Услышав, что тесть… ой, нет, не так, что за дверью находится Мастер Бэй Цюаня, Вэй Фуюань так занервничал, что у него вспотели ладони. Ему захотелось быстро сделать сотню приседаний, чтобы снять напряжение.
- Так... мы сейчас войдём? - спросил он.
Бэй Цюань приподнял бровь.
- Что же нам ещё делать?
- Хорошо, пойдём, - промямлил Вэй Фуюань.
Он инстинктивно расправил одежду и пригладил взъерошенные волосы. Бэй Цюань держал юношу за руку, пока они шли по коридору, после чего поднял руку и постучал в дверь.
- Мастер, Бэй Цюань просит аудиенции, - громко произнёс он.
Изнутри никто не отозвался, но ярко-красная лакированная дверь бесшумно открылась. Вэй Фуюань нервно сглотнул и почувствовал, как Бэй Цюань крепче сжал его руку. Бэй Цюань тоже нервничал или, по крайней мере, был не таким спокойным, каким казался. Парни бок о бок вошли в зал.
Изначально Вэй Фуюань представлял себе, что дворец будет похож на Запретный город с Залом Высшей Гармонии с семиэтажной платформой посередине, золотой ширмой за ней, шестью резными цветочными колоннами по обеим сторонам и великолепным высоким креслом в центре, на котором восседал учитель Бэй Цюаня, ожидая, когда войдёт его ученик и засвидетельствует ему почтение.
Однако как только они вошли в зал, реальная картина, творившаяся внутри, сразу же поразила Вэй Фуюаня до глубины души. Огромный зал делился множеством ширм на несколько зон разного размера, напоминавших отдельные комнаты, с проходом посередине, ведущим в задний зал. Высота ширм составляла всего около двух метров, в то время как верхняя часть дворцового сооружения с двойным карнизом была очень высокой. В пространстве между ширмами и крышей дворца можно было увидеть полки с книгами и древними свитками, а также какие-то странные и неописуемые вещи.
Вэй Фуюань вспомнил подходящее существительное - "музей". Да, это место было не дворцом, а скорее выставочным залом музея. Бэй Цюань умело провёл парня сквозь ширмы и наконец остановился перед последним "выставочным залом".
- Мастер.
Бэй Цюань не вошёл сразу, а почтительно поклонился у входа, отделённого ширмой.
Вэй Фуюань: ???
Он в полном замешательстве повернул голову, чтобы посмотреть на Бэй Цюаня, а затем на пространство, окружённое ширмой. Как и все комнаты, мимо которых они проходили ранее, в этой тоже в шахматном порядке стояли старинные полки, заваленные разнообразными странными и экзотическими коллекциями вещей, древними и современными, китайскими и иностранными. Больше всего внимание привлекали резные часы в стиле барокко из Англии, неподалёку от которых стоял бронзовый треножник высотой с человека. Вэй Фуюань даже заметил в углу несколько бутылок, в которых в светло-жёлтой жидкости плавали какие-то деформированные маленькие животные.
Но в комнате никого не было. Если не считать старинных полок и коллекций, здесь было пусто.
Однако в следующую секунду Вэй Фуюань услышал два странных звука. Как будто что-то металлическое ударялось друг о друга. Затем, под шокированным взглядом юноши, стоящая на антикварной полке деревянная кукла вдруг начала двигаться. Это была очень странная кукла высотой около метра с лицом, характерным для классических американских фильмов ужасов, с большими глазами и ртом. Черты лица были реалистичными, однако сильно преувеличенными. В общем, эта кукла вполне могла бы использоваться на съёмочной площадке фильма "Сияние".
Однако кукла с такими западными чертами лица была одета в вышитый костюм эпохи Тан персикового цвета, в котором её конечности выглядели очень неуклюже. Традиционный костюм эпохи Тан с короткими рукавами и шортами не закрывал локтевые и коленные суставы, которые были сделаны из железа. Пронзительный звук, который юноша слышал ранее, вероятно, исходил от суставов.
Деревянная кукла сначала потянулась, затем опёрлась на обе руки и спрыгнула.
Вэй Фуюань: !!!
Игрушка приземлилась и, покачиваясь, сделала два шага вперёд; казалось, она ещё не привыкла к своим слишком длинным ногам. На третьем шаге её левая нога зацепилась за правую, и она с грохотом упала лицом вниз. Бэй Цюань вздохнул и подошёл помочь деревянной кукле подняться.
- Мастер, сколько раз я говорил вам не использовать таких кукол? Так слишком легко упасть.
[Не лезь в чужие дела!]
Вэй Фуюань впервые услышал голос куклы. Он был механическим и сухим, по нему невозможно было определить пол, возраст или даже эмоции владельца. Однако сказанные слова звучали очень по-детски.
[Мне нравится эта одежда, она выглядит красиво!]
- Хорошо, хорошо, если вам нравится, - Бэй Цюань опустился на одно колено, глядя прямо в глаза куклы, и добавил таким тоном, словно уговаривал ребёнка: - Но пальцы этой куклы не сгибаются, вам будет неудобно ею пользоваться, верно ведь?
[Мятежный ученик, ну ты же наконец-то вернулся. Мне что, всё делать самому?]
Марионетка всё ещё отказывалась признавать поражение.
[Кстати, где твои манеры?]
Она указала деревянной рукой на Вэй Фуюаня.
[Ты привёл гостя, но даже не представил его. Как грубо!]
Бэй Цюань встал и подтянул Вэй Фуюаня к себе.
- Это Вэй Фуюань, - Он слегка улыбнулся и добавил: - Мой возлюбленный.
Бэй Цюань очень чётко выделил слово "возлюбленный", и лицо Вэй Фуюаня покраснело до самой шеи. Его сердце наполнилось нежностью, но и лёгким волнением. Кукла не ответила, лишь пристально смотрела в их сторону. Её деревянное лицо было совершенно бесстрастным, и Вэй Фуюань не мог понять, в каком настроении сейчас пребывает Мастер. Он лишь крепко сжал руку Бэй Цюаня и сухо произнёс:
- Здравствуйте, господин.
Вчера Вэй Фуюань несколько часов искал в Zhihu "что делать при первой встрече с тестем" и многократно перечитывал многочисленные хвалебные комментарии, чувствуя, что запомнил ключевые моменты и готов к любым испытаниям. Однако великие боги Zhihu не упомянули, что делать, если "тесть" не человек.
Вэй Фуюань был слишком удивлён и ошеломлён, поэтому упустил возможность произвести хорошее первое впечатление и не знал, как теперь это исправить.
Кукла молчала как минимум полминуты. Молчание длилось так долго, что Вэй Фуюань подумал, что ему только показалось, будто она движется и разговаривает. Наконец, рот куклы шевельнулся, но то, что она сказала, было непонятным:
[Это он.]
Бэй Цюань слегка нахмурился:
- Что?
[Я сказал, это он.]
Кукла громко повторила:
[Я уже всё рассчитал для тебя. Я знал, что это будет он.]
В этот момент голос куклы внезапно понизился:
[Но когда я увидел его, мне всё равно стало немного не по себе…]
Бэй Цюань знал, что его Мастер суров на слова, но мягок характером. Хотя он критиковал его и редко говорил ему что-то хорошее, он очень оберегал его. Поэтому сейчас парня волновала не критика Мастера, а его слова: "Я знал, что это будет он".
- Вы знаете сяо Вэя? - спросил Бэй Цюань.
[Хех.]
Кукла повернула голову:
[Я знаю его не только в этой жизни, но и в прошлой.]
Бэй Цюань и Вэй Фуюань были ошеломлены. Они посмотрели друг на друга и увидели одинаковое сомнение в глазах друг друга. Бэй Цюань отпустил Вэй Фуюаня и подошёл к Мастеру:
- Каким человеком был сяо Вэй в прошлой жизни?
Бэй Цюань неоднократно задумывался над этим вопросом. На самом деле, сила заслуг и добродетели не была редкостью. Любому человеку, совершавшему добрые дела в прошлой жизни, Янь Ло даровал хорошую судьбу при перерождении, позволяя силе заслуг защищать и оберегать его на протяжении всей жизни. (прим.пер.: Янь Ло - бог смерти и властелин ада в китайской мифологии.)
Однако ситуация Вэй Фуюаня была иной. Его сила заслуг и добродетели была настолько велика, что не только защищала его, но и могла использоваться в бою. Однажды он даже вернул Бэй Цюаня в нынешний мир из затерянного фрагментированного пространства...
Что такого сделал Вэй Фуюань в прошлой жизни, чтобы получить такую неисчерпаемую и бесконечно великую силу заслуг в этой жизни?
[Ты негодяй!]
Деревянная кукла сильно ударила Бэй Цюаня по лбу своей несгибающейся резной рукой.
[Мне нужно объяснять такой тривиальный вопрос, как кем был твой мужчина в прошлой жизни? Сходи к пруду Чаншэнь и сам посмотри.] (прим.пер.: Пруд Чаншэнь - место, где можно увидеть чьё-то прошлое или будущее.)
Её тон был таким, словно всё было так же просто, как если бы Бэй Цюань поискал прошлое Вэй Фуюаня на Baidu. Не дожидаясь дальнейших вопросов, кукла без всяких объяснений сменила тему:
[Я специально позвал тебя по важному делу!]
Бэй Цюань поджал губы и кивнул. Вэй Фуюань заметил, что в облике его возлюбленного что-то не так - его руки, свисающие вдоль тела, слегка дрожали! Он обеспокоенно схватил Бэй Цюаня за плечо, но тот, всё ещё поджимая губы, лишь слегка покачал головой.
[Хорошо, пойдём со мной]
Сказала кукла, идя вперёд. Её походка была очень странной: при каждом шаге она высоко поднимала колени к талии. На ходу она повернула голову и приказала Бэй Цюаню:
[Только ты!
Тот подал знак Вэй Фуюаню ждать здесь, а сам последовал за своим Мастером.
_______________________
Марионетка провела Бэй Цюаня через главный зал и оказалась в боковом зале позади него. По пути Бэй Цюань уже совладал со своими эмоциями, и его голос вернулся к обычному спокойствию.
- Мастер, что вы прикажете мне на этот раз?
[О, мне нужно отдать много приказов.]
Кукла подняла руки и сделала жест, словно желая, чтобы её обняли.
Бэй Цюань обнял куклу и прижал её к груди. Та протянула руку и приложила её к медному кольцу двери бокового зала. Дверь медленно открылась, и кукла позволила Бэй Цюаню занести её в боковой зал. Как и в главном зале, здесь тоже стояла куча полок, уставленных различными коллекциями. Однако по сравнению с вещами снаружи, здешние коллекции были более ценными и опасными.
Бэй Цюань поставил куклу на пол. Та подошла к единственному пустому месту в центре комнаты и села. Бэй Цюань понял, что это значит, что его Мастеру нужно о чём-то поговорить с ним. Поэтому он послушно сел напротив куклы.
- Мастер, - произнёс он до того, как заговорила кукла, и доложил о недавних событиях: - Мы недавно обнаружили следы деятельности А-Суна.
[Ну, я знаю.]
Кукла энергично кивнула.
[Я поэтому тебя и позвал.]
http://bllate.org/book/14587/1294051
Готово: