Даже зная, что кровь Ши Е может исцелять любые раны, он никогда не думал использовать раны Ши Е в качестве лекарства. Это была кровь, кровь Ши Е, а не лекарство, выросшее в земле.
— Но, но этот ребенок имел наглость назвать Ши Е лекарственным ингредиентом!
Если бы его не научили старейшины семьи Хуа, откуда бы ребенок смог узнать такие вещи?
Вэнь Чи был так зол, что рука, державшая мальчика, дрожала. Он чувствовал, что его вот-вот вырвет кровью. Ему хотелось разок избить мальчика здесь и сейчас, но разум подсказывал ему "нельзя".
Не дождавшись ответа, мальчик счел его молчание отрицанием и сказал: "Ты меня не обманешь, я чувствую на тебе запах, такой же, как и у ингредиента."
Вэнь Чи взглянул на мальчика: "Что за запах?"
Мальчик облизнулся: "Вкусный запах."
Вэнь Чи помрачнел и вышел на лицу с мальчиком в руках. Раз уж мальчик уже узнал о его связи с Ши Е, ему больше не было нужды скрывать это.
- "Где он?" - спросил Вэнь Чи. - "Скажи мне, и я подумаю, оставить ли тебя в живых."
Вэнь Чи думал, что мальчик предпочтет умереть, чем что-то сказать, но тот решительно поднял руку, указывая на север: "Тот, кто тебе нужен, находится там. Он обязательно пойдет туда."
Неся мальчика, Вэнь Чи пошел в том направлении, куда указывал мальчик. Пока он шел, он больше не мог использовать свои навыки, поэтому он положил мальчика на землю.
Хотя Вэнь Чи чувствовал, что этот мальчик очень странный, но он все же не мог наложить руки на ребенка, поэтому он намеревался отпустить мальчика одного, но он не ожидал, что тот последует за ним.
По дороге Вэнь Чи заблудился, и именно мальчик снова указал ему дорогу.
- "Иди по левой стороне дороги и остановись, когда дойдешь до пруда с лотосами. Тот, кто тебе нужен, находится в домике справа от пруда."
Вэнь Чи сомневался в словах мальчика, но другого выхода не было. Он мог только последовать совету мальчика, иначе он бы просто носился вокруг, как безмозглая муха.
— Все равно надо рискнуть.....
По мере приближения к пруду с лотосами на их пути встречалось все больше и больше членов семьи Хуа, но у всех без исключения были раны разного размера.
Вэнь Чи поспешил спрятаться, а те люди, увидев мальчика, замедлили свои первоначально торопливые шаги.
- "Жунси! Почему ты здесь? Здесь опасно, возвращайся в свою комнату и оставайся там!"
Мальчик по имени Жунси мгновенно вернулся к своему невинному виду ребенка. Он невежественно кивнул и неоднократно произнес "да, да".
Люди, окликнувшие Жунси торопливо сновали туда-сюда и даже не заметили, что его рука была ранена. Они только сказали, чтобы он побыстрее вернулся.
Воспользовавшись тем, что те люди разговаривали с Жунси, Вэнь Чи на одном дыхании полетел к пруду с лотосами.
Людей у пруда было очень много, Вэнь Чи спрятался в тени ветвей дерева, его взгляд метался по толпе внизу и, наконец, остановился на высокой фигуре, стоящей на другой стороне пруда.
Человек был одет во все черное, на голове у него была шляпа с вуалью, и ниспадающий тонкий шелк закрывал его лицо. Он был неподвижен, словно марионетка, и присутствие большого количества людей вокруг него нисколько не волновало его.
Вэнь Чи смотрел на этого человека, а потом уже не смог отвести взгляд, его зрачки постепенно расширялись, наполняясь шоком и удивлением.
Несмотря на то, что человек был плотно закутан с ног до головы, он смог узнать в нем Ши Е.
— Это Ши Е.
Даже если он изменит свою внешность, он смог бы узнать его в одно мгновение.
— Но почему Ши Е стоит неподвижно?
Прежде чем Вэнь Чи успел сообразить, он услышал из-под дерева звук разговора двух людей.
- "Я думаю он уже при смерти, почему бы нам просто не пойти напролом, выиграем мы или проиграем, по крайней мере это будет судьбой!"
- "Нет, второй дядя и старшая принцесса ушли во дворец и еще не вернулись, этот псих ранил стольких людей нашей семьи, что будем делать, если он сбежит? Мы должны постараться продержаться как можно дольше, пока второй дядя, старшая принцесса и остальные не вернутся."
- "Этот человек уже давно на пределе своих сил, если мы нанесем удар, пока железо горячо, то, возможно, нам удастся поймать его, если же мы продолжим медлить, то только дадим ему возможность скрыться."
У этих двух людей были свои мнения, поэтому они бесконечно спорили.
Вэнь Чи нахмурился, когда услышал это. Он не мог не посмотреть на Ши Е вдалеке и обнаружил, что Ши Е ни разу не двинулся от начала до конца. Это действительно было похоже на слова одного из людей под деревом - он был уже на пределе своих сил.
Глядя на этих людей, медленно приближающихся к пруду с лотосами, Вэнь Чи тут же разволновался, как муравей на раскаленной сковороде.
Впервые в жизни он почувствовал себя таким беспомощным: Ши Е явно стоял совсем рядом, но ему казалось, что он был очень далеко, что их разделала большая толпа людей.
— Что делать?
— Я правда не знаю, что делать.
Вэнь Чи очень хотел броситься прямо туда, но боялся, что не только не поможет Ши Е, но и навредит ему.
Кроме того, в этот момент было так много людей, что у него не было уверенности в том, что он сможет так просто уйти вместе с Ши Е на глазах у всех.
Пока Вэнь Чи сомневался, те, кто окружал Ши Е, сжимали круг. Они, казалось, видели слабость Ши Е, поэтому становились все более и более безрассудными.
Увидев это, Вэнь Чи стиснул зубы и решил броситься вперед.
В итоге, не успел он сделать и шага, как с неба спустилась огненно-красная фигура и приземлилась прямо перед Ши Е.
Мягкий меч с суровым убийственным намерением безжалостно пронесся по воздуху, словно мягкая змея. Возникшая ци меча распространилась во все стороны, и те члены семьи Хуа, что были ближе, издали жалкий крик, не сумев вовремя увернуться. Их лица и тела залила ярко-красная кровь.
Внезапное появление Цзо Чжи было, несомненно, подобно броску тяжелого камня в изначально спокойное озеро, и семья Хуа внезапно вскипела. Не долго думая, они бросились вперед с мечами в руках.
Цзо Чжи держала эластичный меч, ее голова и лицо были плотно обмотаны, как у Вэнь Чи, только открытые глаза были наполнены холодным блеском. Она не проявляла никакого милосердия. Там, где пролетал мягкий меч, кровь разлеталась во все стороны.
Сверкание мечей перемешалось.
В это время Ши Е, стоявший позади Цзо Чжи, поднялся в воздух и полетел прямо в сторону Вэнь Чи.
Никто не ожидал этого. Они сражались с Цзо Чжи без возможности вырваться, поэтому им оставалось только наблюдать, как Ши Е, подлетев к дереву, подхватил другого человека, прячущегося в тени ветвей деревьев, и вместе с ним скрылся из виду.
Ветер вперемешку со снегом немного щипал лицо.
Вэнь Чи пришлось зажмурить глаза и уткнуться лицом в объятия Ши Е.
Однако вскоре он почувствовал, что силы Ши Е иссякли, и в мгновение ока они оба упали в снег.
Вэнь Чи был готов к этому и поспешно поднялся со снега: "Ши Е!"
Шляпа с вуалью упала с головы Ши Е на снег, обнажив бледное и болезненное лицо. Он поджал губы от боли, и его пара красивых черных глаз постепенно потеряла фокус. Ему потребовалось немало усилий, чтобы четко разглядеть лицо Вэнь Чи.
- "Я отравлен."
- "Отравлен? Чем отравлен?" - Вэнь Чи дотронулся до лица Ши Е, оно было необычайно холодным, и он не знал, что именно замерзло - его рука или лицо Ши Е.
- "Меня отравили еще в детстве." - Ши Е едва говорил, он напряжённо хмурился, казалось, ему было очень больно, но он всё же упрямо протянул руку и взял Вэнь Чи за руку. - "Ты даже этого не помнишь?"
Вэнь Чи позволил Ши Е держать его за руку, его голос дрожал: "Что не помню? Что я должен помнить?"
Ши Е перестал говорить, но пристально смотрел на Вэнь Чи, как будто смотрел на кого-то другого сквозь Вэнь Чи.
Вэнь Чи все больше и больше волновался: "Ты так и не ответил мне, чем ты отравлен? Тебя кто-то отравил?"
Ши Е закрыл глаза: "Да......"
Услышав это слово, сердце Вэнь Чи екнуло. На мгновение он забыл, как дышать, и почувствовал сильное удушье.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы обрести голос: "Кто тебя отравил?"
К сожалению, Ши Е не ответил на его вопрос, сказав лишь: "Я скоро умру."
Сказав это, он достал из за пазухи что-то, завернутое в белый шелковый платок, и сунул это в руку Вэнь Чи.
- "Забери это с собой." - Ши Е сказал. - "Отдай его Чжу Сяню, он знает, что делать."
Вэнь Чи оцепенело опустил взгляд: "А как же ты?"
Ши Е через силу улыбнулся с расслабленным видом: "Я просто немного отдохну."
Вэнь Чи ошеломленно уставился на бледное лицо Ши Е и вдруг почувствовал, что у него защипало глаза. Прежде чем он успел что-то сказать, из его глаз хлынули горячие слезы.
— Кап.
Слеза упала на лицо Ши Е.
Неудивительно, что в последнее время Ши Е становился всё более странным, словно что-то преследовало его, вынуждая делать всевозможные вещи. Кроме того, когда-то давно, даже если Ши Е был в инвалидном кресле, он не был таким слабым, как сейчас.
Как будто что-то медленно высасывало из него энергию.
Теперь он знал причину.
— Это яд.
- "Тогда ради чего ты все это делаешь?" - Вэнь Чи больше не мог подавить печаль, наполнявшую его сердце, слезы хлынули из его глаз. Он не мог контролировать их, поэтому просто позволил этим слезам скатываться по щекам. - "Это не единственный возможный выбор."
Если Ши Е действительно хотел спасти императора, у него, естественно, были другие методы, например, использовать кровь для спасения императора, как это когда-то сделала императрица Хуа.
Это действительно был не единственный вариант, чтобы так рисковать ради камня духа.
Ши Е очень тихо вздохнул и просто сказал: "У меня не осталось времени." - он поднял руку, чтобы коснуться лица Вэнь Чи. - "Уходи."
Вэнь Чи вытер слезы на лице рукой Ши Е, положил вещь обратно в его руки, затем повернулся к нему спиной и, стиснув зубы, потащил Ши Е на спине.
Ши Е потерял все свои силы и мог только позволить Вэнь Чи нести его безвольное тело.
В теле Вэнь Чи тоже осталось мало сил, он не мог использовать цингун, поэтому нес Ши Е, шаг за шагом спускаясь с горы.
Несмотря на то, что лицо и руки Ши Е были холодными, он слабо дышал, донося это до ушей Вэнь Чи, как будто придавая Вэнь Чи большую мотивацию.
Снег на горе был настолько плотным, что одна нога могла оставить глубокий след, и в то же время вытащить ногу было очень трудно.
Каждый шаг Вэнь Чи давался ему с огромным трудом, и вскоре ему показалось, что он вернулся в то время, когда не так давно поднимался в гору, его ноги не слушались из-за снега и холодного снежного ветра.
Ветер и снег становились все сильнее, и идти Вэнь Чи становилось все труднее.
Ему было холодно, настолько холодно, что он почти потерял сознание, настолько холодно, что он уже не понимал где он и кто он. Его руки держали Ши Е на спине, а ноги шли вперед, как будто им приказали.
Ему даже казалось, что его тело в любой момент может разбиться, как сломанная машина.
Темное небо, словно тяжелый свинцовый камень, мало-помалу давило, вызывая удушье.
Спустя неизвестное количество времени Ши Е на спине Вэнь Чи, казалось, проснулся и прошептал Вэнь Чи на ухо: "Отпусти меня."
- "Нет." - Вэнь Чи решительно отверг идею Ши Е, он также подсознательно прижал Ши Е к себе. Он не знал, утешал ли он себя или Ши Е. - "Потерпи еще немного, я помню, что впереди есть основная дорога, возможно, там будет повозка, которая сможет подвезти нас."
Слабый голос Ши Е был почти унесен ветром и снегом: "Эта гора является казенной территорией, здесь не будет ни одного прохожего."
Единственная надежда в сердце Вэнь Чи угасла, но он быстро взял себя в руки: "Тогда я спущусь с горы, раз я смог подняться на нее, то и спуститься смогу!"
Ши Е, казалось, позабавила самоуверенность Вэнь Чи, его смех был коротким и быстро скрылся в шуме ветра и снега: "Ты можешь спуститься с горы сам, будет удобнее, если ты не будешь брать меня с собой."
Услышав эти слова, Вэнь Чи пришел в ярость, но он был измотан и не смел срывать свой гнев на Ши Е, поэтому он все также мягко сказал: "Ты так сильно хочешь, чтобы я бросил тебя в снег? Ты - наследник престола, и я боюсь, что если я один вернусь во дворец, то меня тут же арестует евнух Чжу за убийство наследного принца, тогда я действительно ничего не смогу доказать, даже имея сто ртов."
- "Этого не случится." - Ши Е серьезно сказал. - "Бэньгун гарантирует, что ни Чжу Сянь, ни кто-либо другой не побеспокоят тебя."
Вэнь Чи: "......"
Он гневно рассмеялся, потом понял, что смех тоже истощает силы, поэтому быстро прекратил смеяться.
Ши Е: "Ты......"
- "Заткнись!" - Вэнь Чи пропыхтел, как конь, и пошел вперед. - "Слушай меня, ничего не говори и сиди тихо."
После того, как он так на него накричал, Ши Е, похоже, действительно испугался и внезапно затих.
Вэнь Чи еще никогда не чувствовал, что дорога так длинна, как будто, сколько бы он ни старался двигаться вперед, он не мог добраться до конца. Когда он огляделся, то увидел только снег, а также окутанный ветром и снегом горизонт.
К счастью, на этой дороге не было развилок, поэтому нужно было просто продолжать идти вперед.
Но Вэнь Чи слишком устал и замерз: на нем была такая толстая одежда, но он чувствовал себя так, словно его раздели догола и бросили в снег, холодный воздух шел со всех сторон, заполняя все его тело.
Он был уже почти без сознания и только сильные мысли заставлял его идти вперед.
— Вперед.
— Продолжай двигаться.
Он хотел найти кого-нибудь, чтобы спасти Ши Е.
К сожалению, это желание так и осталось невыполненным. Вэнь Чи не знал, куда идти, его ноги ослабли, левая ступня запнулась о правую, и все его тело наклонилось вперед.
Он вместе с Ши Е, который был на его спине, долго катился по снежному склону и, наконец, упал на снежное поле.
Вэнь Чи в оцепенении уставился на темно-серое небо. Он очень хотел встать, но его руки и ноги уже онемели, поэтому он не мог встать.
Его сознание также постепенно затуманивалось.
Он подумал: Возможно, я не смогу спасти Ши Е. Более того, я сам вот-вот буду похоронен здесь. Неожиданно, после стольких блужданий*, я все равно умру вместе с Ши Е, - точно так же, как это было описано в оригинальной новелле.
*тут скорее всего про сюжет оригинала
Только когда пришла смерть, он понял, что не так уж сильно ее боится.
Может, из-за того, что он умирал с Ши Е, с человеком, который ему нравится, он не будет чувствовать себя так одиноко, каким бы ни был финал.
Вэнь Чи захотел повернуть голову, чтобы еще раз взглянуть на Ши Е перед смертью.
К сожалению, он не мог пошевелиться, и ему так и не удалось разглядеть Ши Е, так как темнота полностью окутала его.
Вэнь Чи погрузился в темноту.
Его глаза не открывались, рот не двигался, он потерял контроль над своим телом, но при этом мог слышать, чувствовать запахи и внешние прикосновения.
— Что происходит?
— Разве я уже не умер?
Вэнь Чи не знал, где он лежал, но он чувствовал мягкость и тепло под своим телом, его тело также было укрыто пуховым одеялом, а в ушах раздавался чей-то разговор.
- "Лекарь, это правда нельзя вылечить?"
- "На улице лютый мороз, он так долго тащил человека по снегу, что одна из его ног уже давно отказала. В силах продержаться и быть найденным, уже большая удача в неудаче, а эта нога.....боюсь, никакой надежды нет, эх."
- "Этот господин - знакомый того господина, поэтому лучше, чтобы он принял решение."
Мужчины еще долго разговаривали у кровати, но потом затихли, и через некоторое время в тишине послышались еще одни легкие шаги.
Шаги остановились перед кроватью, и кто-то присел на край.
Вэнь Чи почувствовал знакомый слабый запах, который успокоил его сердце.
http://bllate.org/book/14604/1295753
Готово: