Подробные детали того, как Мяо Цзинчунь мыл Цюй Фаня, были почти невообразимы, и поскольку у мужчины рядом с ним была мизофобия, им потребовалось только около дюжины минут, чтобы просто вымыть его дырку, а на остальную часть его тела ушло еще полчаса, прежде чем они остановились. После этого он сразу же заснул на кровати завернутый в одеяло, проспав остаток ночи до следующего утра в объятиях своего второго мужа.
И вот, наконец, наступила долгожданная первая брачная ночь Цюй Фаня и Мяо Цзинвэня.
Было уже темно, когда они пришли к себе в комнату, они выпили вино из своих свадебных кубков, после чего Цюй Фань упал на кровать, катаясь на ней туда-сюда, и воскликнул:
– Муж, я так счастлив, что ты здесь со мной.
Мяо Цзинвэнь погладил его по голове и спросил:
– Неужели мои старший и второй братья так усложнили тебе жизнь?
– Они этого не хотели, наверное, просто такова их натура. У твоего второго брата мизофобия, он каждый день обрабатывает себя спиртом?
– По мере необходимости.
– Ха-ха-ха-ха-ха, а еще он серьезно читает романы. Ежедневно читает все подряд: романы, сюаньхуань (1), научно-популярную литературу и еще такие, которые я не смог разобрать, – Цюй Фань смеялся, пока перечислял это, думая о том, что даже если у старших братьев есть свои причуды, то подаренное ими наслаждение, когда они занимались сексом, компенсирует это.
Мяо Цзинвэнь немного ревновал, видя его широкую улыбку, он коснулся лица Цюй Фаня:
– Фаньфань, это наша первая брачная ночь, не говори о других мужчинах, – Цзинвэнь толкнул его на кровать.
Цюй Фань, дурачась, высунул язык в ответ, взобрался на мужчину, лежащего рядом с ним, уставился на него и сказал:
– Я не хочу никакого другого мужчины, я просто хочу своего мужа, – затем он опустил голову и страстно поцеловал Мяо Цзинвэня в губы, погладив его нежное такое любимое лицо – мой муж такой красивый.
Впервые, когда он увидел этого человека, он почувствовал, как его сердце пропустило сильный удар «тук… тук…». Поэтому он постарался разузнать о нем побольше и сделал все, чтобы узнать его контакты. Ему не терпелось познакомиться с ним поближе, куда-нибудь пригласив. Честно говоря, Цюй Фань очень сомневался в своем успехе, но он постарался отбросить свои сомнения, решив продолжить знакомство. До этого у него никогда не было с кем-либо никаких отношений из-за особенностей своего тела. Поэтому и сейчас он скрывал это от Мяо Цзинвэня, осторожно сближаясь с мужским богом перед ним.
Мяо Цзинвэня можно было назвать популярным в их университете, он был красивым и добрым молодым человеком, вдобавок ко всему еще и лучшим студентом на своем курсе, что приводило к обморокам многих студенток. Когда Цюй Фань приглашал его, то не особо надеялся, что сможет привлечь его внимание надолго.
Началось все с общения по телефону, затем они стали вместе посещать тусовки, чтобы повеселиться и поесть, пока Мяо Цзинвэнь наконец не признался в любви Цюй Фаню, который при этом разрыдался от радости.
Поскольку они оба уже были совершеннолетними, после своего признания и сближения Мяо Цзинвэнь часто пытался пригласить его к себе в снимаемую квартиру за пределами университета. Но Цюй Фань всегда отказывался. Они целовались в парке рядом с университетом, распаляясь каждый раз так сильно, что с трудом это выносили. Но кроме поцелуев они ничего не предпринимали, все-таки они находились на улице, а не дома, где можно было бы позволить себе гораздо больше.
Цюй Фань знал, что если он примет приглашение друга, то обязательно попадет на вражескую территорию, где не сможет избежать капитуляции в виде раздевания, наконец обнажив изъяны своего тела перед Мяо Цзинвэнем. И очень боялся, что его дефекты вызовут у того отвращение.
Хотя он знал, что когда-нибудь настанет этот момент обнаженки и истины, он пытался оттянуть сроки своего признания на неопределенный период.
Однажды они вместе с еще одним знакомым отправились на источники, собираясь заночевать на месте. Их друг забронировал номер на трех человек, избавив Цюй Фаня от страхов разоблачения. Но когда они уже собирались заночевать, приехав на место, этот друг резко покинул их, оставив номер в гостинице только для них двоих, Цюй Фаня и его парня Мяо Цзинвэня.
Глядя в его беспокойное лицо, Мяо Цзинвэнь почувствовал легкую обиду:
– Фаньфань, ты все еще не доверяешь мне? Если ты еще не готов к чему-то более серьезному, чем поцелуи, то я буду ждать тебя. Просто поговори со мной о том, что тебя беспокоит, не избегай меня.
Когда Цюй Фань увидел то, как Мяо Цзинвень готов его ждать, сколько понадобится, он подумал: «Как он мог так издеваться над ним?» – в его глазах застыли страх и боль. Он замер, затем нерешительно покачал головой и произнес:
– Я… Я бы даже открыл тебе свое сердце, я... – он наконец решился – я собираюсь принять ванну, подожди меня.
Цюй Фань стремительно убежал в ванную, не решаясь раздеться перед своим парнем и показать, что же он скрывал. Его тело было необычным, по облику оно походило на мужское, кадык на шее выпирал как у любого из них, был пенис и… маленькая женская дырочка. Он был гермафродитом.
Так много людей желали его усыновить, но как только они узнавали об этой его особенности, они отказывались, не решаясь действительно принять такого ребенка в свою семью.
Его любимый рано или поздно узнает обо всем, так что лучше честно посмотрев ему в глаза, показать себя, не скрывая. Сколько можно оттягивать это признание?
Так думал Цюй Фань о своих страхах, очень медленно умываясь и принимая ванну, желая, чтобы время тянулось как можно медленнее. Но он знал, что ему все равно нужно будет выйти.
Закончив мыться, он вытер воду со своей кожи и вышел, завернутый только в полотенце на женский манер.
Когда ошеломленный увидевший его в этом наряде Мяю Цзэнвань снял с него прикрывавший его кусок ткани, он пораженно замер. Цюй Фань резко отвернулся от него, отскочив в сторону, боясь увидеть отвращение на лице любимого. Затем, сдерживая подступавшие слезы, он прошептал:
– Прости, что я так долго скрывал свой секрет, я не хотел привязывать тебя к себе… Я… я монстр, ни мужчина, ни женщина… и мои родители… они не хотели, чтобы я… был… Мне так жаль…
Мяо Цзинвэнь видел, как покраснело лицо Цюй Фаня, и он горько зарыдал. У Цзинвэня от вида его слез сжалось сердце. Он быстро подошел к нему, заключил в объятия и сказал, утешая:
– Фаньфань не монстр, твое тело такое красивое, оно мне очень нравится.
Цюй Фань замер от удивления, оглянулся на мужчину, обнимавшего его со спины, спрашивая:
– Это правда? Правда?.. – слезы катились из глаз, он никак не мог поверить своим ушам, замирая в ожидании, когда снова услышал, как Мяо Цзинвэнь повторил – правда. Он был так рад,, как будто выиграл первый приз в конкурсе, до конца не веря в происходящее.
Мяо Цзинвэнь обнимал совершенно голого Цюй Фаня на своих коленях, пальцами он вытер слезы с его щек, прежде чем с тихой торжественностью пообещал:
– Не плачь, я всегда буду очень сильно тебя любить.
– Ву-у-у.. – Цюй Фань заплакал еще громче, но теперь уже от радости – я так счастлив, ву-у-у...
После того, как Мяо Цзинвэнь сказал это, он дотронулся до его губ мимолетным поцелуем, успокаивая Фаньфаня, но внезапно его поцелуй углубился. Язык уже исследовал его рот, следуя их привычным ласкам. Цюй Фань в ответ послушно вытянул язык, чтобы этот кусок его плоти лизали и сосали, пробуждая дремлющую похоть, забыв о недавних слезах.
– Ву... – мужчина поцеловал Цюй Фаня в шею. Но когда он увидел, что тот собирается поцеловать его грудь, спускаясь ниже, Цюй Фань увернулся, прикрываясь:
– Не здесь… она уродливая...
– Это не так, я видел, какая она красивая, – Мяо Цзинвэнь рассмеялся, в прищуренных глазах тоже прыгала улыбка, затем снова поцеловал губы, закрывая все возражения этим поцелуем, одновременно убирая руки от груди, чтобы обнажить пухлые формы, внимательно рассматривая их:
– Они такие красивые и большие, Фаньфань, как ты умудряешься их прятать?
– А, я использую бандаж... ву, как то я купил плотный бюстгальтер… но он мне не нравился, мне в нем было тесно… а они все еще растут… – в глазах Цюй Фаня читалась некая обида из-за всех неудобств связанных с его грудью.
– Впредь, когда ты будешь рядом с этим мужем не используй больше его, если тебе от этого некомфортно.
Потрясенный Цюй Фань переспросил:
– Ху, муж… что ты имеешь в виду? – его удивленные глаза еще шире распахнулись, а лицо зарделось от смущения.
– М-м-м, в будущем ты будешь моим, так как же ты хочешь называть своего мужа? – спросил его Мяо Цзинвэнь с нежной улыбкой на губах.
Чем чаще Цюй Фань слышал слово «муж», тем больше становился застенчивым и одновременно счастливым. Он прикусил нижнюю губу, стесняясь сказать что-либо еще, наблюдая, как мужчина подошел ближе и лизнул его грудь, его красноватый язык выглядел таким ярким в сочетании с белоснежностью его форм, что было больно глазам от этой эротической картины.
– Ву... это так стыдно, но приятно... – его лицо уже стало пунцовым, но было очевидно, что он не собирался отступать, увлеченный этим мужчиной, который страстно лизал изначально такое ненавистное самим молодым человеком тело.
– Груди Фаьнфаня такие большие, – в каждой руке Мяо Цзинвэня уютно лежало по груди Цюй Фаня, как будто их размер изначально был создан для рук этого мужа – они такие мягкие и упругие, а соски такие красивые.
Цюй Фань застенчиво спросил его, все еще сомневаясь в его истинном отношении к его облику:
– Мужу действительно это нравится?
Когда Мяо Цзинвэнь услышал, что его назвали мужем, все его тело задрожало от возбуждения, и он схватил его за руку, прижав его в своей промежности в брюках:
– Прикоснись к нему, чтобы ты действительно понял, как мне это нравится.
Как только рука Цюй Фана коснулась его, он почувствовал грубые очертания его корня, все еще скрытого одеждой, но не умалявшего его достоинства. Его лицо покраснело сильнее, и он смущенно прикусил губу, когда понял ответ на заданным им вопрос. Он неохотно убрал руку, слегка потирая ладошку.
– Цюй Фань – ты мое сокровище. Хорошо, что ты решился открыться своему мужу сейчас, чтобы я смог попробовать на вкус Фаньфаня уже сегодня, – Мяо Цзинвэнь еще раз взглянул на груди в своих руках, разминая их и придавая им разную форму, а затем сильно засосал сосок.
– Ву-у... это так странно... ах… муж... – незнакомые ощущения довели Цюй Фаня почти до безумия. В его глазах блестели слезы от получаемого преклоненного служения его телу. Он прогнулся, подставляя свою грудь под ласки, желая, чтобы муж сосал еще глубже, интенсивнее заглатывая его грудь в свой рот.
Мягкий и нежный язык облизывал светлую плоть то одного, то другого холма, увидев перед собой затвердевший розовый сосок, Мяо Цзинвэнь вдруг напрягся от промелькнувшей в его голове мысли. Он открыл рот и втянул сосок, слой за слоем (2).
– Ах, – закричал Цюй Фань, напуганный слишком сильной стимуляцией. Он попытался оттолкнуть Мяо Цзинвэня, но не смог оторвать его от себя. Мужчина обхватил сосок ртом, посасывая и облизывая, повторяя это снова и снова, пока не раздался особо громкий звук из его рта, ввергая Цюй Фаня в краску стыда и смущения. Его засасываемые груди ритмично покачивались, Цюй Фань уже был так возбужден, что его изнывающий от желания член встал, желая излиться.
Мяо Цзинвэнь опустил его на кровать, поглаживая его сведенные вместе ноги, поцеловал его в губы и тихо попросил застенчивого парня:
– Фаньфань, раздвинь ноги, дай своему мужу взглянуть на тебя.
Цюй Фаню было немного стыдно, если бы его особенность косалась только груди, не такой как у других мужчин. Хотя некоторые мужчины, накачивая мышцы, тоже имели большую грудь. Но у него было еще тайное место между ног, которое не каждый мог принять. Место, которое делало его похожим на женщину, место, которое Мяо Цзинвэнь будучи гомосексуалистом, мог не принять в нем.
Когда Мяо Цзинвэнь понял его беспокойство, он ласково погладил его по щеке и сказал:
– Хорошо, дай мужу взглянуть там, поверь мне, муж не бросит тебя из-за этого, хорошо? – его глаза были такими искренними, что это убедило Цюй Фаня довериться ему, он медленно раздвинул ноги, обнажая все свое тело перед мужем.
—
Сноски:
(1) Сюаньхуань – в прямом переводе это означает “таинственная фантазия”, это жанр фэнтези, в котором китайский фольклор или мифология сочетаются с иностранными элементами и обстановкой.
(2) Слой за слоем – китайская идиома, обозначающая интенсивное действие, может быть, даже хардкорное.
—
Примечания переводчика:
- Йоу.
Неужели я единственный, кто думает о том, что у MJW есть особый фетиш, особенно для интерсексуалов? Знаешь, с тех пор как он вырос, зная, что его мать тоже одна из них.
Кроме того, я действительно хотел знать, насколько судьбоносна их первая встреча. Это похоже на то, что MJW сорвал джекпот, из миллиардов людей в мире он встретил QF вместо других нормальных парней. MJW выглядит таким подозрительныыыыыыыым. Или, может быть, я просто параноик. СМХ, хе-хе.
http://bllate.org/book/14556/1289572