Ляо Цзыцянь плакал достаточно долго. На самом деле, даже он сам не мог понять, почему делает это. Просто внезапная душевная боль, которую он испытал, была настолько сильной, что ему казалось, что его сердце просто вырвали. Вероятнее всего, он даже предпочел бы, чтобы ему и правда вырвали сердце в тот момент.
Но после того, как душевная боль исчезла, он пусть и был немного сбит с толку, но ощущал, будто оковы, оплетавшие его сердце всю жизнь, были разбиты. Сейчас он чувствовал какую-то легкость во всем теле.
Но что еще более важно, хотя в то время он был и немного смущен, то, что он смог держать в объятиях Аюаня, также было сюрпризом.
Мо Си слегка оттолкнул его и торжественно сказал:
- Сначала я должен объяснить тебе, что я буду жить в поместье Ляо только как врач, который поможет тебе вылечить болезнь, а не как твой любовник. Тебе лучше четко разделить это в своей голове!
Ляо Цзыцянь не собирался сдаваться:
- Тогда тебе также нужно знать, что я не только твой пациент, но и твой поклонник. Я имею право преследовать тебя.
Мо Си скривил губы:
- Хорошо, если у тебя есть такие навыки. Я гей, так что вероятность принятия признания высока.
Глаза Ляо Цзыцяня мгновенно загорелись, и его сердце наполнилось экстазом:
- Хорошо, я не подведу тебя!
Мо Си приложил палец к его груди и наклонился вперед:
- Перед тем, как связь будет подтверждена, я надеюсь, что военачальник Ляо ничего не будет делать со мной. В противном случае, это заставит меня почувствовать, что ты относишься ко мне неуважительно. Тогда мне ничего не останется, кроме как пересмотреть наши отношения.
- Хорошо, я буду слушать тебя, - мягко сказал Ляо Цзыцянь. – Но ты должен тщательно все обдумать и увидеть, что я наиболее квалифицированный возлюбленный для тебя.
Мо Си посмотрел на него:
- Я буду рассматривать это на основе твоей работы.
Он поднял свою руку, чтобы прервать Ляо Цзыцяня, который хотел продолжить разговор:
- Хорошо, это конец данной темы. Теперь ты должен отвезти меня на работу.
Ляо Цзыцянь нахмурился, но, подумав о том, что только что Аюань сказал о его действиях, он мог только отправить его в больницу. Когда они приехали, он неохотно сказал:
- Тогда я заеду за тобой вечером.
Мо Си кивнул и повернулся, чтобы выйти из машины.
- Подожди…, - Ляо Цзыцянь схватил его и прошептал, смотря в озадаченные глаза Мо Си. – Могу ли я пойти с тобой на работу?
Мо Си: …
- Я не знаю почему, но я боюсь, что ты уйдешь, - Ляо Цзыцянь обиженно опустил голову. – Мне очень жаль.
Мо Си помолчал несколько секунд:
- Если ты действительно волнуешься, то ты можешь найти кого-нибудь, кто будет следовать за мной. Пусть только он не говорит слишком много.
Глаза Ляо Цзыцяня расширились от удивления. Он не ожидал, что Аюань сделает ему такую большую уступку. Он тут же сказал:
- Аюань, я не беспокоюсь, что ты убежишь, но я действительно боюсь… не думай слишком много об этом!
- Хорошо, - кивнул Мо Си. – Возвращайся домой, и будь осторожен на дороге.
На этот раз Ляо Цзыцянь не стал останавливать его. Мо Си вышел из машины, и вошел в больницу, чувствуя горящий взгляд человека, который остался позади него.
«Момо, твое сердце смягчается»
Мо Си: …
«Ты действительно начал сдаваться. Ах, любовь – это действительно величайшая в мире сила»
Мо Си:
- Однако это и величайшая слабость.
«Момо, ты просто ничего не понимаешь в мужской доблести. Слезы это прекрасное средство показать свою слабость»
Мо Си: …
Мо Си был задержан на некоторое время в особняке Ляо, так что он пришел с обеда довольно поздно. Однако, поскольку его забрал лично военачальник Ляо, то даже если бы Мо Си не вернулся сегодня, то никто не посмел бы ничего сказать. Так что его опоздание просто проигнорировали.
Кроме того, отделение западной медицины действительно было не особо занято…
Мо Си надел белый халат и продолжил сидеть за столом, ничего не делая. Внезапно он выхватил систему Бигмак из чистого белого пространства и взял в руку шприц:
- Ты хочешь побыть моей лабораторной крысой?
«Совершенно не хочу», - мордочка хомячка была очень сильно напуганной: «Что ты хочешь сделать?»
Мо Си ухмыльнулся, отложил шприц и потер хомячка:
- У меня сегодня хорошее настроение. Я не буду сейчас препарировать тебя.
«… Момо, ты становишься все более ядовитым».
Мо Си только улыбнулся.
Маленький хомяк задрожал. Момо, должно быть, сейчас мстит за его прошлые слова.
После того, как он некоторое время гладил систему Бигмак, Мо Си, наконец, дождался своего шестого пациента за день. Он отложил хомячка в сторону, вымыл руки и с энтузиазмом спросил:
- Что случилось?
Человек в темной тунике несколько секунд смотрел на Мо Си, а затем внезапно прижал кулак к груди:
- Я Ло Фен, я пришел защищать доктора Гу по приказу военачальника Ляо».
- Так быстро…, - Мо Си потерял дар речи. Он указал на офис и сказал. – Можешь присаживаться, где хочешь.
Ло Фен кивнул и нашел угол, после чего устроился там. И при этом он больше не сказал ни слова. Он действительно был сдержанным человеком.
Поскольку больше никого не было, Мо Си встал и пошел осматривать больницу. Видя, что доктор китайской медицины слишком занят, чтобы заводить друзей, он некоторое время следил за ним. Под странным взглядом доктора китайской медицины, он, ничего не говоря, взял травы и начал варить лекарство.
Старый врач китайской медицины долгие годы изучал традиционные методы лечения и добился большого мастерства. Он знал, что этот новый врач вернулся после учебы из-за границы. Однако он также был в курсе, что тот также имел несколько исследований по китайской медицине, так что он почувствовал некоторое облегчение, когда тот начал помогать. Он даже отправил к нему нескольких человек, которые были ему хорошо известны.
Ло Фен сразу же привлек внимание медсестер, так что он просто спрятался в неприметном углу, находясь очень близко к Мо Си. Так он мог обеспечивать его безопасность и не терять его из виду.
http://bllate.org/book/14577/1291808
Готово: