Глава 39. Пристань
Солнце клонилось к закату, зажигая в городе первые огни.
Розовый «Жук» петлял по неровной дороге, ловко лавируя между препятствиями.
Вскоре машина выехала на кольцевую развязку. Согласно карте, северный съезд вёл к пристани, восточный — к мосту.
У Шэн без колебаний выбрал северное направление.
С наступлением темноты зомби словно испарились. На широкой магистрали, кроме изредка брошенных машин с мигающими аварийками, не было ни души.
Цянь Ай наконец расслабился и заметил пистолет в руках Сюй Вана.
— Капитан, ты уже используешь канцелярскую принадлежность?
Сюй Ван обернулся, сжимая пистолет:
— Рано или поздно пригодится. Лучше сразу подготовиться.
Цянь Ай скептически разглядывал сверкающее оружие:
— Ты уверен, что это настоящий пистолет? Выглядит как хрустальный сувенир…
До сих пор он не слышал ни единого выстрела — видимо, капитан лишь пугал врагов видом оружия, не стреляя.
Сюй Вану не понравились сомнения в его долгожданном приобретении:
— Если бы не боязнь потратить патроны, я бы прямо сейчас показал тебе, что значит «стрелять без промаха».
Цянь Ай всё равно жалел о растраченной канцелярской принадлежности:
— Может, стоило сначала попробовать бритву? Вдруг она, как коса У Шэна, усиливает атаку?
— Дарю тебе.
— Нет уж, спасибо.
— Эй, куда вы вообще везёте мою машину?! — Водитель «Жука», окончательно запутавшись в диалоге «бандитов», выдавил из себя крик отчаяния.
— На пристань. — добродушно пояснил Куан Цзиньсинь.
Лицо водителя исказилось:
— Зачем вам пристань? Север города сейчас ещё опаснее, чем юг, там настоящий ад!
Сюй Ван тут же повернулся:
— Расскажи подробнее.
— Вспышка вируса началась именно на севере. Я сам там был, еле успел перебраться на корабле на южный берег. — водитель побледнел. — Теперь все беженцы в южной части, а север — мёртвая зона. Если поедете туда, окажетесь в логове чудовищ!
— Ты же видел, на что мы способны.
Водитель яростно замотал головой:
— Не поможет! Те, кто на юге — слабые заражённые. А на севере — первые жертвы, они настоящие монстры!
— Зомби делятся на уровни?
— Да! Чем ближе к источнику заражения, тем сильнее мутация. Они быстрее, сильнее, смертоноснее!
— Где этот источник?
— В Центральной больнице.
Воцарилась гнетущая тишина.
Даже водитель почувствовал напряжение:
— Что-то не так?
Увидев, как трое товарищей погрузились в уныние, У Шэн взял на себя роль переговорщика:
— Нам как раз нужно в Центральную больницу.
Он уже догадался.
От простого к сложному — универсальный принцип, особенно в «Сове». Здесь вряд ли станут делать подарки после череды испытаний.
— ЧТО?! — Водитель чуть не подпрыгнул на сиденье. — Высадите меня на пристани! Машину можете забирать, я пешком пойду!
— Пешком?! — Цянь Ай удержал его за рукав.
— Лучше пешком, чем в больницу на верную смерть!
От этих слов у Цянь Ая дрогнуло сердце. Он неуверенно посмотрел на капитана и стратега:
— Если больница — источник заражения, значит, все там уже инфицированы. Кому мы тогда везём вакцину?
Куан Цзиньсинь выдвинул идею:
— Может, Королю зомби?
Цянь Ай воздел руки к небу:
— Брат, это же вакцина! Она предотвращает заражение, а не лечит!
У Шэн спокойно пояснил:
— Если больница заражена, но нам велят доставить туда вакцину, значит, там есть безопасное место, где ещё держатся люди. Именно они и есть последняя надежда.
Сюй Ван увидел уверенность в его глазах:
— Ты так уверен?
У Шэн мельком взглянул на него, усмехнувшись:
— Если ошибусь, в следующий раз уступлю тебе право покрасоваться.
— Да мне это как-то не нужно…
Буркнул Сюй Ван, но внутри у него защебетало.
Это было похоже на то, как сладкоежка предлагает остролюбу свою лучшую конфету.
Тот, конечно, равнодушен к сладкому.
Но для сладкоежки — это самое ценное, что он может дать.
Значит, за эти семь дней они с У Шэном стёрли десятилетнюю пропасть и вернулись к школьной дружбе.
Сюй Ван радостно улыбнулся себе под нос и поспешно опустил голову, чтобы не выдать эмоций.
У Шэн не заметил его переживаний, он размышлял, чего же на самом деле хочет капитан.
Последний луч солнца погас, уступив место ночи. Впереди, у берега, под светом фонарей поблёскивала река, а у причала покачивался на волнах корабль.
Они прибыли.
У Шэн притормозил, чтобы осмотреться за оставшиеся 50 метров.
Но как только скорость снизилась, в ушах у четвёрки раздался голос:
[Сова: Кто-то использовал на вас [(Атака) Дрифт катафалка]!~~]
В следующее мгновение «Жук» перестал слушаться руля, взмыл в воздух и продолжил «двигаться» вперёд!
Четвёрка в ужасе оглянулась, а точнее, повернулась и наклонилась. Прямо под ними, в нескольких метрах, бесшумно двигался тот самый грузовик из торгового центра!
Нет, не просто бесшумно, если он следовал за ними, а У Шэн не видел его в зеркалах, значит, они использовали принадлежность для маскировки!
Но как он оказался сзади, если раньше был впереди?
— Блин, они что, хотят сбросить нас в реку?! — Цянь Ай ахнул, видя, как «Жук» приближается к воде. — Я не умею плавать!
— Даже если бы умел... — водитель говорил тихо, словно смирился с судьбой, — Там тебя заживо сожрут заражённые рыбы.
— ДА ВЫ ЧТО, СОВСЕМ ОХРЕНЕЛИ?!
— Простите-и-ите! — из-под машины донёсся виноватый ответ.
Зомби в небе не было, так что четверо высунулись из окон, чтобы разглядеть преследователей.
Грузовик больше не тащил за собой зомби — видимо, разобрались. В кабине, рассчитанной на двоих, теснились четверо парней лет двадцати. Кричал тот, что сидел у окна на пассажирском сиденье — с выбритыми висками и небольшим хвостиком сзади.
Удивительно, но такая причёска смотрелась на нём не странно, а даже стильно.
Видимо, всё дело в лице.
Сейчас этот «хвостатый» красавец с виноватым видом смотрел на них:
— Мы не хотели вам мешать, но эти твари… Ладно, корабль один, так что давайте без обид, а?
— Понимаем, времена тяжёлые. — Сюй Ван достал с заднего сиденья «бомбочку» и швырнул её на крышу грузовика. — Ловите подарочек!
Конкуренты есть конкуренты, даже симпатичные.
Да и в Бескрайнем море они видели куда более красивых.
«Бомбочка» подпрыгнула на крыше и взорвалась, залив лобовое стекло яркими красками.
— Бл*дь! — Водитель грузовика резко затормозил.
Впереди была река, и с нулевой видимостью лучше не рисковать.
— Болтливость сулит только провал… — тихо вздохнул пассажир со стрижкой школьника, явно не одобряя болтливость напарника.
Тем временем «Жук» уже завис над самой водой!
Сюй Ван схватил пакет Куан Цзиньсиня и высунул его в окно:
— Здесь целый мешок взрывчатки! Если сбросите нас, мы уничтожим ваш транспорт!
Водитель грузовика высунулся и показал средний палец:
— Да мы уже у реки, нам этот грузовик больше и не нужен!
Сюй Ван опешил от того, что его угроза оказалась бесполезной.
«Хвостатый» парень, будь он ближе, наверное, стукнул бы водителя по голове:
— Он про корабль, дубина! Корабль! Господи, за какие грехи меня занесло в одну команду с тобой…
— Э-э, может, сначала решим? — скромный парень в рыбацкой кепке прервал спор. — Кидать их или нет?
В этот момент «Жук» остановился, зависнув прямо над кромкой воды.
— «Дрифт катафалка» — его работа. — тихо сказал У Шэн.
Сюй Ван кивнул, еле шевеля губами:
— Я разберусь.
Достаточно нейтрализовать владельца принадлежности, и его эффект исчезнет.
А их машина не могла продвинуться ни на сантиметр дальше — это был их единственный шанс.
У Шэн понимал, что Сюй Ван собирается сделать первый выстрел, но насчёт мощности пистолета у него оставались сомнения:
— Даже «бомбочка» Куан Цзиньсиня не пробила их лобовое стекло. Наверное, у них есть защита.
Сюй Ван усмехнулся:
— Если он не может пробить даже защиту, тогда какая же это «стопроцентная меткость»?
Неизвестно почему, но с тех пор, как он взял в руки этот пистолет, его переполняла уверенность, будто он чувствовал силу этого легендарного оружия.
В грузовике четверо, казалось, спорили о том, стоит ли «принимать угрозу».
Сюй Ван затаил дыхание, тихонько высунул руку с пистолетом из окна и нажал на курок, целясь в грудь парня в рыбацкой кепке!
В ночи прямая, как стрела, струя воды устремилась к лобовому стеклу, без малейшего изгиба, словно тонкий металлический прут!
— Ш-ш-ш! —
Мощная струя ударила прямо в стекло.
А затем… просто разбрызгалась, стекая вниз по поверхности.
Иногда твои чувства к канцелярской принадлежности оказываются безответными.
(«Боевые заметки капитана Сюя»)
Четвёрка в грузовике прекратила спор, озадаченно разглядывая идеально чистое лобовое стекло.
Красавчик с хвостиком растерянно посмотрел на своих:
— Они что… нам машину помыли?..
— Это капитуляция. — уверенно заявил водитель, он же капитан, с короткой стрижкой. — В том пакете явно не было взрывчатки. Они поняли, что нас не обмануть, и решили сдаться.
Парень в кепке сжался от неловкости:
— Как же теперь их топи-и-ить…
Спокойный и хладнокровный «студентик» тихо вздохнул:
— Даришь людям розы — аромат остаётся на руках*. Может, ещё встретимся. Лучше заводить друзей, чем врагов.
* 送人玫瑰,手有余香 - Китайская идиома, означающая: «Делая добро, получаешь что-то взамен»
В «Жуке», зависшем в воздухе.
Цянь Ай:
— Капитан, как-то… неловко вышло.
Сюй Ван молчал, не отпуская курок, словно цепляясь за последнюю надежду.
Куан Цзиньсинь посмотрел на прозрачный водяной пистолет, на струю, затем на парня в кепке и уверенно заявил:
— Капитан, это и правда «стопроцентная меткость»! Я проследил траекторию: если бы не стекло, струя попала бы ему прямо в грудь!
…Капитана это нисколько не утешило.
Если бы — да, но в этом мире «если бы» не существует. А если бы существовало, он бы вообще не стрелял!!!
— Это водомёт. — вдруг спокойно заметил У Шэн.
Сюй Ван наконец отреагировал, не прекращая стрельбу, но повернув голову к нему с проблеском надежды:
— М-м?
— Я говорю, что это водомёт. Если направить его прямо на человека или зомби, струя, возможно, сможет пробить тело.
Почти угасшая надежда в сердце Сюй Вана вспыхнула вновь:
— Правда?
У Шэн медленно кивнул, словно пытаясь придать ему сил.
Сюй Ван глубоко вдохнул, чувствуя, как боевой дух потихоньку возвращается.
Цянь Ай, не в силах сдержать любопытство, наконец спросил:
— Капитан, у меня есть вопрос.
Сюй Ван не отрывал взгляда от лобового стекла, будто готовый сражаться до конца:
— Говори.
Цянь Ай:
— Ты говорил, что в названиях канцелярских принадлежностей нет лишних слов. «Меткость» я понял. А где же «гром»?
Сюй Ван: «…»
Цянь Ай: «…»
У Шэн: «…»
Куан Цзиньсинь: «…»
Это был вопрос прямо в точку.
Настолько, что у всей команды возникло зловещее предчувствие.
И, словно в подтверждение их опасений, как только слово «гро-ом» растворилось в воздухе, пистолет в руках Сюй Вана вдруг засиял всеми цветами радуги — то зелёным, то жёлтым, то синим, то красным, а потом и вовсе всеми сразу, словно дискотечный шар.
А затем… из дула полилась ритмичная музыка, будто каждая капля воды несла в себе ноту.
Этот «бум-цыц-бум» напомнил дискотечные хиты 80-х.
«Нет цветных огней~~ нет опьяняющего вина~~ но при лунном свете~~ мы танцуем, танцуем диско~~ диско~~ диско~~»
В грузовике.
Красавчик с хвостиком:
— Они включили музыку… но что это за трек?..
Парень в кепке:
— Это слишком даже для жеста доброй воли… Капитан, убивать людей тяжело. Может, впредь ограничимся защитой?
Водитель-капитан с короткой стрижкой:
— Чёрт, почему меня так и тянет пуститься в пляс?!..
http://bllate.org/book/14521/1286046
Готово: