× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Demon Lord Is Fleeing For His Life Again Today / Повелитель Демонов Сегодня Снова в Бегах [🩷]: Глава 8: Пир для сотен духов в обмен на покой(7)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но в ту ночь Лоу Мугэ спал невероятно крепко. Как только он зарылся в одеяло, холод отступил, и он проспал до самого рассвета.

Когда он открыл глаза, половина лица Нин Шаоси была утоплена в ватном одеяле, густые ресницы отбрасывали спокойные тени на его белоснежную кожу, а ровное дыхание тихо звучало у самого уха.

Лоу Мугэ ещё не до конца проснулся, и первой мыслью, промелькнувшей в его голове, было: «А этот ребенок и правда чертовски красив».

Видя, что Нин Шаоси спит глубоким сном, Лоу Мугэ не стал его тревожить. Он выбрался из тёплого одеяла, накинул плотный плащ, тщательно укутался с ног до головы и только тогда вышел. Утренний ледяной ветерок окончательно развеял остатки сна.

Во дворе никого не было, ворота стояли распахнутыми. Лоу Мугэ постоял у входа, стиснул зубы, и зачерпнул ледяной колодезной воды, чтобы умыться. Когда он уже сидел на ступеньках, растирая окоченевшие пальцы, Вэнь Чанчу вошёл, неся еду.

На этот раз он купил жареные лепёшки с мясом. Они дымились, распространяя аппетитный аромат, который чувствовался даже на расстоянии. Лоу Мугэ взял по одной в каждую руку и взглянул вниз: начинка так и вываливалась наружу, а обжигающее тепло вернуло чувствительность его пальцам.

Если бы руки не были заняты, он бы непременно поднял Вэнь Чанчу большой палец.

— Эта – для семьсот двенадцатого, — указал Вэнь Чанчу на одну из лепёшек. — Не трогай ее.

Лоу Мугэ удивлённо взглянул на него: всего за одну ночь отношение к тому ребёнку изменилось настолько разительно. Он торжественно пообещал:

— Будет доставлено в целости и сохранности.

— Тогда я пойду, — кивнул Вэнь Чанчу. — Разведаю, сколько Чжан Жун уже знает. Негоже, чтобы только мы тут вкалывали.

Эти слова пришлись Лоу Мугэ по душе. Он кивнул, машинально бросив: Только без драк.

Вэнь Чанчу презрительно фыркнул: С ними-то?

С этими словами он развернулся и ушёл. Лоу Мугэ остался сидеть, доедая лепёшку. Тепло, разлившееся в животе, постепенно согрело всё тело. Закончив одну, он почувствовал, что не наелся, и взглянул на тихую дверь. Нин Шаоси всё ещё спал.

«Остывшая лепёшка – уже не то. Куплю свежую, когда ребёнок проснётся».

С этой мыслью он со спокойной душой откусил ещё большой кусок, с наслаждением прожевал, проглотил. Но вдруг заподозрил что-то неладное.

Острота атаковала язык со всех сторон, ударив прямиком в мозг. Его обычно бледное лицо мгновенно залилось густым румянцем. Взглянув вниз, он увидел, что в мясной начинке полно крупных красных хлопьев, а воздух вокруг буквально пропитан жгучим ароматом.

Лоу Мугэ швырнул лепёшку на землю, от ярости его голова чуть не лопнула: Вэнь Чанчу, мерзкий щенок!

Так вот почему он вдруг стал таким «добрым»! Подмешал в начинку уйму перца!

Слюна хлынула рекой. Не в силах терпеть, Лоу Мугэ, забыв о том, что силы утекают, как вода, а восстанавливаются ещё тяжелее, поспешно использовал духовные силы, чтобы погасить пожар, полыхавший от рта до желудка.

«Великий Повелитель Демонов, едва вернувшийся в мир живых, чуть не отправился обратно из-за лепёшки… Хе, такой конец даже мне не по вкусу».

В тот самый миг, когда духовная сила рассеялась, юноша, мирно спавший в доме, внезапно открыл глаза. Движения его были стремительными: он сбросил одеяло, соскочил с кровати и выбежал наружу, одетый лишь в тонкую нижнюю рубаху. Не успев сделать и шага, он увидел Лоу Мугэ, сидящего во дворе с выражением ярости на лице.

У его ног валялась лепёшка, из которой вывалилась начинка.

Нин Шаоси замер, взглянул на его багровое, ещё не до конца пришедшее в норму лицо и спросил с недоумением: Что с тобой?

Лоу Мугэ ни за что не признался бы, что чуть не отправился на тот свет из-за украденной лепёшки. Уж слишком это было унизительно. Поэтому он лишь упрямо покачал головой:

— Ничего. Раз уж проснулся, одевайся поживее, пойдём к тому самому… как его… источнику.

Нин Шаоси опустил взгляд и только сейчас заметил, что выбежал босиком. Его щёки порозовели, он развернулся и скрылся в доме, чтобы одеться. Вскоре перед Лоу Мугэ предстал юноша, похожий на изысканную фарфоровую статуэтку.

К тому времени Лоу Мугэ уже пришёл в себя и поднялся с невинным видом, отряхивая пыль с одежды: Пошли.

Хотя на самом деле он едва не скрипел зубами от ярости, мечтая прямо сейчас поколотить Вэнь Чанчу.

Нин Шаоси кивнул. Сегодня на нём не было нефритовой короны – лишь чёрная шёлковая лента, собиравшая длинные волосы. Чёрная меховая накидка подчёркивала статность юноши, а золотая вышивка на воротнике добавляла благородства.

«Очень уж напоминает императорского принца из человеческого мира», — подумал Лоу Мугэ. Весь его облик дышал земной, мирской теплотой. В отличие от демонической ауры Вэнь Чанчу, в нём чувствовалась чистота, присущая обычным подросткам.

«И ведь оба – демоны».

Лоу Мугэ укутался в несколько слоёв одежды, но всё равно мёрз, тогда как Нин Шаоси даже не накинул плащ и спокойно переносил ледяной ветер.

На улице по обеим сторонам выстроились лотки с едой. При виде горячих закусок горло Лоу Мугэ снова начало жечь. Он взглянул на Нин Шаоси: Ты голоден?

Тот не ожидал такого вопроса и ответил:

— Можно поесть, можно и нет.

— Давай поедим, — сказал Лоу Мугэ. — В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

Остановившись у ларька с пельменями, где в воздухе витал аромат лука и масла, он сделал заказ:

— Дайте нам две порции.

Торговали пожилые супруги. Старик, увидев Лоу Мугэ, выпучил глаза и поспешно прикрыл котёл крышкой:

— Уже всё продано…

Не успел он договорить, как жена стукнула его:

— Старый врун! Да тут ещё полным-полно!

Она тепло улыбнулась Лоу Мугэ:

— Присаживайся, девочка, сейчас подадим.

Лоу Мугэ развеселился. Впервые за всё время пребывания в Шаньань его не отвергли. Он покорно кивнул и обернулся, чтобы позвать Нин Шаоси.

Но едва повернулся, как в руку ему вложили что-то тёплое. Озадаченно взглянув вниз, он увидел веер, белый, как кость, и гладкий, словно нефрит.

Веер излучал тепло, которые мгновенно окутало верхнюю часть тела Ло Мугэ, безжалостно изгнав весь холод и даровав ему невиданное доселе ощущение комфорта.

— Зачем? — растерянно спросил Лоу Мугэ.

— Греет, — ответил Нин Шаоси, кончики его ушей слегка порозовели, словно ему было стыдно встретиться с ним взглядом. Его глаза блуждали где-то в стороне. — Держи у себя.

Лоу Мугэ покрутил веер в руке, в душе немного озадаченный. Любой артефакт, наполненный духовной энергией, мог защитить от холода. Но в этом веере не ощущалось ни капли силы. Кроме дорогого вида, он был совершенно обычным, будто сделанным из кости.

Медный колокольчик на рукояти напоминал тот, что был привязан у него в волосах. Но если его встряхнуть, звука не было – глухо, как немой.

Лоу Мугэ не стал отказываться. Во-первых, ему самому нравились веера, во-вторых, штуковина действительно отлично грела. Засунув её за пояс, он смог снять несколько слоёв стёганой одежды.

Они сели за столик, и вскоре перед ними появились две дымящиеся миски с пельменями.

Лоу Мугэ помешал палочками и обнаружил, что пельменей в миске не так уж много. В обычное время ему бы точно столько не хватило.

«Хорошо, что съел ту лепёшку», — мысленно вздохнул он с облегчением.

Но в такой холод глоток ароматного бульона согрел не только тело, но и душу. Лоу Мугэ как бы невзначай спросил:

— Тётушка, а есть ли какая-то история у источника Воцзяоцюань возле Шаньаня?

Было не очень людно, и старушка присела за соседний столик. Оглядев Лоу Мугэ и Нин Шаоси с ног до головы, её лицо вдруг стало серьёзным, и даже обращение изменилось:

— Так вы и есть те юные небожители, что появились в Шаньане пару дней назад? Собираетесь к источнику?

Лоу Мугэ кивнул: Я уже в общих чертах разобралась в ситуации в Шаньане и хочу проверить, нет ли проблем с источником Воцзяоцюань.

Нин Шаоси тем временем спокойно доедал пельмени, будто не особенно интересуясь разговором. Его манера есть была изысканной, вся его осанка дышала учёностью.

— Воцзяоцюань существовал здесь ещё до основания Шаньаня, — сказала старушка. — Когда наши предки нашли эти земли и решили здесь поселиться, источник уже был. По легенде, на его дне обитал огромный чёрный цзяо*, который скрывался там, чтобы совершенствоваться. Позже, желая превратиться в дракона, цзяо покинул источник, вызвал бури и наводнения. Но тогда Богиня Воды изгнала его и спасла наш городок.

*Цзяо – мифическое речное существо, похожее на дракона, но без рогов. Считается, что после долгой культивации цзяо может эволюционировать в настоящего дракона.

Нин Шаоси на мгновение замер с ложкой в руке, его опущенные веки скрывали эмоции.

Лоу Мугэ заметил эту реакцию и догадался, что они, вероятно, подумали об одном и том же.

Вызывать дождь и ветер способны драконы, а не цзяо.

То ли простые смертные не знали этой разницы, то ли преувеличили в пересказе.

— Видимо, ваша Богиня Воды и вправду могущественна, — кивнул Лоу Мугэ.

Старушка сложила ладони в почтительном жесте, её лицо озарилось благоговением:

— Каждое поколение жителей Шаньаня благодарят Богиню Воды.

— Это случилось пятьдесят лет назад?

— Именно так, — подтвердила старушка. — Мне тогда было три года. Две мои старшие сестры утонули, а мне с братом чудом удалось выжить.

Вдруг она понизила голос и спросила Лоу Мугэ: Юная небожительница, скажите, нынешние странные события в Шаньане – это тоже проделки того злого цзяо?

Лоу Мугэ, затолкав в рот два пельменя сразу, не мог ответить и только покачал головой. Только он собрался проглотить и объяснить, как Нин Шаоси спокойно произнёс: Мы пока не знаем причину и как раз выясняем.

Подняв глаза, Лоу Мугэ увидел, что его миска уже пуста, а палочки аккуратно лежат рядом. С невозмутимым видом, полным достоинства, Нин Шаоси мягко улыбнулся старушке:

— Но можете не волноваться. Мы быстро устраним источник бедствий.

Его врождённая степенность необъяснимым образом внушала доверие, хотя внешне он выглядел всего лишь подростком.

Старушка с благодарностью кивнула:

— Спасибо вам, юные небожители.

Лоу Мугэ тоже не стал затягивать, быстро доел и, вытерев рот, позвал: Пошли.

Он развернулся и зашагал вперёд, а Нин Шаоси перед тем как уйти, незаметно положил на стол зернышко серебра и последовал за ним.

До источника Воцзяоцюань было около часа ходьбы. Благодаря костяному вееру Лоу Мугэ больше не мёрз и шёл неспешно, изредка перебрасываясь с Нин Шаоси парой фраз.

Вспомнив утреннюю мясную лепёшку, которую Вэнь Чанчу велел передать Нин Шаоси и которая чуть не отправила его на тот свет, он не удержался от вопроса:

— У тебя с Вэнь Чанчу есть какие-то разногласия?

Нин Шаоси недоумённо покачал головой:

— Он редко бывает в Царстве Демонов. Недавно ещё общался с кланом Чжу из Царства Древних Богов. У нас не было пересечений.

— Клан Чжу из Царства Древних Богов, — Лоу Мугэ прищурился. — Судя по твоим словам, ты раньше знал Вэнь Чанчу?

— Он младший сын нынешнего Повелителя Демонов Вэнь Цинмяня.

http://bllate.org/book/14658/1301611

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода