× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Made by God / Сделано Богом: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15.

 

Отыскав способ подзаработать, Ци Цзэ отсидел оставшиеся уроки без особого энтузиазма, и после сразу побежал в общежитие. В нетерпении открыв дверь Ци Цзэ застыл и спросил глубоким голосом: "Здесь был посторонний?"

Оуян Е лежал на диване и играл в игру, но услышав вопрос Ци Цзэ, отрицательно покачал головой: "Без твоего разрешения, разве я мог кого-то привести сюда?"

Ци Цзэ кивнул, а затем не проронив ни слова ушёл в свою комнату.

Янь Цзюньюй, всё время следовавший за юношей, дважды обошел гостиную, но не обнаружил ничего необычного, списав подозрительность Ци Цзэ на паранойю. Уровень IQ сверхлюдей был намного выше, чем у обычных людей, а память настолько хорошей, что Янь Цзюньюй никогда бы не пропустил следы посторонних в помещении.

Но вскоре его превосходству и уверенности в себе был нанесён тяжёлый удар. Ци Цзэ достал таинственное маленькое зеркало и проверил им комнату. В зеркале отобразились размытые образы. Двое мужчин в форме академии со сканерами тщательно обыскивали комнату, не упуская из виду ни один сантиметр, после чего всё возвращали на место.

Именно так и работают квалифицированные и хорошо обученные разведчики. Было очевидно, что это были не курсанты военной академии Нептуна, а агенты, посланные Военным министерством.  Пока курсантов досматривали, они провели тайный обыск зданий.

Но к сожалению, они ничего не нашли.

Уголки рта Ци Цзэ приподнялись в усмешке, он провёл ладонью по зеркалу и изображение исчезло.

Янь Цзюньюй вздохнув закрыл лицо. Это был уже третий раз подряд, когда Сюй Ци упускает из виду виновного, и ему очень хотелось увидеть лицо Сюй Ци, когда он узнает об этом.

Ци Цзэ не особо беспокоился о затянувшемся расследовании Военного министерства. Убрав зеркало, он открыл дверь и выглянул в гостиную: "Ты всё подготовил?"

"Не хватает двух грозовых кристаллов. Их доставят завтра. Переделка подвального помещения под твои нужды закончена, и я сменил права доступа, чтобы никто в течении следующего месяца туда кроме тебя не мог зайти". Оуян Е отложил игру и нервно глянул на юношу, словно перед ним стоял директор академии.

Ци Цзэ кивнул и уже собирался закрыть дверь, как вдруг кое-что вспомнил и спросил: "Твой дядя управляет черным рынком, он работает с антиквариатом?".

Глаза Оуян Е загорелись: "Конечно, приноси всё, что есть".

"Вот и хорошо. Позже я тебе кое-что покажу, поможешь мне с оценкой".

Ци Цзэ с грохотом закрыл дверь в свою комнату, отгородившись от расспросов Оуян Е.

"Ты хочешь продать антиквариат? Тебе его оставили предки? Я бы советовал не продавать его, а оставить при себе. Деньги заработать можно и другими способами, не стоит разбазаривать семейное наследство. Такие вещи бесценны, а вещи с твоей родины, уверен, ещё ценнее". Янь Цзюньюй поспешил отговорить Ци Цзэ от необдуманного поступка. Однако действия Ци Цзэ дали ему понять, что он ошибся в своих догадках. 

Роясь в сумке Цянькунь Ци Цзэ бормотал под нос: "Возьму катальпу* для верха и тунг* для основания, это самые распространённые материалы для изготовления гуциня в те времена. Это позволит избежать лишних подозрений". В руках юноши появились два круглых куска дерева.

* Тунг (лат. Aleurites) — небольшой род деревьев семейства Молочайные, распространённых в тропических и субтропических районах Азии и Южной Америки, а также на островах Тихого океана.

* Катальпа (Catalpa) — род растений семейства Бигнониевые; естественный ареал которых — Китай, Северная Америка, острова Карибского моря.

Янь Цзюньюй был не в курсе, что это были за деревья, но он сразу догадался, что Ци Цзэ хочет изготовить гуцинь и продать как антиквариат. Он потерял дар речи, а когда пришёл в себя серьёзно предупредил юношу: "Мошенничество в размере 100 миллионов и более карается тюремным заключением от 50 до 100 лет. Ци Цзэ, если тебя поймают, то ты попадёшь в тюрьму за оба преступления. Ты единственный человек, которого я когда-либо встречал, не воспринимающий закон всерьёз".

Но потом Янь Цзюньюй покачал головой и засмеялся: "Узнав тебя по лучше, думаю твоя семья очень богата, ты тратишь много денег и покупаешь вещи, не смотря на их стоимость. Ты не уважаешь закон, а значит кто-то из твоей семьи занимает высокое положение в обществе. У тебя есть всё - богатство, власть, статус, ты упрям и злопамятен. Твоя семья тебя избаловала".

Сказать, что Ци Цзэ - избалованный, но он очень терпеливый и усидчивый. Сказать, что он зрелый и утончённый, но порой наружу вылезает его детская сторона.  Янь Цзюньюй сидел рядом с юношей и с интересом наблюдал за каждым его движением, не осознавая, что все его мысли заняты лишь им одним.

В данный момент он держал острый напильник, медленно обтёсывая один из кусков дерева, придавая ему длинную, изогнутую, плоскую форму, после чего гладко отполировал и принялся вырезать на нём узор. Он был искусен в этом деле, и имея при себе все необходимые инструменты, ему потребовалось всего полчаса, чтобы сделать прототип, оставалось только натянуть струны.

Щепки были разбросаны по всей комнате, источая характерный аромат дерева. Янь Цзюньюй был очарован концентрацией юноши, его умелыми и ритмичными движениями, а также тем, как в его руках инструмент постепенно обретал форму.

Только вот он с ужасом осознал, что то, что изготовил Ци Цзэ, было не просто музыкальным инструментом, а атрибутным оружием. Он мог самостоятельно поглощать частицы элементов из окружающей среды, и чтобы сыграть на нём, нужно было быть на определённом уровне культивации.  Когда гуцинь обрёл форму, множество молочно-белых частиц впитались в его струны.

Но длилось это лишь одно мгновение. Снова бросив на него взгляд, Янь Цзюньюй не увидел в нём ничего необычного, кроме относительно новых материалов. Он хотел бы об этом спросить, но не знал с чего начать. Было очевидно, что в Ци Цзэ сокрыто намного больше тайн, чем он мог ожидать.

"Ты много выручишь за этот гуцинь, даже при том, что это не антиквариат". С уверенностью сказал Янь Цзюньюй.

Ци Цзэ положил гуцинь на колени, намереваясь опробовать его.

"В струнах сила стихий, только те, кто обладают ментальными или сверх- способностями, смогут играть на нём, так ведь?" Неуверенно размышлял Янь Цзюньюй, когда произошла ещё более удивительная вещь. На кончиках пальцев Ци Цзэ стлали появляться частички света, заставляя струны резонировать, ещё до того, как до них дотрагивались.

Янь Цзюньюй вздохнул: "Я всё думал, куда девается энергия, которую ты поглощаешь во время медитаций. У тебя нет характерного свечения, как у тех, кто обладает ментальной силой, да и цвет глаз у тебя чёрный. Как не посмотри ты выглядишь как обычный человек на углеродной основе. Но теперь я понял. Частицы никуда не исчезли, они накапливаются в твоём теле и активируются только тогда, когда ты их используешь".

Только знающий человек сможет оценить смысл, скрытый в этом заявлении. Это означало, что Ци Цзэ мог реализовать энергию в своём теле на 100 процентов, не теряя ни единой капли в пустую. Независимо от того, насколько усердно практиковались люди со сверхспособностями, энергия в их теле медленно уменьшается от каждого действия или бездействия. Поэтому им приходится постоянно подпитываться или медитировать, чтобы их силы всегда были на пике.

Если говорить об ассоциациях, то тело Ци Цзэ похоже на запечатанный контейнер, который можно под завязку наполнить энергией. Но что произойдёт в итоге? Распад организма или эволюция силы?

Эти мысли, подобно огню, сжигали сердце Янь Цзюньюя. У него было ощущение, что он познакомился с совершенной новой системой рангов силы, уничтожая    существующие представления о ней. Если Ци Цзэ продолжит в том же духе, то какого ранга он достигнет - C, B, A, S, SS или SSS ... ему всё это кажется или это осуществимое будущее?

Мысли Янь Цзюньюя путались, и он долго не мог успокоиться, пока, наконец улыбнувшись не посмотрел на юношу. Он всегда считал себя достаточно осведомлённым человеком, но после встречи с Ци Цзэ, снова и снова его мир переворачивался.

Ничего не подозревающий Ци Цзэ медленно щипал струны, демонстрируя все виды техник по очереди.

Янь Цзюньюя привлекло звучание гуциня, которое было и высоким, и низким, и быстрым, и медленным, волнующим и нежным. Игра Ци Цзэ не была мелодичной от слова совсем. Он просто воспроизводил всё, что только ему вздумалось. Глаза его были полуприкрыты, а движения ленивыми, но именно такое свободное отношение подходило этому инструменту.

Янь Цзюньюй сам не заметил, как молча слушал мелодию, извлекаемую Ци Цзэ их инструмента. Когда проверка закончилась, он воскликнул: "В одной древней книге есть изречение: искусство очищает душу, музыка воспитывает дух. Ты умеешь и мастерить, и играть на гуцине, ты из семьи музыкантов?"

Ци Цзэ, как обычно, ничего не ответил, взял гуцинь и вышел из комнаты.

Янь Цзюньюй последовал за ним, принявшись отговаривать его: "Этот гуцинь великолепен. Качество, звук, всё на высоте. Но боюсь, он слишком ново выглядит, ты не сможешь выдать его за антиквариат". Но в следующий момент, он стал свидетелем того, как Ци Цзэ провёл ладонью по гуциню, поглощая частицы энергии. Когда он достиг гостиной, изначально новый инструмент, превратился в обычный и древний на вид, лишь с тонким слоем частиц, покрывающим его.

"Помоги мне оценить это". С этими словами Ци Цзэ положил гуцинь на столик.

"Я не могу так сходу. Нужно специальное оборудование. Подожди, я за ним схожу". У Оуян Е был зоркий глаз, он быстро смекнул, что это прибыльное дельце.

Янь Цзюньюй потёр лицо, которое застыло от удивления и спросил: "Ты только что применил технику управления временем? Ци Цзэ, сколько ещё тузов ты прячешь в рукаве? Однако я должен напомнить, что для таких случаев имперские учёные изобрели оборудование для подтверждения подлинности антиквариата. Поместив в него гуцинь, можно узнать из какого он материала, год, от куда он родом и так далее. Обмануть человека легко, но обмануть машину практически невозможно..."

Внезапно в памяти Янь Цзюньюя всплыл пространственный сканер, который Ци Цзэ удалось обмануть три раза подряд, и выдавив улыбку махнул на него рукой: "Это просто мнение. То, что другие не в состоянии сделать, не значит, что и ты не сможешь".

Янь Цзюньюй не понимал, что растущий интерес к персоне Ци Цзэ, повлёк за собой растущие ожидания на его счёт.

 

http://bllate.org/book/14524/1286337

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода