Придя на съемочную площадку, У Гуаньфэн столкнулся с молодым человеком, который напоминал младшего сотрудника цветочной лавки и стоял возле входа, оглядываясь по сторонам, с большим букетом лилий в руках.
Он прошел мимо молодого человека, затем снял солнечные очки и, придав своему лицу, по его мнению, самое привлекательное выражение, повернулся к нему:
- Тебе с чем-нибудь помочь?
- Здравствуйте. Меня попросили вручить Лин Лану этот букет цветов.
У Гуаньфэн забрал у него цветы со словами:
- Я тебе помогу.
- Ах, не нужно. Этот человек настаивал на том, чтобы я лично вручил их ему, - юный флорист потянулся к букету, но так и остался с пустыми руками.
У Гуаньфэн пригрозил ему пальцем:
- Младший братец, а ты в курсе, сколько поклонников пытаются приблизиться к своим кумирам, используя в качестве предлога вручение цветов, экстресс-доставку или доставку пиццы? Лин Лан не из тех, с кем можно встретиться, только этого пожелав.
- Но...
У Гуаньфэн указательным пальцем в непринужденном жесте приподнял подбородок своего собеседника:
- Для тебя уже большая честь встретить меня.
Воспользовавшись тем, что юный флорист впал в оцепенение от подобного обращения, У Гуаньфэн на несколько метров от него отошел, после чего обернулся и приподнял букет:
- Я непременно передам его от твоего имени.
По пути У Гуаньфэн игрался с букетом цветов:
- Лилии. Что бы это могло означать?
Он поднес его к носу и от души вдохнул аромат:
- О, а пахнет приятно.
- А это что? - затем он заметил, что в букет вложен полупрозрачный конвертик из промасленной бумаги.
Не обращая внимания на то, что своими действиями вторгается в чужую личную жизнь, он открыл его и обнаружил внутри белоснежную поздравительную открытку из бумаги с изящным тиснением.
Едва он открыл конверт, как в нос ему ударил насыщенный аромат, а сверху карточки мелким шрифтом оказались напечатаны такие слова: "Моему самому дорогому возлюбленному, Лану".
- Пф-ф, - громко прыснул У Гуаньфэн и вернул карточку на ее законное место.
Напевая мелодию, он направился к залу, но с каждым шагом ему все сильней и сильней казалось, будто он идет по облакам, постепенно в них погружаясь. Его ноги становились все мягче, шаги замедлялись, пока у него перед глазами все не заволокло тьмой, после чего он без сознания повалился на пол.
С начала съемок минуло полчаса, а от У Гуаньфэна до сих пор не было ни слуха ни духа. Ассистент не смог его отыскать, и никто не знал, куда он подевался.
Облаченный в костюм Лин Лан ожидал в главном зале. Краем глаза он заметил установленный посреди зала императорский трон, и ему невольно вспомнилось случившееся вчера.
- Хочешь развлечься? Мм? - Лин Лан вздрогнул. Он не заметил, как со спины к нему подкрался Фэн Хао, интимно зашептавший ему на ухо. - После окончания съемок, мы на целый день забронируем эту студию, хорошо?
У Лин Лана покраснели уши, но Фэн Хао продолжал овевать их жаром своего дыхания:
- Когда этот день настанет, мы сможем разыграть любую сцену, которую ты пожелаешь. В любом месте: императорском кабинете, императорском саду, трех дворцах и шести дворах. А потом можем и повторить.
Хоть Лин Лана и удивило, что ему на ум пришла столь смелая мысль, он почувствовал, что, должно быть, сошел с ума, поскольку прекрасный образ, нарисованный этим парнем, вызвал тоску в его сердце.
- Императорский дворец настолько огромен, ты не боишься помереть от усталости? - понизив голос, спросил Лин Лан.
Фэн Хао усмехнулся:
- С этим министром все будет в порядке до тех пор, пока ваше величество не прикажет обезглавить его.
Лин Лан смекнул, что над ним подшучивают из-за сказанного прошлым вечером, и залился краской. Из-за этой последней реплики ему пришлось еще целый час прострадать. Фэн Хао пытал его, переворачивая и сменяя разные позы. Его даже заставили взять в рот нефритовый фаллос и, поясом подвязав вокруг шеи мантию дракона, провели по всему дому, воображая, будто он, как императорский пес, прогуливается по улицам перед своим народом, выставляя себя напоказ. От этого у него до сих пор болели колени.
Вдруг между ними вклинился большой веер, которым пользовался император во время прогулок. На лице держащего этот веер менеджера не отражалось ни малейших эмоций.
- Шептаться в зале, что это за манера общения с императором?
Фэн Хао с улыбкой на шаг отступил:
- Слушаюсь, евнух Цзи.
Менеджер чуть не взорвался от гнева:
- Цзи, моя задница? Что еще за евнух Цзи?!
- Не сердись, евнух Цзи.
- Моя фамилия не "Цзи"! Не называй меня евнухом Цзи! И вообще я не евнух!
Они веселились, пока остальные исходили от нетерпения, ожидая начала съемок. В особенности это касалось режиссера, терпение которого уже подходило к концу. Ассистент У Гуаньфэна заливался холодным потом - он уже в сотый раз звонил на телефон актера, но У Гуаньфэн не ответил даже на сто первый звонок.
- Разве этим утром ты не приехал сюда вместе с ним? - кто-то спросил ассистента.
- Приехал-то я вместе с ним, но когда мы уже подходили к входу, он вспомнил, что забыл кое-что, и отправил меня обратно за этим, - ассистент промокнул лоб носовым платком.
- Странно. Все остальные здесь, куда он мог пойти?
Тут к ним в панике подбежала пожилая женщина, работающая уборщицей в съемочном павильоне:
- Скорей-скорей, там кто-то лежит без сознания!
Услышав это, все торопливо побежали за ней. Фэн Хао с Лин Ланом переглянулись, после чего последовали за остальными.
Местом, где упал в обморок У Гуаньфэн оказался коридор, предназначенный для персонала, которым обычно пользовались только уборщицы. Асистент вспомнил:
- Когда брат Фэн замечает, что у главного входа собралось слишком много людей, он обычно предпочитает входить этим путем.
Затем он наклонился и позвал:
- Брат Фэн, брат Фэн, ты слышишь меня?
Он с силой ущипнул его за руку, но это не подействовало.
- Не похоже на обычный обморок, - заговоривший, Фэн Хао, казался спокойным, пока окружащие его люди паниковали. - Первым делом нужно отправить его в больницу.
Если бы не это напоминание, все бы просто забыли об этом элементарном действии, продиктованном здравым смыслом. Кто-то мигом взялся за телефон и набрал номер 120, тогда как другие за руки и за ноги оттащили У Гуаньфэна в место, где хватало свежего воздуха.
После того как У Гуаньфэна унесли, на полу остались лежать букет лилий и конверт. Кто-то хотел было их поднять, но Фэн Хао остановил его.
- Минуточку.
Он носком ботинка потеребил букет. А затем, почувствовав недоброе, вызвал по телефону телохранителя.
Телохранитель, натянув маску и перчатки, внимательно осмотрел букет, после чего поднял конверт.
- Адресовано господину Лан, - доложил он Фэн Хао, прочитав написанное на карточке.
Фэн Хао обернулся и переглянулся с Лин Ланом, который стоял возле стены. Последний тоже удивился, услышав такое.
Даже сквозь маску телохранитель ощутил исходящий от карточки аромат, который никак не сочетался с ее простым, элегантным видом.
Он моментально задержал дыхание и со всей возможной скоростью вернул карточку обратно в конверт.
- Самое большое подозрение вызывает эта карточка. Я тотчас же отправлю ее на экспертизу.
Фэн Хао кивнул. После этого телохранитель удалился, унося с собой цветы и конверт.
Фэн Хао на некоторое время задумался, а затем подошел к Лин Лану:
- Возвращайся в зал и дождись там меня. Без меня никуда не ходи.
Лин Лан не стал расспрашивать его о причинах подобной просьбы и, кивнув, ушел.
Увидев, что он отошел достаточно далеко, Фэн Хао отыскал укромное место, чтобы позвонить своему находящемуся за границей старшему брату.
- Что происходит?
- Я как раз собирался тебе звонить, - тон голоса старшего брата Фэн Хао прозвучал довольно непринужденно. - Этот старый импотент разобрался с устроенными мной неприятностями и, в свою очередь, доставил нам некоторые проблемы.
Выражение лица Фэн Хао стало мрачным:
- Вы все еще не смогли его отыскать?
- Сейчас он стал хитер, словно лис. Он нигде не появляется. И даже люди, которых он отправляет, не в курсе, где он находится... Что такое, неужели у вас опять неприятности? - в голосе брата Фэн Хао послышалось некоторое злорадство. - Я уже говорит, что тебе стоит запереть твоего маленького питомца, иначе рано или поздно что-нибудь с ним случится.
Фэн Хао тихо сказал:
- Понял. Я приеду к тебе через несколько дней.
- Разве ты не снимаешься?
- Я найду способ все успеть.
- Вот и отлично! - брат Фэн Хао изобразил вздох облегчения. - Если ты не вернешься, я с ума сойду от гор работы, свалившихся на меня.
Режиссер подсчитал имеющихся людей и выбрал сцену, в которой не участвовал У Гуаньфэн. Из-за нехватки актеров массовки он с последнюю минуту откопал несколко человек, которых одели как служанок и поставили в неприметном месте вдали, где они выступали в качестве фона.
Прогуливаясь по каменным ступеням в императорском саду, Лин Лан почувствовал, что кто-то пристально смотрит на него издалека. Он поднял голову и точно определил, что это был кто-то из стайки дворцовых служанок. Лин Лан редко обращал внимание на незнакомых людей, но из-за взгляда этого человека он почувствовал себя настолько странно, что не смог не заметить его.
На вид женщине было около сорока. Она находилась слишком далеко, чтобы черты ее лица можно было отчетливо разглядеть. Похоже, у нее имелись какие-то проблемы со спиной, поскольку члены съемочной группы сделали ей выговор за то, что она не стоит прямо.
После окончания обеденного перерыва Лин Лан в одиночестве вернулся в императорский сад, чтобы отрепетировать свою походку, и тут же снова почувствовал на себе этот странный взгляд. Он обернулся. На этот раз дворцовая служанка к нему подошла, так что он смог отчетливо разглядеть ее лицо. Несмотря на то что возраст оставил явные следы на ее лице, все еще было заметно, что в молодости она была видной красавицей.
Лин Лан не сводил взгляда с медленно приближающейся к нему женщины с лицом, которое показалось ему знакомым, и быстро перебирал свои воспоминания. Когда же эта женщина неосознанным движением поправила свою прическу, он вдруг осознал:
- Ты?
Дворцовая служанка, успевшая уже подойти к Лин Лану, самоуничижительно улыбнулась:
- Значит, ты все еще помнишь меня.
Лин Лан не мог поверить своим глазам. Эта женщина оказалась одной из немногих актрис, с которыми ему раньше доводилось сниматься - они сыграли возлюбленных в "Заклятии русалки". С тех пор минуло много лет. Он даже не мог вспомнить ее имя, лишь смутно помнил, что ее фамилия Цяо.
Но даже так она была не настолько стара. Насколько помнил Лин Лан, самое большее ей могло исполниться тридцать пять, но было множество актрис, находящихся в расцвете сил в таком возрасте.
- Ты... - после того скандала Лин Лан ни разу не связывался с ней и понятия не имел, как она жила эти годы.
- Хочешь узнать, как я до такого дошла? - дворцовая служанка улыбнулась наполненной сарказмом улыбкой. - Это все твоя вина!
- Что ты имеешь в виду? - опешил Лин Лан.
- Страший.
Кто-то сзади позвал Лин Лана. Это мог быть лишь один человек.
Лин Лан обернулся и увидел Фэн Хао, стоящего у него за спиной с серьезным выражением на лице:
- Иди сюда.
Лин Лан еще сильнее опешил. Фэн Хао неизменно относился к нему с уважением, которое младший должен проявлять по отношению к старшему. Он никогда на людях не отдавал ему подобных приказов.
- Я встретил старую знакомую. И хочу перекинуться с ней парой слов, - пояснил Лин Лан, не беспокоясь о том, что посторонним это могло бы показаться несколько странным.
- Иди ко мне, - повторил Фэн Хао.
Почти одновременно с ним дворцовая служанка спросила:
- Неужели ты не хочешь об этом узнать?
Лин Лан оглянулся на нее, а затем снова повернулся к Фэн Хао:
- Я на минуточку...
Фэн Хао безжалостно прервал его, при этом его голос стал еще холоднее:
- Лин Лан, иди сюда.
Услышав, как Фэн Хао называет его по имени, Лин Лан испытал невероятное потрясение. Это был первый раз, когда он назвал его так.
Он мигом подошел к нему, даже не попрощавшись с женщиной, а затем последовал за Фэн Хао, который направился прочь.
Оставшаяся стоять на месте дворцовая служанка провожала взглядом их удаляющиеся спины, тогда как в ее глазах постепенно проявлялась сильнейшая ненависть.
К началу съемок во второй половине дня пришли актеры массовки, и ту дворцовую служанку, естественно, заменили, после чего остаток рабочего дня он не видел ее.
С Фэн Хао снимали не так много сцен, поэтому большую часть своего времени он проводил, сидя в сторонке. Съемки же Лин Лана не прекращались ни на минуту, так что эти двое в оставшееся время почти не общались.
По завершении съемок Лин Лана остановил член съемочной группы и сказал, что завтра ему не обязательно появляться. Из-за случившегося с У Гуаньфэном они решили переключиться на съемки других сцен, в которых не участвовал Лин Лан.
Когда Лин Лан вернулся в свою гримерку, чтобы избавиться от костюма и макияжа, то обнаружил, что Фэн Хао уже ушел. Выйдя из съемочного городка, он заметил возле входа машину Фэн Хао.
Всякий раз, как они садились в машину, Фэн Хао лично пристегивал его ремнем безопасности. Как-то раз он в шутку сказал, будто делает этого из-за того, что домашние питомцы не способны сами себя пристегнуть. Вот почему сегодня Лин Лан понял, что не пристегнулся, только после того, как они проехали какое-то расстояние и прозвучал звуковой сигнал, означающий, что человек, занимающий пассажирское кресло, еще не пристегнут.
Фэн Хао на протяжении всего пути смотрел только вперед, словно не желая, чтобы его беспокоили. У Лин Лана появилась возможность заговорить с ним только после того, как они вернулись домой.
- Сегодня днем...
- Сегодня я позвал тебя трижды, прежде чем ты подошел, - перебил его Фэн Хао. - Не припомню, чтобы учил тебя относиться к правилам так небрежно.
- Я когда-то работал с ней вместе. Она сильно изменилась с тех пор. Я всего лишь хотел узнать, что с ней случилось, и ничего больше, - терпеливо объяснил Лин Лан.
- Нарушение приказа все равно остается нарушением приказа, и никакие объяснения здесь не помогут, - Фэн Хао произнес это непререкаемым тоном, заставившим взбунтоваться Лин Лана.
- А мне кажется, что в публичных местах я вполне имею право нарушить приказ, - тон голоса Лин Лана стал менее дружелюбным.
- Независимо от обстоятельств, у тебя нет подобного права, - Фэн Хао метнул на него острый взгляд, которым еще никогда ранее не смотрел. - Отдавать приказы - дело мое. И если я в присутствии кого-то отдаю этот приказ, то твое дело - подчиниться ему у всех на глазах.
- Я всего лишь встретился с давней знакомой и решил перекинуться с ней парой слов. Что в этом такого?
Едва заговорив, Лин Лан испугался того, как громко произнес эти слова. Он еще никогда не говорил таким тоном с Фэн Хао. И почти сразу же пожалел об этих словах. Но сказанное, как и пролитую воду, не воротишь назад.
Фэн Хао какое-то время холодно взирал на него, после чего развернулся и направился к дивану без единого слова.
Лин Лан, стиснув кулаки, подошел и опустился перед ним на колени.
- Я сожалею.
Фэн Хао не обратил ни малейшего внимания на него.
Лин Лан пристально посмотрел на него и решительно повторил:
- Мне очень жаль.
Фэн Хао продолжил смотреть прямо перед собой, словно в комнате больше никого не было.
Воцарилась пугающая тишина. Лин Лан нахмурился и встал с пола.
Развернувшись, он вышел из гостиной и направился в соседнюю комнату. Он самостоятельно залез в клетку и громко захлопнул за собой ее дверцу.
http://bllate.org/book/14515/1285527
Готово: