× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод My bodyguard has assets worth more than 100 million / У моего телохранителя есть активы на более чем 100 миллионов: Глава 76 (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К сожалению, данное обещание было сложно вернуть обратно. Так что господину Цзяну пришлось стиснуть зубы и последовать за Гу Цзянго. Они отправились в место, где проводилось отдельное мероприятие. Это была место, временно построенное в качестве отдельного дома с привидениями, намного большее, чем то, где они только что были. На билетной кассе было написано, что это ограниченное мероприятие, и входить одновременно могут только 6 человек.

Это место действительно заслуживало того, чтобы оплачивать его отдельно. В конце концов, в домах с привидениями, чем меньше людей, тем лучше происходит игровой процесс, и тем страшнее место становится для посетителей.

К этому времени господину Цзяну уже было невозможно признаться в том, что он не осмеливается войти туда. Однако господину Цзяну, который был довольно сообразительным всю свою жизнь, пришла в голову блестящая идея. Он указал на десертный киоск и послал Гу Цзянго туда, сказав:

- Я хочу мороженое. Купи нам его сначала.

Естественно, Гу Цзянго не возражал против этого. Воспользовавшись тем временем, пока он покупал мороженое, молодой господин Цзян быстро подбежал к кассе, около которой никого не было, и достал пачку наличных:

- У меня есть просьба!

В этом киоске с десертами продавалось мягкое мороженое, которое являлось визитной карточкой этого парка развлечений. Оно было очень популярным, а потому даже в такую холодную погоду было множество людей, которые стояли в очереди за ним. Гу Цзянго, высокий и крепкий мужчина, выделялся из этой толпы.

В это время Абу, который обходил парк развлечений, сразу же увидел высокую мужскую фигуру в кепке. Хотя он не мог ясно видеть лицо этого человека, он неоднократно видел фигуру Гу Цзянго на видео. Пропорции его тела с широкими плечами и узкой талией были превосходными, так что его было достаточно просто распознать. Сейчас все, что ему оставалось сделать, так это попытаться разглядеть его черты лица.

Наблюдая за Гу Цзянго, держащего мороженое в руках и идущего в направлении дома с привидениями, Абу молча последовал за ним. На этот раз он смог, наконец, ясно увидеть лицо Гу Цзянго. Очень хорошо, он смог полностью подтвердить личность своей цели.

Процесс поиска занял некоторое время, но все остальное можно было с легкостью осуществить.

Абу размял шею и запястья, а затем последовал за Гу Цзянго. Он увидел, как тот протягивает мороженое красивому парню в шапке с кроличьими ушами, сидящему на скамейке у дома с привидениями.

Однако красивый парень не сделал и несколько укусов. Видимо, ему не понравилось мороженое, так что он передал его Гу Цзянго. Тот, естественно, съел оставшееся мороженое за пару укусов, после чего они бок о бок вошли в дом с привидениями.

Дом с привидениями был темным и тусклым, и представлял собой хорошее место для приведения.

Абу как можно быстрее побежал к кассе, чтобы купить входной билет. В результате, как только он подошел к двери, он был остановлен членом персонала:

- Извините, сэр, только что вошли люди по специальному заказу. Вы можете подождать, пока они закончат.

Абу: …?

Прежде чем войти в дом с привидениями, Гу Цзянго оглянулся. Абу быстро повернулся, ниже опуская свою кепку.

Гу Цзянго уставился на спину этого человека, нахмурившись. В этот момент Цзян Но сказал:

- Разве тебе не показалось, что в доме с привидениями, в котором мы раньше были, слишком много людей? Так что я сделал предварительный заказ, чтобы мы смогли получить лучший игровой опыт? Как тебе? Ты доволен своим днем рождения?

- Я доволен, - Гу Цзянго изменил выражение лица и рассмеялся.

Однако старая поговорка о том, что «деньги могут все», была достаточно правдивой. Господин Цзян потратил много денег, и эффект получился просто потрясающим. Люди, которые играли призраков… были невероятно вежливы!

Нин Кайчень поклонился при встрече, а маска нарисованной красавицы так и не была снята с самого начала и до конца. А Синь Шишинян даже использовала лисьи ушки, чтобы выглядеть милее.

Эти призраки были даже более милыми, чем диснеевские принцессы!

… это было возмутительно!

Господин Цзян, сохранивший свое достоинство, был очень доволен. Если бы не присутствие Гу Цзянго, он даже дал бы призракам чаевые. Однако Гу Цзянго был очень подавлен. К тому времени, когда они подошли к выходу, он не мог скрыть своего разочарования.

За выходом находилась лесная тропинка. Дальше больше не было никаких аттракционов. Кажется, этот дом с привидениями был новым проектом, который еще не был достроен. Так что это место можно было рассматривать как безлюдное в обычно переполненном парке развлечений.

В этот момент из-за ограждения кто-то выскочил быстро, как молния!

Гу Цзянго, который ведь день не решался прикоснуться к молодому господину Цзяну, наконец, сделал это. Его первой реакцией было схватить Цзян Но в свои объятия, чтобы защитить его. Все происходило слишком быстро. Человек, который напал на них, казалось, знал боевые искусства. Пока Гу Цзянго защищал Цзян Но от удара, этот человек, казалось, взлетел в воздух .Когда его кулак ударил по железному ограждению, то в ней остался глубокий отпечаток!

Молодой господин Цзян окаменел, а затем почувствовал, как его с силой толкнули к двери дома с привидениями. Гу Цзянго приказал ему:

- Не выходи!

Как такое могло вообще случиться?

Место выхода представляло собой автоматическую дверь, и около нее не дежурил персонал. Цзян Но знал, что было бесполезно пытаться открыть ее. Вместо этого он начал вызывать хаос. Он изо всех сил пытался вызвать полицию или членов персонала о помощи. Однако это длилось всего несколько секунд, поскольку за этот небольшой промежуток времени боевая ситуация уже резко изменилась на противоположную.

Абу в свое время прошел профессиональную подготовку и обращал внимание на каждое свое движение. Казалось, он хотел как можно быстрее все закончить. Однако Гу Цзянго вырос с трущобах. Когда он дрался, то в первую очередь обращал внимание на практичность. К тому же, у него было абсолютное преимущество в силу!

http://bllate.org/book/14580/1292793

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода