× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Traveling Through the Book and Becoming a Cub Among the Villains / Воплотился в малыша среди злодеев [💗]✅: Глава 20.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После обеда Му Шаоу только вышел во двор проверить заказанное ранее оборудование, как зазвонил телефон.

Подняв трубку, он взглянул на экран — звонил его друг детства Цю Сюань.

— Чего надо?

— Слышал, ты вернулся. Вечером свободен, давай поужинаем?

— Не могу, — отказался Му Шаоу.

— Почему?

— Нужно быть с ребёнком.

Цю Сюань: ???!!!

— Ребёнком?! Откуда у тебя ребёнок?! У тебя есть ребёнок?!

Му Шаоу усмехнулся: — Да, у меня есть ребёнок.

— Да ты что! Разве ты не любишь мужчин?! Му Шаоу, когда ты успел стать таким подлецом?!

Му Шаоу: ???!!!

— О чём ты?! С чего это я подлец?

— Если не подлец, откуда ребёнок? Сам что ли родил? Наверняка какую-то несчастную женщину обманул, вот и получилось!

Му Шаоу: ...

— Вот ублюдок! В твоих глазах я такой человек?! Бросаю трубку!

— Нет-нет-нет! — Цю Сюань мгновенно "соскользнул на колени". — Я ошибся, Му Шао, брат Му, господин Му, виноват, дай шанс загладить вину. Сегодня вечером угощаю ужином!

— Вот это другое дело. Но я же сказал — нужно быть с ребёнком.

— Возьми его с собой! — с любопытством сказал Цю Сюань. — Что за ребёнок? Сколько лет? Мальчик или девочка? Как так вышло? Ну расскажи же!

Проговорив это, он отправил в рот кусочек дыни, наслаждаясь "вкусом сплетен".

Му Шаоу: ...

Как же Му Шаоу мог не знать привычки своего друга. Но Е Цинси теперь его сын, и познакомить его со своими друзьями будет нелишним — так в будущем при встрече они не пройдут мимо, не узнав друг друга.

К тому же, если мальчик будет всё время сидеть дома, ему наверняка вспомнится вчерашнее, и он снова расстроится. Лучше вывести его прогуляться, познакомить с другими людьми — возможно, это поднимет ему настроение.

— Ладно, возьму. Но раз это первая встреча, разве не должен ты преподнести моему сыну красный конверт или подготовить подарок? — усмехнулся Му Шаоу.

— Преподнесу, — без раздумий ответил Цю Сюань. — И не только я, но и Си Яо с Жуань Хао тоже. Втроём вручим.

— Вот это другое дело.

— Так как же всё-таки получилось? — Цю Сюань умирал от любопытства.

— Да ничего особенного. Просто мой отец нашёл мне сына.

— Твой отец? — Цю Сюань остолбенел. — Твой отец вмешивается в такие дела? И ты согласился?

— А почему бы и нет? — самодовольно сказал Му Шаоу. — Мой сын красивый, с хорошим характером, умный и милый, словно маленький лебедь. Даже если бы я сам родил, лучше бы не получилось. Я только рад.

— Неужели так хорошо? — Цю Сюань не верил. — Все дети, которых я встречал, — настоящие исчадия, один противнее другого.

— Просто тебе не встречался наш Сяоси. Жди, сегодня вечером он очистит твою душу.

— Отлично, — рассмеялся Цю Сюань. — Буду ждать с нетерпением.

Закончив разговор, Цю Сюань тут же написал в групповом чате:

[Срочно! У Му Шао радость! Му Шао стал счастливым отцом!]

Си Яо из того же чата: [???]

Жуань Хао: [!!!]

Му Шаоу: [Чёрт возьми, ты специально! Сам ты счастливый отец! Сам у тебя радость!]

Довольный Цю Сюань: [Сегодня вечером встречаемся, Му Шао явится со своим сыном. Вам двоим не забыть красные конверты!]

Си Яо: [!!! Что значит "своим сыном"?!

Жуань Хао: [Ого, кто бы что ни говорил, но ты — настоящий брат нашего Старшего Брата!]

Му Шаоу: ...

Му Шаоу: [Жуань Хао, хочешь получить взбучку? Если сегодня твой красный конверт окажется недостаточно толстым, держись!]

Жуань Хао: [Не волнуйся, обещаю, будет особо крупным! Так откуда у тебя сын?]

Будучи друзьями детства, Му Шаоу не стал скрывать: [Внук друга моего отца. Его отец рано ушёл, мать вышла замуж за другого, ребёнок остался с дедушкой. Теперь дедушка серьёзно болен и не может больше заботиться, поэтому поручил его моему отцу, а тот велел ему признать меня отцом.]

Услышав это, все тут же перестали шутить.

Си Яо: [Бедный ребёнок.]

Му Шаоу: [Ещё как. У него и правда хороший характер — не шумит, не капризничает, даже плачет так, чтобы никто не видел. Очень послушный, поэтому ещё больше вызывает жалости.]

Цю Сюань: [Хватит, пойду готовить конверт.]

Жуань Хао: [Я тоже, прямо сейчас!]

Му Шаоу: [Ну готовьте, вечером увидимся.]

[Договорились,] ответили все.

Му Шаоу убрал телефон и, обернувшись, увидел, что Е Цинси открывает дверь и идёт к нему.

Он с удивлением подошёл ближе: — Ты почему вышел?

— Не могу уснуть, — ответил Е Цинси.

Хотя это тело любило послеобеденный сон, сегодня он встал поздно, и Е Цинси, лёжа в постели, совсем не чувствовал сонливости.

Му Шаоу, очевидно, тоже подумал об этом и сказал: — Тогда хочешь помочь мне проверить оборудование для твоей будущей игровой площадки?

Е Цинси кивнул: — Хорошо.

Но в процессе проверки Е Цинси вдруг заметил, что среди всего не было горки.

Где же его слон-горка?!

Неужели Му Шаоу передумал?

Он долго колебался, прежде чем наконец осторожно спросил: — А где горка?

Его голос был тихим, тон — непринуждённым, будто это действительно был случайный вопрос, не стоящий внимания.

— Горка ещё не готова, — объяснил Му Шаоу. — Разве я не хотел сделать её в виде слона? Да ещё и большого с маленьким. На изготовление нужно время, поэтому пока привезли остальное.

А, вот оно что. Е Цинси наконец расслабился.

Му Шаоу заметил его реакцию и, поддразнивая, сказал: — Сяоси, ты тоже ждёшь не дождёшься, когда папа построит для тебя эту площадку, правда?

— Вовсе нет, — Е Цинси вздрогнул, будто наступили на хвост кошке.

Му Шаоу улыбнулся: — Это же хорошо, что ждёшь! Чем больше ты ждёшь, тем усерднее папа будет стараться! Давай проверим остальное.

Е Цинси кивнул и продолжил осмотр.

Проверив всё, они оба остались довольны, и Му Шаоу позвонил, чтобы договориться об установке.

Пока ждали, он отвёл мальчика в комнату и рассказал о вечернем ужине.

— Я? — удивился Е Цинси.

— Конечно, — Му Шаоу посмотрел на него. — Ты — главный герой сегодняшнего ужина.

Е Цинси: Что?

— Мои друзья узнали, что у меня появился ребёнок, и захотели познакомиться. Они даже приготовили красные конверты, так что ты не только поужинаешь, но и получишь деньги. Неплохо, да?

Е Цинси: Действительно неплохо.

К тому же, вчера Му Шаоу специально поехал с ним в больницу, так что сопроводить его на встречу с друзьями — не такая уж большая просьба.

— Хорошо, — согласился Е Цинси.

— Тогда спасибо нашему Сяоси, — Му Шаоу коснулся его лба.

— Не надо.

— А?

— Ты сам вчера сказал: «Папе не нужно говорить спасибо». С ребёнком тоже. Ты мой папа, поэтому, что бы тебе ни понадобилось от меня, не нужно говорить спасибо, — спокойно сказал Е Цинси.

Его голос был тихим, без особых эмоций, будто он просто констатировал правило.

Но Му Шаоу почувствовал в этих словах теплоту.

Тёплую и щемящую.

Он не ожидал, что Е Цинси скажет такое.

Пятилетние дети говорят "спасибо", говорят "извини", говорят "папа, я тебя люблю" или "я тебя ненавижу", но никогда не скажут "ты мой папа, поэтому, что бы тебе ни понадобилось от меня, не нужно говорить спасибо".

Потому что они ещё слишком малы, у них нет такого понимания — поставить себя на место другого.

Они об этом не задумываются.

Но Е Цинси задумался.

Конечно, это из-за его умственных способностей, но также и потому, что он не его родной отец.

Поэтому мальчик осторожно обращался с ним так же, как Му Шаоу обращался с ним, чтобы их отношения стали ближе и теплее.

Му Шаоу радовался и смягчался от того, что ребёнок хочет сблизиться, но в то же время ему было больно от его чрезмерной зрелости и умности.

Будь Е Цинси более капризным или менее проницательным, возможно, он был бы счастливее.

Но Е Цинси был именно таким — умным и чутким ребёнком.

«Премудрость печальна», как и прошлой ночью. (п/п: кит. идиома "крайняя мудрость подобна глупости", означающая, что чрезмерная проницательность может принести страдания).

Му Шаоу вздохнул про себя, но на лице его появилась улыбка: — Хорошо. Мы оба не будем говорить друг другу спасибо. Что бы ни понадобилось — не будем.

— Угу, — согласился Е Цинси.

— Какой послушный — Му Шаоу погладил его по голове. — Такой милый. Сяоси, ты буквально украл папино сердце без всяких усилий.

Е Цинси: «...Мы только что поели. Не надо таких жирных фраз.

Это вредно для пищеварения».

Ужин был назначен на шесть, но Му Шаоу уже к четырем переоделся и собрался везти Е Цинси.

— Не слишком ли рано? — спросил Е Цинси.

— Нет, — ответил Му Шаоу.

При этих словах он надел черные очки и медицинскую маску.

Е Цинси не понимал: куда это они едут ужинать, если дорога займет больше двух часов? Неужели в соседний город?

Но раз Му Шаоу уже приготовился, Е Цинси покорно сел с ним в машину.

К его удивлению, Му Шаоу остановился не в соседнем городе, а у крупного торгового центра.

Е Цинси: ???

Это...

Он недоуменно посмотрел на Му Шаоу: это и есть твое «не рано»?

— Конечно нет, — Му Шаоу уловил его взгляд. — Сначала погуляем, потом поужинаем.

Гулять по торговому центру?

— Тебе что-то нужно купить? — спросил Е Цинси.

— Мне нет. Купим тебе одежду и игрушки.

Е Цинси: ???

— Дедушка уже попросил дядю Ли купить мне всё необходимое, — поспешно сказал он.

— Это дедушка купил. А я — нет.

Какая разница? Ты что, соревнуешься с собственным отцом?

Е Цинси сдался и последовал за ним в детский отдел.

Но Му Шаоу закупался там целый час.

Е Цинси наблюдал, как тот без устали переходит из магазина в магазин: то рубашка приглянется, то штаны. Вскоре пакеты заполонили его руки.

— Хватит, хватит, — уговаривал Е Цинси. — Столько уже достаточно.

Иначе он просто не успеет всё носить.

Но Му Шаоу, впервые покупающий одежду для сына, был на пике энтузиазма и не слушал.

— Как тебе это? — Он показал футболку.

Е Цинси устало вздохнул: — Лето почти закончилось.

— На следующее лето сойдет.

Затем Му Шаоу достал толстовку: — А это?

— Ты уже купил семь толстовок.

— Разве? — Му Шаоу задумался. — Но эта выглядит круче.

Е Цинси: ...

— А вот это? Нравится?

— Нет, — без колебаний ответил Е Цинси.

— Отлично! Ты такой симпатичный, что сможешь спасти даже такую одежду.

Е Цинси: ???

— Это, это и вот это — всё упаковывайте, — Му Шаоу направился к кассе.

— Я даже не примерил!

— Ты же сказал, что устал примерять. Ничего, купим сейчас, а если что-то не подойдет — пожертвуем.

Е Цинси: ...Пожертвуем?

Вот это щедрость!

Когда Му Шаоу зашел в следующий магазин, Е Цинси перешел в режим саботажа.

— Как тебе это? — Му Шаоу показал джинсовку.

— Нормально.

— А это? — куртка.

— Тоже нормально.

— Это? — бомбер.

— Конечно, нормально.

— Тогда, наверное, и это сойдет?! — С этими словами Му Шаоу лихо достал белую худи с котенком.

Е Цинси: ???

Он уставился на кошачьи ушки на капюшоне и изображение игривого котенка: — Это — нет.

— Почему? — Му Шаоу не понимал. — Она же такая милая.

Именно поэтому не подходит для него, 18-летнего старика.

— Просто не нравится.

— Правда? Что именно? Худи или котик?

— Котик.

Му Шаоу: ???

Он посмотрел на футболку, затем на сына.

Как можно не любить котиков?! Они же такие милые!

— Ладно, — Му Шаоу сказал продавщице. — Тогда вот эти три куртки.

— Хорошо, — та кивнула и начала упаковывать.

— Погодите, — вмешался Е Цинси. — Я примерю.

Му Шаоу: ?

— Ты же устал примеряться.

Е Цинси: Но я не могу позволить тебе так транжирить!

— Теперь не так устал.

Му Шаоу помог ему надеть куртку.

— Сам, — отстранился Е Цинси.

Он быстро примерил вещи.

— Ой, как идет! — продавщица запричитала. — Такой красивый! Редко вижу, чтобы на ком-то так хорошо сидело!

— Еще бы, — Му Шаоу гордо поднял подбородок. — Мой сын — красавчик, ему всё к лицу.

— Точно, — поддакивала продавщица. — Такие статные мужчины, как вы, могут носить что угодно.

Му Шаоу: — Я же в маске. Откуда вы знаете, что я статный?

— Харизма видна сразу. Даже в маске.

Му Шаоу: ...Вот за такое ей и надо платить.

Все три куртки подошли. Му Шаоу быстро расплатился — вместе с той самой кошачьей худи.

Е Цинси: ???

— Она мне просто понравилась, — улыбнулся Му Шаоу. — Куплю как декор.

Е Цинси: ...А теперь не пожертвуешь?

Он вернулся в магазин и взял взрослую версию худи: — Вот эту. Для декора — больше и красивее.

Му Шаоу удивился: — У нее есть взрослый вариант?

— Да, — улыбнулась продавщица. — Это парные футболки. При покупке двух — скидка.

Парные!

Му Шаоу сразу заинтересовался. Он еще не носил парную одежду!

Проверив размер, он направился к кассе.

Е Цинси: ???

— Ты серьезно? — остановил его Е Цинси.

Он же пошутил!

— Конечно. Повесим вместе: большой котенок и маленький. Мило.

Е Цинси: ...Ты правда хочешь просто повесить?

— Я бы и поносил, но как-то неловко в одиночку, — Му Шаоу наклонился к нему. — Может, Сяоси, составишь мне компанию?

— Даже не думай.

— Ну пожааалуйста~ — Му Шаоу подмигнул ему через очки, изображая щенячьи глаза.

Е Цинси: ???

Ты вообще в своем уме?!

Ты же отец!

Какой отец будет так клянчить у сына?!

Думаешь, я соглашусь из-за этого?!

Ни за что!

Три минуты спустя Е Цинси в кошачьей худи и с каменным лицом выходил из магазина. Рядом сиял Му Шаоу в парной версии.

Е Цинси был уверен, что у него крыша поехала — иначе как объяснить, что он поддался на уговоры? Да еще и надел тут же!

Он шел, стиснув зубы, когда услышал:

— Смотри, парные футболки! Малыш такой милый, прямо котеночек.

Е Цинси: ...

Он натянул капюшон.

Но через пару шагов:

— Ой, какой прелестный ребенок! Специально в кошачьих ушках, чтобы мило выглядеть~

Кто мило выглядит?!

Сам ты милый!

Е Цинси снял капюшон.

Му Шаоу, наблюдая за этой борьбой, еле сдерживал смех.

Но Е Цинси резко обернулся — и поймал его.

Му Шаоу мгновенно сделал невозмутимое лицо: — Что, малыш?

Е Цинси: ...Да брось, у тебя актерские способности — нулевые.

— У тебя есть еще маска? — спросил он.

— А?

— Или отдай свою.

Му Шаоу: ...Сынок совсем его не стесняется!

— Сяоси, я рад, что ты так любишь папу, но эта маска уже использована. Нехорошо.

Е Цинси: ???

Да кто тебя любит?! Хватит выдумывать!

Он развернулся и зашагал вперед.

Только кончики ушей предательски покраснели.

http://bllate.org/book/14675/1304506

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода