однако вопрос о том, чтобы поставить в неловкое положение Гунъи Тяньхэна на оценке был само собой разумеющимся: в то время к этому вообще не отнеслись серьезно. Впоследствии, когда они проверяли, почему был оскорблен ученик отряда Зала Дисциплины, они не ожидали, что это было связано с ним.

Но что на этот раз? Когда они сосредоточили все свое внимание на расследовании в отношении Гунъи Тяньхэн, они обнаружили некоторые ниточки и следы. Например, два ученика внутренней секты, с которыми он был знаком, оказались друзьями этого ученика. Не означает ли это, что прошлое дело, которое чуть не вышло из-под контроля, было связано с Гунъи Тяньхэном?

Кроме того, нынешние действия Гунъи Тяньхэна, направленные на то, чтобы опозорить их, доказывали, что он, безусловно, обладает потенциальной ценностью. Зал Дуаньшуй не смог сдержать своего гнева, когда обнаружил, что многие связанные с этим дела были вызваны недавно повышенным в должности учеником по имени Юй Цзюн. На мгновение глаза многих лидеров загорелись яростью. Отныне дни этого Юй Цзюна не будут спокойными.

Но делать нечего, в Зале Дуаньшуй они поспешно разрабатывали некоторые планы в отношении павильона Минъюэ, потому что тем удалось заполучить более сотни диких волков. Как только их приручат, это действительно будет немалая сила...

 Помимо Чжао Юхэна и остальных, некоторые другие силы постепенно узнали, что кто-то заполучил большую группу диких животных. Наличие одной такой стаи подняло желание заполучить вторую такую себе. Количество частных запросов было немалым.

Именно благодаря этому имя Гунъи Тяньхэна постепенно появилось в поле зрения многих мастеров боевых искусств. Многочисленные разрозненные схемы, казалось бы, незаметно, медленно всплывали на поверхность.

***

Оставим в стороне те действия Гунъи Тяньхэна, которые заставили многих людей чувствовать себя неловко. Только Гу Цзо с большим трудом забрал своего старшего брата, и тут же получил еще один вызов, после которого ему пришлось послушно отправился в Фиолетовую башню.

На этот раз Лу Цзюсы, которого он не видел много дней, также появился на третьем этаже. Сообщалось, что за последние два дня он обменял много лекарственных трав, которые были доставлены Сюй Линсю.

Как ни смотрел на это Гу Цзо, ему казалось, что этот парень смотрит на него, как собака на кость. Это заставляло его сердце трепетать от страха. Он собирался пойти в боковую комнату, чтобы в одиночестве заняться изготовлением лекарств, как и раньше, но до того, как он успел это сделать, Сюй Линсю закончил очищать котел пилюль Стойкого сердца. А Си Янъюнь даже вывел свою младшую сестру. Все они смотрели на Гу Цзо глазами полными любопытства - или, может быть, жаждой сплетен.

Немного непривычный к этому, Гу Цзо пожал плечами: 

- Вы, ребята, это...

Сюй Линсю холодно хмыкнул.

Си Янъюнь все же улыбнулся и сказал: 

- Младший брат Гу, репутация того молодого господина, которому ты служишь, в последнее время возросла.

- Это, это хорошо? - сглотнул Гу Цзо.

Си Янъюнь не смог удержаться от смеха: 

- Что так напугало младшего брата Гу? Это просто непринужденная беседа. Быстрее, садитесь.

Гу Цзо выдавил из себя смешок и сел, скрестив ноги.

Лу Цзюсы тоже казался очень любопытным, когда спросил: 

- Всегда кажется несколько неправдоподобным слышать это от посторонних, поэтому легко ждать правды от такого честного парня, как ты. Мы хотели задать тебе несколько вопросов, поскольку ты являешься участником событий.

В своем сердце Гу Цзо молча критиковал: «Если бы только Си Янъюнь был любопытен, я бы поверил. Но если это все вы, как это может быть...»

Однако ранее Гунъи Тяньхэн уже проанализировал ситуацию с которой он столкнулся сегодня. Сейчас, хотя он был шокирован "любопытством" Си Янъюня, нельзя сказать, что он настолько нервничал, чтобы сказать что-то лишнее.

Поэтому Гу Цзо лишь сухо рассказал о событиях того дня в нескольких словах. В его голосе не было ни малейшей живости, а содержание не было ничуть не обогащено. Он говорил монотонно, без каких-либо взлетов и падений.

Лу Цзюсы: .....

Си Янъюнь рассмеялся. Затем он непринужденно сказал: 

- В настоящее время многие люди спрашивают об этом. Когда младший брат Гу вернется, передай младшему брату Гунъи напоминание: если он действительно сможет поймать группу диких зверей живьем, нет ничего плохого в том, чтобы в частном порядке пустить несколько слухов. Тогда, естественно, многие люди придут, чтобы купить их.

Договорив до этого места, возможно, из-за недавнего успешного изготовления пилюли Стойкого сердца и многообещающего выздоровления своей младшей сестры, он неожиданно впервые подмигнул: 

- ...Вы, ребята, можете быть немного жадными и объявить высокую цену. Вы заработаете кругленькую сумму!

Гу Цзо внезапно не знал, смеяться ему или плакать.

Хотя это правда, что у них есть такая цель, пожалуйста, не указывайте на это так небрежно...

Что касается Лу Цзюсы, то он также смотрел на Гу Цзо с некоторым желанием: 

- Я не буду скрывать этого от младшего брата Гу, я сам тоже довольно заинтересован в этой группе диких зверей. Если их действительно удастся заполучить, я надеюсь, что младший брат Гу сможет порекомендовать меня младшему брату Гунъи и пропустить меня без очереди?

Гу Цзо почувствовал раздражение.

Мог ли он отказаться? Никто не захочет продавать что-то парню, замышляющему недоброе! И пропустить без очереди? Вы все еще хотите пройти через черный ход и разговариваете об этом с одним из его номинальных учеников, насколько это бесстыдно?

Однако в этот момент Сюй Линсю, который всё это время неожиданно молчал, нетерпеливо произнёс: 

- Гу Цзо, в тот день, когда я встретил тебя, ты сказал, что испытываешь новый яд. Это был он?

Услышав эти слова, Си Янъюнь и остальные повернули головы и посмотрели на Сюй Линсю. Затем они с любопытством взглянули на Гу Цзо.

Гу Цзо смутился.

Этот маленький принц был слишком прямолинеен!

Но факты были неоспоримы, и не было веской причины это скрывать. Он тут же кивнул: 

- Да, это был он...

~Тук-тук, на связи переводчик~

*Переводчик немного смущен и просит прощения* Произошла накладка с названиями Зала алхимии и Павильона медицины. Зал алхимии - это большая структура, разделенная на лаборатории, башни, павильоны и пр. дома алхимиков и учеников, так же есть своеобразные павильоны и залы, относящиеся к Залу алхимии, но носящие собственные имена, например Павильон медицины, в котором и проходил ранее сертификационную оценку Гу Цзо. Раньше я его называла "Зал алхимии", посчитав что в тексте или переводе закралась ошибка.

http://bllate.org/book/14676/1305190

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода