× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод My bodyguard has assets worth more than 100 million / У моего телохранителя есть активы на более чем 100 миллионов: Глава 21 (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Семья из трех человек оказалась в безвыходной ситуации. Внезапно зазвонил телефон Ван Сюаньхуэя. Он больше не осмеливался противостоять своему сварливому отцу, так что, используя звонок в качестве предлога, отправился в свою комнату.

Ван Вейго указал на закрытую дверь спальни своего сына:

- Смотри, ты что, привыкла к подобному! Он посмел возражать мне, никчемная тварь! Он даже не так хорош, как этот ребенок Гу Цзянго.

Тетя Ван недовольным тоном сказала:

- Почему ты внезапно заговорил о своем племяннике! К тому же, тот был малолетним преступником с самого детства, который посмел ударить своего дядю! Он настоящий бандит даже в таком юном возрасте! Как ты можешь быть настолько жестоким, сравнивая нашего сына с ним.

Прежде чем они закончили говорить, закрытая дверь спальни внезапно резко распахнулась. Ван Сюаньхуэй покрасневшими глазами свирепо уставился на Ван Вейго:

- Заткнись!

- Эй, что ты делаешь? Если ты осмелишься выйти, то я обязательно побью тебя! – сердито сказал Ван Вейго. Тетя Ван поспешно приблизилась, чтобы увести своего сына, однако на этот раз Ван Сюаньхуэй не стал слушать ее и прятаться в своей комнате. Вместо этого он выставил свой телефон перед глазами родителей.

- Посмотрите сами! Разве ты не хотел знать, почему меня уволили, когда все было в порядке? Причина написана здесь! Один из бывших студентов, который уже работает в «Цзян Гроуп», решил узнать о том, что произошло. Он сказал, что мои родители оскорбили кого-то важного. Сам президент сказал, что поскольку у меня такой отец, то и я не достоин работы в компании. Он назвал меня по имени, приказав выгнать!

- Как… как это возможно? – Ван Вейго был шокирован.

- Если ты в это не веришь, то посмотри сам! – Ван Сюаньхуэй с силой швырнул телефон ему в руки. – Это все твоя вина!

Ван Вейго снова и снова читал сообщение на телефоне, застыв на месте. Как могло случиться, что будущее его сына было действительно разрушено из-за него?

- Ты только и знаешь, как ругать меня, когда что-то происходит, но на самом деле все это твоя вина! Почему бы тебе хорошенько не подумать о том, что ты делал в последнее время? Кого именно ты обидел?

Многолетняя обида внезапно нахлынула на него, так что Ван Сюаньхуэй даже не захотел оставаться в этом доме. Он забрал свой телефон, хлопнул дверью и выбежал наружу.

Тетя Ван хотела снова погнаться за своим сыном, но предварительно она все же спросила своего мужа:

- Кого ты обидел?

Какого важного человека он мог обидеть? Ван Вейго тоже был очень сильно смущен:

- В последнее время у меня хорошо складываются отношения с друзьями и коллегами, только… я ссорился только с Гу Цзянго.

- Гу Цзянго? Разве нужно бояться его обидеть? Он настолько беден, что его практически можно считать нищим, кого важного он может знать…, - однако прежде чем тетя Ван закончила говорить, она внезапно замолчала и посмотрела на Ван Вейго.

Гу Цзянго действительно знал очень богатого молодого господина.

- Насколько я помню, фамилия этого молодого господина, кажется, Цзян, - тихим голосом сказала тетя Ван.

Перед взглядом Ван Вейго опустилась черная пелена. Его ноги стали невероятно мягкими, и он чуть не упал в обморок на месте.

Если этот молодой господин был из семьи Цзян, то они действительно оскорбили очень важного человека.

В мгновение ока наступили выходные. Температура на улице была уже не такой высокой, как раньше, однако солнце все еще светило, и погода была очень комфортной. С тех пор, как Цзян Но упомянул о возвращении к учебе. Гу Цзянго постоянно учился, забывая о необходимости спать и есть. Даже когда он выгуливал собаку, он носил наушники, чтобы слушать аудиониги.

Сегодня он, как обычно, обливаясь горячим потом, бегал с Ванцаем по улице. Собака была настолько уставшей, что как только они вернулись домой, она сразу же направилась на задний двор и легла с высунутым языком. Гу Цзянго вошел в дверь и столкнулся с молодым господином Цзяном, который был одет в пижаму с длинными рукавами в виде кролика. Цзян Но поманил его к себе.

Гу Цзянго быстро переоделся и подошел к нему.

- Ты вернулся как раз вовремя, - Цзян Но жестом показал ему молчать, а затем понизил голос и сказал. – На собеседование пришли сиделки. Объясни ситуацию своей бабушке, а затем выбери ту, которая удовлетворяет имеющимся требованиям.

Цзян Но уже давно говорил о том, что нужно нанять сиделку. Гу Цзянго был действительно тронут тем, что все было организовано так быстро, однако он не мог понять, почему Цзян Но говорил так тихо, как будто был вором, прокравшимся в дом.

Однако после этого он внезапно услышал, как госпожа Ван Чжилань громко крикнула:

- Дацзян! Уведи их всех! Избавься от них как можно быстрее!

Цзян Но быстро отступил, когда услышал эти слова.

Гу Цзянго: ???

Шаги госпожи Ван были такими быстрыми, что тетя Мей не поспевала за ней. Старушка быстро подошла к Гу Цянго, оттащила его в сторону и тихим голосом начала ругать:

- Ты не можешь приводить молодых девушек в дом! У тебя такая красивая невестка, а ты, глупец, все еще не удовлетворен? Почему ты ищешь другого человека, чтобы служить мне? Даже с включенным фонарем ты не сможешь найти такого же красивого и хорошо воспитанного ребенка, как Сяо Но. Я не признаю никого, кроме него, своей невесткой!

http://bllate.org/book/14580/1292681

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода