Только во второй половине дня группа села в повозку и вернулась во дворец.
Как и ожидалось, снегопад снаружи прекратился. Без снежной завесы зрение Вэнь Чи сразу стало намного лучше. Из обычно мрачного неба поникали лучики света, они пробились сквозь густые облака, косо упав на землю, покрытую толстым слоем снега.
Повозка ехала по снегу, и колеса катились по нему, издавая скрипучий звук.
Вэнь Чи все еще чувствовал себя немного неудобно. Он болезненно свернулся калачиком в одеяле, как обмороженный баклажан. Повозку немного покачивало, отчего он почувствовал себя немного сонным.
Казалось, он надолго заснул. В полусне Вэнь Чи почувствовал, как кто-то протянул руку и приподнял его голову, поэтому он, покоряясь обстоятельствам, наклонился и прислонился к теплой груди.
Знакомый легкий аромат задержался на кончике его носа.
Неизвестно, было ли это из-за аромата, который почти запечатлелся в его сердце, но дискомфорт в сердце Вэнь Чи действительно сильно уменьшился. Он удобно устроился в объятиях Ши Е и вскоре погрузился в глубокий сон.
Повозка медленно двигалась вперед.
К тому времени, когда их группа вошла в столицу, небо уже почти потемнело, и только несколько золотисто-желтых лучей света проникали из за горизонта.
Несмотря на то, что наступила ночь, улицы столицы только-только начинали оживать и расцветать красками, а уличные торговцы - кричать.
Перед ними и после них ехало по одной повозке, на каждой из которых сидел прилично одетый кучер. По приказу наследного принца кучера не осмеливались легко раскрывать свои личности и вели себя как можно сдержаннее в пути.
Тем не менее, когда три экипажа один за другим въехали в короткий переулок, в тени с одной стороны внезапно мелькнула тень, попавшая в поле зрения кучера.
В мгновение ока черная тень остановилась перед первой повозкой.
Кучер первой повозки побледнел в лице от этой неожиданности и поспешно схватился за поводья.
- "Как смело! Кто ты?" - Кучер подумал о наследном принце и господине Вэне в карете позади, и вдруг холодный пот покрыл все его лицо. Он закричал на черную тень. - "Тебе жить надоело? Если у тебя есть мозг, то поторопись и свали с дороги!"
К сожалению, темная тень не только не отошла из-за резкого тона кучера, но и сделала несколько неуверенных шагов вперед.
Увидев, что человек проигнорировал его слова, кучер рассердился, указал на человека и сердито сказал: "Стоять!"
Тот человек, казалось, только сейчас услышал слова кучера и тут же испуганно остановился.
- "Прошу прощения, господин, я здесь чтобы найти кое-кого," - голос нарушителя был звонким, с неповторимым юношеским оттенком, но от страха его голос сильно дрожал. - "Я ищу своего младшего брата."
Услышав это, кучер нахмурился.
Ему было все равно, говорит этот человек правду или нет. На данный момент он просто хотел поскорее избавиться от него. Если он задержится, и наследный принц в повозке позади него обвинит его в этом, его, пожалуй, даже сотни жизней не спасут.
- "Здесь нет твоего младшего брата! Если хочешь найти его, ищи в другом месте!" - Кучер махнул рукой и нетерпеливо сказал. - "Хорошая собака не перекрывает путь, свали с дороги!"
- "Господин....."
Кучер жестко прервал умоляющие слова юноши: "Уйди с дороги или не вини меня за грубость."
Увидев, что кучер так несговорчив, юноша на мгновение замешкался, а потом вдруг набрался смелости и сделал два шага вперед.
При свете фонарей с обеих сторон переулка кучер наконец-то смог хорошо рассмотреть лицо нарушителя - по виду это был юноша лет двадцати с изящным и красивым лицом, парой глаз персика со слезами на них, вызывающими жалось.
Кучер на мгновение замер. Его взгляд упал на бросающуюся в глаза киноварную родинку между бровей юноши, и он сразу почувствовал грусть.
— Нарушитель - подросток, да еще и с киноварной родинкой.
Поначалу кучер был полон гнева, но после того, как он увидел эту красную родинку, большая часть гнева растворилась. Он взрослый мужчина, поэтому ему неприемлемо препираться с ребенком.
Подумав таким образом, кучер тяжело вздохнул, намериваясь снова вежливо и дружелюбно прогнать этого человека, но прежде чем он успел что-либо сказать, он увидел, как человек закричал во весь голос.
- "Вэнь Чи, я знаю, что ты в повозке. Мне нужно кое-что сказать тебе с глазу на глаз, не можешь ли ты выйти и встретиться со мной?" - Вэнь Лян узнал о местонахождении Вэнь Чи от матери, но не знал, в какой именно повозке находится Вэнь Чи, поэтому, спотыкаясь, пошел вперед, крича во весь голос. - "Вэнь Чи, спускайся, почему ты избегаешь нас? Даже если моя мать не является твоей настоящей матерью, она с отцом приняла тебя и вырастила. Это так ты отвечаешь на их доброту?"
Чувства Вэнь Ляна были очень запутанными, он одновременно завидовал Вэнь Чи, получившему благосклонность и защиту наследного принца, и ненавидел его за то, что тот полностью пренебрег тем, что семья Вэнь относилась к нему по доброму и растила его, а теперь, когда у Вэнь Ляна были трудности, он не увидел даже тени Вэнь Чи.
— Если бы я раньше узнал, что Вэнь Чи такой бесчувственный и непорядочный человек......
— Я бы ни за что не позволил отцу отправить Вэнь Чи в Восточный дворец. Это не только не принесло мне пользу, но и разожгло высокомерие Вэнь Чи.
В голове Вэнь Ляна всплыли все события, произошедшие за это время: двор в смятении, семья Вэнь вовлечена во все это, а прихвостни четвертого принца почти что сделали его своей мишенью.....
Думая об этом, Вэнь Лян все больше и больше задыхался, как будто с неба на него упала сеть и окутала его.
— Это все из-за Вэнь Чи.
— Все из-за Вэнь Чи, этого белоглазого волка!
- "Вэнь Чи!" - Вэнь Лян, наконец, сорвал свое фальшивое выражение, поднял голову и посмотрел на окно ближайшей кареты, его глаза были подобны выдержанному яду, когда он закричал. - "Вэнь Чи, выходи, если бы не ты, как бы наша семья Вэнь могла быть замешана? Отец слег с болезнью из-за этих событий, а ты прячешься под крылом Его Высочества и живешь мирной жизнью, у тебя вообще совесть есть?"
Вэнь Лян все больше и больше распалялся, и это пугало трех кучеров в стороне.
Трое кучеров были в ужасе и уже собрались сойти с повозки, и заткнуть шумный рот Вэнь Ляна, но тут увидели изящную фигуру, вылетевшую из повозки. Скорость этого человека была чрезвычайно быстрой, и он в мгновение ока он, как легкая ласточка, приземлился перед Вэнь Ляном.
Не успел Вэнь Лян договорить, как его шею крепко обхватила тонкая рука.
- "Кха, кха, кха....." - Вэнь Лян не мог говорить и только болезненно кашлял.
Вэнь Лян с ужасом уставился на лицо стоящей перед ним красавицы. Чувствуя, как женская рука на его шее медленно поднимается вверх, инстинкт самосохранения заставлял его отчаянно сопротивляться.
К счастью, девушка, похоже, не собиралась его убивать, и через некоторое время она медленно опустила его на землю, но рука, державшая его за шею, не убралась.
Глаза девушки были холодны и царапали лицо Вэнь Ляна, как нож: "Кто ты?"
Вэнь Лян осознавал, что девушка перед ним обладает загадочными боевыми искусствами, и для нее убить его было так же легко, как раздавить муравья. Он не посмел солгать и через боль с трудом сказал: "Мой отец....бывший министр обрядов Вэнь Чанцин, а я старший сын семьи Вэнь, Вэнь Лян,и я.....я пришел, чтобы найти своего младшего брата Вэнь Чи."
Выслушав слова Вэнь Ляна, уголки рта девушки приподнялись, и она издала презрительный смешок: "Бывший министр обрядов? Это уже все в прошлом, а у тебя хватило ума взять и сказать об этом."
- "Я......" - Вэнь Лян внезапно замер. Эмоция, называемая стыдом, внезапно вырвалась из глубины его сердца, опутав все его тело, словно виноградная лоза, - "я......"
Вэнь Лян долго не мог вымолвить ни слова, вместо этого на его лице переплелись такие эмоции, как стыд и возмущение, причем настолько, что выражение его лица стало довольно впечатляющим.
Глаза девушки, обращенные на Вэнь Ляна были полны холода. Она больше не говорила, а повернула голову, чтобы посмотреть на повозку посередине.
В следующий момент из повозки вышла высокая, но довольно худая фигура.
Ши Е был одет в черную шубу, его длинные черные волосы были небрежно завязаны. Он медленно подошел к Вэнь Ляну и равнодушно посмотрел на него парой красивых глаз феникса.
Ши Е сказал: "Жу Тао."
Девушка ответила: "Да."
Ши Е спокойным тоном приказал: "Можешь вернуться в повозку."
Жу Тао снова ответила "да", затем убрала руку с шеи Вэнь Ляна и полетела обратно к последней повозке, оттолкнувшись кончиками пальцев.
Удушающее чувство, которое было словно гадюка, обвившая шею Вэнь Ляна, внезапно исчезло. Он тут же выгнул спину от боли, закрыв шею обеими руками. Его лицо раскраснелось от учащенного дыхания.
После того, как ему с трудом удалось прийти в себя, он обнаружил, что мужчина в черных мехах спокойно стоял перед ним, а его нечитаемый взгляд был направлен на него.
Страх, который только отступил, бесшумно вполз обратно.
На самом деле Вэнь Лян не знал, как выглядит Ши Е, хотя однажды у него была устная помолвка с ним, он встречался с Ши Е всего несколько раз и при каждой встрече смотрел на него издалека - и в то время его не волновала внешность Ши Е, почти все его мысли были заняты четвертым принцем Ши Цзинем.
Но в этот момент Вэнь Лян в считанные мгновения понял - перед ним стоял Его Высочество наследный принц Ши Е.
Ши Е был очень высоким. Они находились так близко, но Вэнь Ляну пришлось поднять голову, чтобы увидеть лицо Ши Е.
Сразу же после этого Вэнь Лян увидел ничего не выражающее лицо Ши Е.
Несмотря на то, что это лицо было холодным как лед, оно было чрезвычайно красивым. Глаза феникса, высокий нос и тонкие губы были пропорциональны, и все черты лица идеально сочетались друг с другом, из-за чего людям, увидевшим его первый раз, было трудно отвести взгляд......
Вэнь Лян с детства видел много красивых мужчин, и сначала он думал, что четвертый принц Ши Цзинь был самым красивым мужчиной во всей империи Дафэн, но теперь, когда он увидел Ши Е, он вдруг не смог вспомнить, как выглядел Ши Цзинь.
— Оказывается....
— Оказывается Его Высочество выглядит вот так......
— Оказывается Его Высочество такой красивый......
Вэнь Лян даже забыл о том, что наследный принц когда-то был изуродован и искалечен. Какое-то время он тупо смотрел на наследного принца, потом внезапно пришел в себя и вдруг в ужасе сказал: "В-Ваше Высочество! Ничтожный приветствует наследного принца."
Равнодушное лицо Ши Е не дрогнуло. Он посмотрел на Вэнь Ляна, как на неодушевленный предмет, открыл губы и сказал: "Ты Вэнь Лян?"
- "Именно этот ничтожный." - Вэнь Ляну потребовалось много времени, чтобы восстановить голос. Он подумал о своем неразумном поведении только что и в мгновение ока покрылся холодным потом. Он отрывисто начал объяснять. - "Ваше Высочество, ничтожный пришел искать младшего брата. Ничтожный очень сильно хотел с ним встретиться, поэтому у него не было другого выбора, кроме как вести себя таким неподобающим образом. Надеюсь, Ваше Высочество, пощадит ничтожного за импульсивность и ради младшего брата ничтожного."
http://bllate.org/book/14604/1295760
Готово: