× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод When I came back, I made the cat president bald / Когда я вернулся обратно, то сделал кошачьего президента облысевшим: Глава 63 (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзи Фэн не мог видеть эмоции на его лице из-за маски, поэтому решил быть вежливым, но отчасти отчужденным. Он ничего не сказал о встрече с Цзо Лао, просто упомянув о том, что у него есть личные дела в Пекине, и что он собирается вернуться домой через 2 дня.

- Я слышал, как брат Ли говорил о вас во время съемок. Наша встреча действительно совпадение. Мне нужно встретиться с братом Ли, но у того закончатся съемки только через два дня. Если господин Цзи останется в Пекине на некоторое время, то, как насчет того, чтобы я выступил в качестве гида? Давайте подождем, пока брат Ли закончит, а затем все вместе вернемся в город С? – Хе Цзя улыбнулся, и его глаза, казалось, прямо засветились, давая людям хорошее впечатление о нем. Это было чувство спокойствия и легкости в общении.

В этот момент, особенно когда была видна только верхняя половина его лица, и когда он улыбался, он был немного похож на Ли Яньхуая.

Нет, их черты лица были разными, но то, как его брови изгибались при улыбке, напоминало его.

Цзи Фэн почувствовал это еще в первый раз, когда он встретил Хе Цзя. Тот подражал Ли Яньхуаю.

Более того, Хе Цзя раньше хотел избавиться от Ли Яньхуая и даже сделал что-то, что почти ранило его.

После этого Хе Цзя ничего не делал, видимо, то ли дожидался удобного момента, то ли не ожидал, что первая попытка не сработает.

Похоже… Из-за того, что раньше он вытащил Ли Яньхуая, Хе Цзя возненавидел и его тоже.

Так уж вышло, что Цзи Фэн также хотел узнать, кто именно помог Хе Цзя наложить чары невезения в статуэтку в машине Ли Яньхуая.

Хе Цзя изначально думал, что потребуется много времени на то, чтобы заставить Цзи Фэна согласится. Согласно тому, что он недавно узнал, у этого молодого человека был холодный характер. Даже Лю Юнь и другие, с кем он довольно хорошо общался, в последнее время не часто видели его.

Характер этого человека был слишком самостоятельным, но потому от него было бы легче избавиться.

Думая о том, что он почти преуспел раньше во время съемок, он посмотрел на красивое лицо Цзи Фэна. А затем он услышал, что тот согласился подождать с ним окончания съемок Ли Яньхуая через два дня. Глаза Хе Цзя улыбались, однако уголки его рта, спрятанные под маской, сделали мрачную усмешку.

Они добавили друг друга в друзья в Вичате и обменялись номерами комнат.

Поскольку Хе Цзя уже поел, Цзи Фэн попросил его не ждать. Он сказал, что сначала поужинает, и позже свяжется с ним.

Цзи Фэн дождался, пока Хе Цзя уйдет, и пошел в ресторан, чтобы взять себе немного еды. Поскольку он решил встретиться с этим Хе Цзя, хотя Цзи Фэн и не мог предсказать, что с ним произойдет, он все же был практикующим даосом и имел сильное восприятие опасности. Любые чары, которые Хе Цзя попытается использовать против него, будут бесполезны.

Он не беспокоился о том, что Хе Цзя может причинить ему вред. Хотя он не волновался о себе, он не мог позволить, чтобы его Мяо Мяо потерял хоть одну шерстинку из-за этого человека.

……………………..

В это время секретарь Хао посмотрел на своего босса, который снова стал котом, чтобы не потреблять слишком много духовной энергии.

Сейчас, когда босс смотрел на него со слабым зеленым огоньком в своих кошачьих глазах, он чувствовал, что с ним поступают несправедливо:

- Босс, я не лгал вам. Господин Цзи действительно не посылал сообщение, чтобы забрать вас. Может быть… господин Цзи еще не вернулся со встречи с Цзо Лао?

Секретарь Хао посмотрел в окно. Небо было уже темным.

Если господин Цзи уже вернулся, как бы он отправил ему сообщение, чтобы забрать у него босса?

Лапа Босса Мяо зацепилась за кровать, а затем он приподнял ее, заставив секретаря Хао задрожать.

Как хороший сотрудник, разве он не должен был разделять с боссом заботы и проблемы:

- Почему бы мне… не спросить обо всем у господина Цзи?

Конечно же, после этого предложения взгляд босса Мяо стал намного мягче.

Секретарь Хао достал свой мобильный телефон, немного подумал над формулировкой сообщения и отправил его.

Как только Цзи Фэн вернулся в комнату после ужина, он услышал звук телефона. Сначала он подумал, что это Хе Цзя, которому не терпится устроить неприятности. Однако когда он увидел, что это сообщение от секретаря Хао, его глаза слегка загорелись.

Цзи Фэн прочитал сообщение:

«Секретарь Хао: Господин Цзи, вы вернулись в город?»

«Цзи Фэн: Я уже вернулся. Но у меня есть временно кое-какие дела. Секретарь Хао, вы собираетесь вернуться в город С? Могу ли я побеспокоить вас и попросить еще несколько дней приглядеть за Боссом Мяо? Я должен оставаться в Пекине еще два-три дня».

Секретарь Хао, получив такой ответ, был ошеломлен: ???

Что случилось? Господин Цзи всегда держит босса рядом с собой, даже во время занятий. Но теперь он вернулся и не берет на себя инициативу попросить забрать босса?

И не только это. Разве он не говорит, что хочет остаться еще на несколько дней в Пекине по личным делам, и даже просит его взять с собой босса на эти несколько дней, чтобы приглядеть за ним?

Это… очень неправильно.

Может быть, в течение нескольких дней, пока господин Цзи был на горе Цзо Лао, он нашел замену Боссу Мяо?

Секретарь Хао внезапно покрылся холодным потом. Учитывая то, что он не сказал ни слова после того, как узнал эту новость, Босс Мяо, чтобы привлечь его внимание, недовольно мяукнул.

Секретарь Хао не осмелился посмотреть в глаза босса, и просто сказал:

- Босс, господин Цзи сказал, что у него есть важные личные дела в следующие несколько дней. Он сказал, что если я спешу вернуться в город С, то я могу взять вас с собой, чтобы позаботиться о вас в следующие пару дней.

Босс Мяо: …

………………………….

Цзи Фэн должен был оставаться в Пекине еще несколько дней, не видя Мяо Мяо. Решив, что лучше как можно скорее разобраться с Хе Цзя, он не выдержал и написал ему сообщение. Конечно же, прождав меньше получаса, в дверь его комнаты постучали.

Когда Цзи Фэн вышел, Хе Цзя пригласил его пойти в бар. Конечно, Цзи Фэн согласился.

Они вместе вышли из отеля. Непонятно где Хе Цзя взял машину, так что он сначала пошел в гараж для того, чтобы забрать ее. Он попросил Цзи Фэна немного подождать его.

В то же время секретарь Хао лично вел машину с боссом, который сидел в кресле второго пилота. Он подъехал к своему отелю и остановился неподалеку. Как только он припарковал машину, он увидел Цзи Фэна, ожидающего кого-то снаружи отеля.

Секретарь Хао погасил фары и забыл выйти из машины.

Босс Мяо был в плохом настроении, однако, увидев эту сцену, он кое-что понял. Он вскочил и прыгнул к передней части машины, положив лапу на лобовое стекло и прищурился, чтобы выглянуть наружу.

Конечно же, он увидел Цзи Фэна.

Разве он не говорил, что у него важные личные дела?

В результате, прежде чем секретарь Хао успел придумать, что происходит, он увидел, как около Цзи Фэна остановился автомобиль. Из него вышел высокий и длинноногий мужчина. На нем была шляпа, так что лицо было невозможно разглядеть. Он подошел к двери машины и открыл ее для Цзи Фэна, действуя как настоящий джентльмен.

Затем секретарь Хао и Босс Мяо увидели, как Цзи Фэн садится в машину и уезжает.

Босс Мяо: …

Секретарь Хао: …

Секретарь Хао внезапно почувствовал, что воздух в машине стал немного холодным. Оказывается, что господин Цзи не нашел замену Боссу Мяо, тот просто впал в немилость из-за другого фаворита.

http://bllate.org/book/14578/1292216

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода