После того как У Чжу выпил большую часть миски каши, окружающие задали ему еще несколько вопросов и узнали, что, хотя он и был захвачен демонами, он все же очень точно знал что происходило в имперском городе, а также знал, что У Руо обладает духовной силой и даже выиграл семейное испытание.
Когда У Чжу насытился, его отвели в комнату во дворе, где жил У Цянь Цин. Если бы У Руо знал, что на его теле есть раны, он оставил бы гэ гэ, чтобы дать лекарство. Увидев, что по всему его телу было много рваных ран, он не мог не спросить:
- Да гэ, кто причинил тебе боль?
У Чжу претворился спящим, лежал молча на подушке с закрытыми глазами.
У Руо взглянул на него и тихо вздохнул:
- Гэ, я слышал, как Джи Си сказал, что тебя захватили люди Принцессы.
У Чжу внезапно вздрогнул.
У Руо быстро убрала руку:
- Гэ, я сделал тебе больно?
У Чжу открыл глаза:
- Я сделаю это сам.
Большая часть его ран уже была обработана лекарствами, а остальные были в слишком интимных местах, поэтому ему было неловко показывать их У Руо.
У Руо передал ему лекарство:
- Гэ, после приема лекарства хорошенько отдохни, а я разбужу тебя к обеду.
У Чжу наблюдал, как У Руо встал и направился к двери комнаты. Он не знал, что и думать и вдруг позвал его:
- Сяо Руо.
У Руо обернулся:
- Гэ гэ, что еще я могу сделать?
- Если... - У Чжу на мгновение заколебался, - Если кто-нибудь придет ко мне, не говори, что видел меня.
Прежде чем У Руо кивнул головой, У Чжу сказал:
- Забудь об этом, если он захочет войти, то никто не сможет его остановить.
В глазах У Руо мелькнуло сомнение. Кто она* в устах гэ?
Он вышел из комнаты и направился во двор. Гуань Тон быстро остановила его:
- Сяо Чжу сказал, кто его обидел? Как у него дела сейчас? Почему он надел "одеяния жениха демона"?
У Руо покачал головой:
- Он не желает ничего говорить.
У Цянь Цин вздохнул:
- Он не хочет говорить, давай не будем спрашивать его снова. Уже почти время обеда, мы вернемся в зал.
- Хорошо.
Когда они вернулись в зал, они просто сели, и стражник поспешил доложить еще раз:
- Господин, госпожа, там женщина, одетая в костюм невесты, громко зовет к себе своего Джан Фу*, да гэ госпожи.
Все:
- !!!!!!!!!
Гуань Тон удивилась:
- Женщина в свадебном платье?
Глаза У Си расширились:
- Мама, ты собираешься стать ее свекровью? У нас с Эр гэ будет си фу?
У Цянь Цин прошептал:
- Ты не можешь говорить такое, пока все не прояснится.
У Си показала язык.
Хе Синь спросил охранника:
- Ты сказал ей, что мастер Чжу здесь?
- Нет, мы все сказали, что не знаем ни ее джан фу, ни человека по имени У Чжу, и тогда она попросила о встрече.
У Руо спросил:
- Она говорит, кто она?
- Она сказала, что она принцесса демонов.
Джи Си, У Руо и Хе Сюань И быстро посмотрели на Йе Джи.
Йе Джи:
- ...
"Почему все смотрят на него? Это же не к нему пришли."
Глаза У Си расширились еще больше:
- Принцесса демонов? Будущая си фу - принцесса демонов? Матушка, ты примешь демонессу как свою си фу?
Гуань Тон слегка улыбнулся:
- Пока другая сторона хорошая девушка, независимо от того, к какой расе она принадлежит, пока она нравится твоему да гэ*, мне это нравится.
У Руо не знал, были ли те травмы на теле У Чжи вызваны ею.
- Моя мама такая хорошая свекровь.
Хе Сюань И был полностью согласен с этим утверждением. Он был так уродлив в то время, что тесть и теща не нравилось его уродство, но они не доставляли ему особых хлопот, хоть он и взял в жены их сына.
Джи Си подлетел к Йе Джи.
- Принцесса Демонов здесь. Не хотите ли вы выйти и встретиться с ней? - Спросили Хе Инь и Хе Ян.
- Она пришла не для того, чтобы найти меня, - Прошептал Йе Джи.
Джи Си:
- ...
У Руо посмотрел на У Цянь Цина:
- Папа, ты хочешь взглянуть?
У Цянь Цин кивнул:
- Поскольку она сказала, что ищет У Чжи, мы должны встретиться, иначе она будет знать, что мы уже знаем о ней и что Сяо Чжи здесь.
У Руо спросил Джи Си:
- Ты хочешь избежать встречи с ней?
Джи Си не собирался уходить:
- Я хочу посмотреть, как выглядит Принцесса Демонов.
- Ты никогда ее не видел? - Руо стало любопытно.
- Нет.
Йе Джи сразу же обнял Джи Си и спрятался за ширмой.
У Руо объяснил:
- Матушка, Сяо Си, постарайтесь ничего не говорить. Я боюсь, что вы скажете что-нибудь не то и дадите ей знать, что да гэ здесь.
Гуань Тон и У Си кивнули.
Хе Сюань И сказал охраннику:
- Пожалуйста, приведите ее.
- Да. - Привратник вышел из зала.
Через некоторое время охранники привели девушку в великолепной одежде.
У Руо сначала привлекло холодное и великолепное лицо принцессы Демонов, с ярким макияжем, густыми бровями, яркими глазами. Ее нос был вздернут, а красные губы полны благородного и величественного дыхания. Затем его глаза переместились с ее лица на ноги, а затем с ее ног снова на лицо.
Все:
- !!!!!!!!!
Тело этой Демонессы слишком высокое. Судя по тому что они видели, она была почти такой же высокой, как Хе Сюань И и Йе Джи, то есть она была выше У Чжу. Неудивительно, что У Чжу хочет избежать этого брака.
У Руо нахмурился. "Это действительно женщина или это мужчина?"
Принцесса демонов сначала заглянула за ширму, потом, словно уже видела У Руо и демонов, подошла к У Цянь Цину и Гуань Тон, чтобы поприветствовать их:
- Ваша Эр си* Ю'Эр наконец увидела своих свекра и свекровь, свояк, диди и шумэй. Поскольку эта* приехала в спешке, эта не подготовилась к встречи. Пожалуйста, простите меня.
У Цянь Цин, Гуань Тон и У Си кивнули.
"Ди ди!?" Хе Сюань прищурился.*
У Руо кашлянул:
- Принцесса Демонов...
Ю'Эр поправил его:
- Эр шу, ты должен называть меня да си фу*...
Все:
- ...
У Руо сказал:
- Это... Вы сказали, что мой да гэ - ваш муж. Мой гэ гэ уже больше полугода отсутствует, но мы никогда не получали от него письма, в котором говорилось бы, что он хочет жениться. Кроме того, вы должны знать, что наши родители всегда решали наши семейные дела. Хотя мои родители непредубежденны и не будут мешать своим детям искать супругов, которые им нравятся, они не могут не присутствовать на свадьбе, не так ли? Вы хотите сказать, что мой да гэ не знает этикета?
Ю'Эр опустил веки:
- Он сказал об этом, но я был слишком взволнован, поэтому я планировал сначала заключить брак в клане демонов и подождать, после чего увидеть родителей в своей человеческой семье.
- В таком случае, как насчет моего да гэ? Вы только что сказали охраннику, что ищите моего гэ гэ, он исчез? - У Руо поспешно встал и подошел к ней. Он обнаружил, что вынужден поднять глаза на принцессу.
У Цянь Цин и Гуань Тон тоже встали, притворяясь встревоженными:
- Сяо Чжу пропал?
Увидев их, Ю'Эр казалось что они, не обманывали, и его лицо выражало тревогу:
- Разве он не пришел к вам?
Чтобы спрятаться от него, он, возможно, отправился не в резиденцию Хе.
У Си сказала:
- Разве это не значит, что да гэ не хочет жениться на тебе, поэтому он сбежал?
Глаза Ю'Эр потемнели.
Гуань Тон не могла вынести боли девушки и быстро сказала:
- Сяо Си, если ты не знаешь ситуации, не делай случайных предположений.
У Си извинилась:
- Извините.
Ю'Эр было все равно, что она скажет, и он поспешно поклонился Гуань Тон, сказав:
- Эта си фу все еще хочет найти своего мужа, поэтому она не будет беспокоить вас здесь. Найдя его, она придет вместе с ним навестить свекра и свекровь.
У Руо поспешно спросил:
- Принцесса, вы знаете где мой да гэ? Мы можем послать кого-нибудь на его поиски.
- Нет, я сам пошлю кого-нибудь за ним, - Ю'Эр быстро вышел из зала и оставил особняк Хе.
Наступила тишина.
- Хе Синь, у тебя есть еда? Я умираю с голоду. - Крикнул издалека Хе Сюань Тан, прежде чем войти в зал.
У Дан Дана, которого он держал на руках, заурчал живот, и он сказал:
- Я тоже умираю с голоду.
Хе Синь слегка улыбнулся:
- Старый раб велит слугам принести еду.
Хе Сюань Тан вошел с Дан Даном в руках, наблюдая за людьми, сидящими в оцепенении, смущенно спросил:
- Что с вами?
- Моя будущая эр си так высока, что даже мой Эр гэ* должен смотреть на нее снизу вверх.
Гуань Тон кивнула:
- Она должна быть примерно такого же роста, как Сюань И.
- Ее рост делает гэ гэ ниже. Неудивительно, что ему захотелось сбежать.
- Не гадай вслепую.
У Руо изогнул брови и повернулся, чтобы посмотреть на Йе Джи, который вышел из-за ширмы:
- Она действительно принцесса Демонов?
Йе Джи покачал головой:
- Я никогда не видел принцессу.
- Ты лжешь. - Джи Си уставился на него, - Ты должен был жениться на ней ранее, как ты мог не видеть ее ?
У Цянь Цин и Гуань Тон, а так же У Си уставились на Йе Джи:
- Йе Джи собирался жениться на Принцессе Демонов ранее? Тогда что случилось между ней и да гэ?
Йе Джи коротко объяснил:
- Поскольку я хотел заполучить Камень Саньци, я пообещал императору жениться на ней. В день моей свадьбы, после того как я получил Камень Саньци, я ушел, так что вообще никого не видел.
Джи Си был ошеломлен, холодно фыркнул и отвернулся от него.
У Си посочувствовала принцессе Демонов:
- Не слишком много ли ты сделал?
Йе Джи:
- ...
Он сделал это, потому что родители и старейшины Джи Си решительно воспротивились что бы двое мужчин были вместе, потому что они не могли иметь потомства, а Джи Си был очень сыновьим. Он не хотел попасть в неловкую ситуация перед Джи Си. Поэтому он подумал о том, чтобы обманом получить камень Саньци, после чего получить согласие родителей Джи Си
Чего он никак не ожидал, так это того, что о браке с принцессой узнает Джи Си, что привело к очень плохим отношениям между ними. Если бы он знал это раньше, то с таким же успехом мог бы рискнуть и украсть камень Саньци у императора..
У Руо подумал и снова спросил:
- Принцессу Демонов зовут Ю'Эр?
Йе Джи объяснил:
- Императорский клан носит фамилию Ю.
У Руо:
- ...
Хе Сюань Тан слышав все это, спросил:
- Какая принцесса Демонов? Где эта принцесса? - Взволновано спросил Сюань Тан. - Где она? Куда она ушла?
- Можно ли принцессу Демонов съесть? - С любопытством спросил Дан Дан, и в животе у него заурчало, показывая, что он действительно голоден.
Все не могли удержаться от смеха.
У Си улыбнулась и ущипнула его за маленькое личико.
- Почему ты так голоден в последнее время? - Спросила она его.
Дан покачал головой:
- Я не знаю.
Гуань Тон сказала:
- Сначала сядь и поешь, а после обеда поговорим об остальном.
__________________________________
Он и она в китайском языке звучат одинаково, различия есть только при написании иероглифа.
Джан Фу - муж.
Си Фу - невестка.
Да Гэ - старший брат.
Эр си - уменьшительно-ласкательное производное от си фу. Принцесса называет себя ласково "невестка".
Ди ди - младший брат.
Шумэй - младшая сестра мужа.
Эта - обращение к себе в третьем лице.
В данном контексте обращение ди ди слишком неформальное, что показывает неуважение к человеку.
Да си фу - старшая невестка.
Эр гэ - второй брат.
http://bllate.org/book/14600/1295224