Голос старины Суна эхом разнёсся по платформе. Он впился взглядом в сторону генерала Лу и сильно закашлялся. Сначала все подумали, что его просто ударили прикладом оружия, но он кашлял и кашлял, у него выпало несколько зубов, отвалилась кожа, а зрачки постепенно покрылись серебром.
- Лу-Тин-хань! - прохрипел мужчина.
- Он мутировал! - крикнул кто-то. - Стреляй!
Солдат позади старины Суна опешил. Он подсознательно отступил на несколько шагов и нажал на курок! Раздался выстрел, и пуля пробила брюшную полость старины Суна, но взорвалась не кровь, а перья.
Белые, святые перья.
В конце туннеля вновь прозвучала могучая песня, и птица с человеческим лицом расправила крылья и бросилась навстречу людям. С другой стороны туннеля появилось более десятка фигур, все с перьями на лицах. Судя по погонам, это были солдаты 13-го отряда.
Час назад 13-й отряд потерпел поражение в западном округе, и все солдаты были заражены. Сознание старины Суна блуждало между монстром и человеком, и он фактически привёл сюда своих товарищей.
Группа мутирующих людей медленно тащилась вперёд, за ней следовали птицы с человеческими лицами, их конечности время от времени подёргивались.
Сцена была очень хаотичной, с выстрелами, рёвом и песнями. Ши Юань увидел, что недалеко два солдата потеряли рассудок и нанесли друг другу ножами кровавые раны.
Где Лу Тинхань? Подумал Ши Юань. Он должен быть очень близко к нему, менее чем в 20 или 30 метрах.
Летающие в небе перья закрывали обзор. Он вздёрнул хвост и продолжал отпугивать птиц с человеческими лицами, желая подойти к Лу Тинханю. Одна из птиц так испугалась его хвоста, что взмахнула крыльями и улетела...
...Обнажив человека, стоящего за ней.
Голова старины Суна была покрыта перьями, и черты его лица уже было сложно рассмотреть.
- Я видел это, - прохрипел он. - Кх, майор Кэ и я - мы оба это видели. Ты целым и невредимым прошёл через город, окружённый грозами-бабочками, и даже разговаривал с той женщиной-монстром. Майор Кэ поинтересовался и узнал, что Лу Тинхань часто берёт тебя на линию фронта и на аванпосты. Ты... кх, ты определённо не человек.
Перья на его голове развевались, и Ши Юань необъяснимым образом почувствовал, что мужчина плачет.
- Майор Кэ мёртв, мои соратники погибли, и я скоро стану монстром. Я зашёл так далеко и пришёл сюда только для того, чтобы совершить две вещи. Первое - разоблачить ложь Лу Тинханя, а второе - я хочу уничтожить скрытые угрозы... скрытые угрозы человечеству. Ты чудовище, которое его околдовало. Если ты умрёшь, всё пройдёт и всё вернётся на круги своя. Он по-прежнему наш главнокомандующий, я всегда, всегда восхищался им.
Старина Сун прицелился пистолетом в Ши Юаня и нажал на курок! С того момента, как он поднял пистолет и до выстрела прошло не более двух секунд.
Никто, включая Ши Юаня, не ожидал, что старина Сун сможет использовать оружие, учитывая, что он был заражён. Кто бы знал, что он будет так одержим.
После этого Ши Юань долгое время задавался вопросом, как бы всё сложилось, если бы он превратился в чёрный туман и убежал в тот же момент, когда наткнулся на старину Суна; или если бы он только среагировал быстрее, присел на корточки и спрятался в темноте. Но он боялся, что может заразить птиц с человеческими лицами и потому не превратился в чёрный туман. Он также не был опытным солдатом, чтобы среагировать мгновенно.
В этом мире нет никаких "если".
Он мог только наблюдать, как пуля вылетела из тёмного дула пистолета и полетела к его сердцу.
Я умру? Вот о чём в этот момент подумал Ши Юань.
Он никогда не видел смерти бездны и не знал, каким существом он был, когда становился человеком. Он получал раны и ушибы, мог поцарапаться, и у него текла кровь. Его тело было очень хрупким, как и у всех людей, у него также были свои слабости. Это была цена, которую ему пришлось заплатить.
Но умрёт ли он на самом деле?
Пуля развернулась и пронзила ветер.
Тяжёлый груз лёг на плечи Ши Юаня, и мир перевернулся с ног на голову. Кто-то подлетел и сбил его. Они два или три раза перекатились по земле, покрытые пылью и грязью. Затем мужчина нажал на курок и совершил несколько резких выстрелов - каждая пуля попала старине Суну в голову.
Перья дико взметнулись ввысь, и старина Сун мягко опустился на колени, упал на землю и умер.
Ши Юань был ошеломлён на несколько секунд:
- Лу Тинхань!
Мужчина несколько секунд лежал на земле, прежде чем встать и прошептать:
- Следуй за мной.
Они вдвоём спрятались за колонну, используя её как прикрытие. Повсюду было очень темно, слышалось пение, а иногда и ужасающий рёв сумасшедших солдат. Лу Тинхань выстрелил из пистолета, и птицы с человеческими лицами упали одна за другой, разбиваясь на куски. Солдаты отряда №13, всё ещё ходившие как трупы, также были убиты им и обрели заслуженный покой.
Спустя почти 10 минут эта волна нападения почти закончилась, и выстрелы прекратились.
- Кажется, они все мертвы, - сказал Ши Юань, выглядывая наружу. - Мы можем продолжить поиски их лидера.
Лу Тинхань не ответил, его дыхание было немного тяжёлым. Ши Юань почувствовал, что что-то не так: он оглянулся и увидел, что у Лу Тинханя на лбу выступил холодный пот. Руки Ши Юаня были мокрыми, он поднял их и посмотрел: они были залиты тёплой алой кровью.
Юноша замер. Он наклонился вперёд, чтобы осмотреть Лу Тинханя - кровь хлынула из живота мужчины и запачкала его военную форму, стекая на землю. В одно мгновение Ши Юань понял: это была пуля старины Суна.
В него ничего не попало, потому что Лу Тинхань закрыл его собой.
Руки Ши Юаня дрожали, как будто в него ударил электрический ток, и он был так напуган, что не знал, что делать. Он словно вернулся в тот день, когда упал "Тяжёлый Молот". Тогда Лу Тинхань тоже лежал в луже крови.
Кошмар повторялся.
Только на этот раз это была пуля солдата, который когда-то восхищался им. И изначально эта пуля была нацелена на маленького монстра.
- ...Ши Юань, не бойся, - утешал его Лу Тинхань. - Иди, найди кого-нибудь и приведи его с аптечкой.
Ши Юань побежал, спотыкаясь и наступая на трупы птиц с человеческими лицами, и наконец нашёл адъютанта Бина и нескольких других солдат. Это были единственные выжившие из команды, которые также были ранены и не могли двигаться. Медик погиб, и адъютант Бин оставил нескольких раненых заботиться друг о друге и поспешил к Лу Тинханю с аптечкой.
Старина Сун использовал малокалиберное оружие, а Лу Тинхань носил военную броню, поэтому кинетическая энергия пули была значительно снижена. Если бы заменить её на крупнокалиберный боеприпас, то пуля в животе нанесла бы значительные повреждения брюшной полости, вызвав обморок и сильное кровотечение. Любой человек умер бы в течение нескольких минут.
Адъютант Бин был потрясён. Осмотрев травму, он достал стерильный бинт, чтобы закрыть рану, перевязал её, а затем закрепил бандаж.
- Я связался с силами поддержки, вы лежите ровно и не двигайтесь, - сказал он.
- Дай мне обезболивающие и стимуляторы, - приказал Лу Тинхань.
- Я немедленно дам обезболивающее, но стимуляторы вам не нужны.
- Их лидера нужно выследить, - лицо Лу Тинханя стало немного бледным, но его глаза горели ярким огнём. - Если я сейчас упущу его, я больше не смогу его найти. Только я могу его найти.
- О чём вы говорите! - адъютант Бин нахмурился. - Вы уже и так сильно ранены!
Ши Юань вцепился в подол своей рубашки, слушая их спор и глядя прямо на кровь на земле. Всё его тело всё ещё было онемевшим.
- Поэтому мне нужны стимуляторы, - отрезал Лу Тинхань.
- Войска поддержки скоро будут здесь, и они продолжат сражаться, - адъютант Бин крепко сжал аптечку, продолжая настаивать.
- Уже слишком поздно, - Лу Тинхань осторожно выпрямился. - Следующий раунд атаки вот-вот начнётся.
- Я их отпугну, - Ши Юань схватил Лу Тинханя за руку и посмотрел ему в глаза. - Я их всех отпугну.
- Ши Юань, мы оба знаем, что это невозможно, - улыбнулся генерал Лу, а затем посмотрел на двух человек перед ним. - Ситуация необратима, а я уже здесь.
Лу Тинхань часто уходил на передовую, чтобы вступать в тесный контакт с монстрами. Это помогало ему лучше понимать их поведение и образ мыслей.
Но сейчас всё было по-другому. Он лично возглавил израненную команду, чтобы преследовать лидера монстров на павшей подземной станции. Как генерал Альянса, он никогда не должен был совершать такой отчаянный поступок....
Если только у него не было выбора.
Лу Тинхань глубоко вздохнул, и кровь немного пропитала бинт.
- Город не обязательно выстоит, если лидер птиц умрёт, но он определённо падёт, если их лидер останется жив. Нам некогда ждать поддержки - есть только мы, только я. Ещё до начала охоты я передал всё командование генерал-лейтенанту Фу Сю, и он командует в соответствии с моими инструкциями, - он снова сделал несколько глубоких вдохов. - Этот монстр должен умереть.
Ши Юань долгое время охранял Второй военный округ, но он и понятия не имел, что боевая ситуация дошла до такой точки.
Адъютант Бин стиснул зубы, и синие вены на его лбу вздулись и запульсировали! Он помолчал две секунды, затем порыскал в аптечке и достал обезболивающие и стимуляторы.
Генерал Лу выпил обезболивающее и получил укол стимулятора. Бесцветная жидкость потекла по вене, и уже через несколько минут невооружённым глазом было видно, что состояние Лу Тинханя заметно улучшилось. Он поднялся, опираясь на Ши Юаня и адъютанта.
- Если пройду дальше, сразу найду его.
- Я пойду с вами! - крикнул адъютант.
- Хорошо, вперёд.
Ши Юань поддерживал мужчину, опасаясь, что с ним что-нибудь случится. Однако военные стимуляторы в сочетании с необычайной силой воли сделали Лу Тинханя почти таким же сильным, как и раньше...
...За исключением того, что кровь медленно сочилась из раны на его животе. Это определённо была смертельная травма, и у него было мало времени.
Ши Юань стиснул зубы. Ему хотелось сказать тысячу слов, таких как: "Лу Тинхань, ты не должен умирать", или "Если бы я только отреагировал быстрее", или "Это всё моя вина", или всевозможные самообвинения, извинения и: "Может быть, я вообще бы не умер".
Но он знал, что сейчас не время говорить эти слова. Лу Тинхань, очевидно, был готов на всё ради человечества, и поэтому ему нельзя умирать. Лу Тинхань знал это лучше, чем кто-либо другой. Но когда он полетел в сторону Ши Юаня, он уже сделал свой выбор.
Адъютант Бин держал в руках пистолет и фонарик, свет которого освещал лишь малую часть окружающей обстановки. Ши Юань вытер лицо и вошёл в глубокую тьму бок о бок с Лу Тинханем.
Земля была полна трупов, кровь людей и монстров смешалась, и снова зазвучала песня - святая и элегантная. На этой тёмной заброшенной платформе пали последние остатки разбитой армии.
Нужно двигаться вперёд.
До конца.
- Генерал, то, что этот человек только что сказал... это правда? - адъютант Бин натянуто улыбнулся. - Он заразился, и у него, наверное, была истерика. Это ерунда. Ха-ха-ха, мы не восприняли это всерьёз.
- Это правда, - ответил Лу Тинхань.
Адъютант Бин: ...
Его глаза расширились, а дыхание замерло.
- Как такое может быть... это оказалось правдой, - он посмотрел на Ши Юаня. - Значит, тогда он...
- Он не человек, но я его люблю, - сказал генерал Лу.
На какое-то время выражение лица адъютанта стало сложным. В конце концов он ничего не сказал, просто спросил:
- Вы на стороне человечества?
- Я всегда был на стороне человечества.
- Тогда я вам верю.
Они шли около десяти минут, за которые Ши Юань отогнал две или три группы птиц с человеческими лицами, пока наконец не прибыли на "Станцию Ваншань".
Это была очень большая станция, где постоянно сновали люди, и где стояли поезда, напоминая уставших птиц, вернувшихся в свои гнёзда. Здесь же находился главный диспетчерский пункт станции метро, переоборудованный в сторожевой пост. Все солдаты здесь погибли: они убили друг друга со спокойными улыбками, слушая песню, доносящуюся с девяти небес.
Они умерли не от клыков и острых зубов монстров, а от мечей и ружей своего народа – психические инфекции всегда были такими страшными, поэтому люди так боялись Смотрителей Бездн.
Адъютант Бин не мог не нахмуриться при виде этой трагедии. Лу Тинхань оглянулся и увидел несколько трупов птиц с человеческими лицами. Он почувствовал запах крови и разложения в воздухе и посмотрел в конец станции.
- Их лидер здесь, - сказал он.
Золотое перо медленно опустилось на платформу. У стоявшей в конце станции птицы было лицо женщины, и она была прекрасна. Она опустила взор, будто пребывала в печали.
http://bllate.org/book/14588/1294146
Готово: