- Тебе пришлось долго ждать, - Фэн Хао наконец закончил с уборкой последней комнаты. Лин Лан по собственной инициативе подставил голову, чтобы тот мог погладить его. - Мы выглядим так, будто нас скрывает агентство, - пошутил Фэн Хао. - Все остальные актеры мечутся как белки в колесе, бегая по различным заданиям, и только мы сидим здесь и тратим свое время впустую.
Лин Лан не согласился с мыслью, что они здесь попусту убивают время, но даже рта не раскрыл, чтобы ему возразить.
Раздался звонок в дверь. Это оказался мальчик, который всегда приносил сюда срочную почту или передавал сообщения. Пусть с виду менеджер выражал свое недовольство, в итоге он все-таки старательно передал важную почту для доставки этому мальчику.
Фэн Хао расписался вместо Лин Лана. Едва он открыл конверт и увидел его содержимое, как тут же обрадовался:
- Действительно не стоит болтать раньше времени. Похоже, ты будешь досрочно освобожден из-под своего "домашнего ареста".
Вместо контракта или сценария менеджер прислал ему приглашение, темно-красное с золотистым тиснением.
Оно приглашало Лин Лана посетить ежегодную благотворительную вечеринку. Основателем этого благотворительного фонда являлся господин Мо, поэтому Лин Лан из года в год появлялся на этом мероприятии.
- Ты пойдешь? - спросил его Фэн Хао.
Лин Лан кивнул в знак согласия, а затем произнес:
- Да.
- Тогда я подготовлю тебе одежду.
- Я и сам могу... - он уже произнес половину фразы, когда внезапно осознал свое положение и замолчал.
Однако в день вечеринки Лин Лан здорово пожалел, что не настоял на том, чтобы самостоятельно к ней приготовиться.
- Неужели я непременно должен это надеть? - он беспомощно уставился на черные стринги, специально для него приготовленные Фэн Хао. Вероятно, их дизайнер был одним из тех, кто выступал за экономию ресурсов и дружбу с экологией; на них ушло так мало ткани, что взять меньше было бы попросту невозможно.
- Если тебе не нравятся эти, можешь выбрать красные, которые лежат рядом, - Фэн Хао изобразил на лице великодушное выражение.
Лин Лан перевел взгляд на красные. Материала на них было побольше, но сзади красовался круглый вырез. С таким же успехом он мог просто нацепить на себя черные.
- А нельзя их оставить дома и носить здесь? - Лин Лан снова попытался договориться.
- Тебе вообще нет нужды носить дома какую-либо одежду, хотя я тебя об этом еще не просил, - не терпящим возражений тоном отклонил его просьбу Фэн Хао.
Потерпевшему поражение в переговорах Лин Лану оставалось только, с сумбурными чувствами на душе, натянуть стринги под свой костюм.
Фэн Хао завязал ему галстук:
- Воздержание снаружи и похоть внутри. Ничто не подойдет тебе лучше, чем сочетание двух этих вещей.
Засунув руку в его брюки, он приподнял узкую полоску ткани, охватывавшую талию Лин Лана. Ремешок, который и без того уже был зажат между его ягодиц, натянулся еще сильнее. Лицо Лин Лана моментально залилось краской.
- Отлично, - Фэн Хао помог ему поправить одежду. - Машина уже ждет нас снаружи. Идем.
- Нас? - только тогда Лин Лан осознал, что этот парень тоже был в парадно-выходном костюме.
- Да, - Фэн Хао выудил из кармана свое приглашение, - нас.
После возвращения с острова Лин Лан еще ни разу не появлялся на публике. СМИ знали, что он непременно появится на благотворительном вечере. В этот момент репортеры перегородили вход в место ее проведения, желая из первых рук заполучить информацию.
- Вам не стоит одновременно выходить из машины, - распорядился менеджер. - Лин Лан выйдет первым, Фэн Хао, ты немного подождешь, прежде чем последовать за ним.
- Я не согласен, - вмешался Фэн Хао. - Одновременно покинув машину, мы подогреем их подозрения. Но если один выйдет раньше, а второй - чуть погодя, то мы создадим у них впечатление, будто что-то скрываем, и тем самым лишь усугубим ситуацию.
- Моя задница, ты собираешься сделать все еще хуже! С таким же успехом вы могли бы в открытую рука об руку пройтись по красной дорожке! - взревел менеджер.
- Мне нравится это предложение, - Фэн Хао обернулся. - А какой из вариантов предпочтет старший?
Лин Лан напрямую ответил ему своими действиями. Он первым выбрался из машины и захлопнул за собой ее дверцу.
- Лин Лан здесь! - один востроглазый репортер первым заметил его появление. От волнения он закричал, и его тут же затоптала толпа репортеров и фотографов, стоявших у него за спиной.
- Лин Лан, вы действительно состоите в отношениях с Фэн Хао? Когда это началось?
- В афишах нового фильма указано, что вы играете главную роль, но вы нигде не появляетесь. Неужели слухи верны и компания в самом деле посадила вас под домашний арест?
- Можно ли принять за молчаливое согласие то, что вы никогда напрямую не отрицали ваши отношения? Вы двое еще не думали о том, чтобы сделать их публичными?
Репортеры продолжали забрасывать его вопросами, но Лин Лан, как обычно, ничего им не отвечал. Под защитой своего менеджера он сразу же направился к месту проведения вечеринки.
- Согласно сообщениям некого инсайдера, вы начали жить вместе. Это правда? - прозвучал чей-то голос посреди суматохи. Для всех услышавших его репортеров эта новость стала подобна открытию нового континента. Все сразу же сосредоточились на слухах об их сожительстве.
- Вы действительно съехались?
- Вы остановились в его доме или он в вашем?
- Ответьте, пожалуйста!
Лин Лан внезапно остановился. Все подумали, что он наконец-то решил сделать публичное заявление, но мужчина свирепо глянул на первого репортера, задавшего ему вопрос о совместном проживании, и холодно бросил следующие слова:
- Без комментариев.
Менеджер также поспешил донести до всех важное предупреждение:
- Пожалуйста, не говорите ничего, не имея на руках доказательств. Мы оставляем за собой право привлечь таких людей к судебной ответственности за распространение заведомо ложной информации.
- Почему вас так задевает, когда речь заходит о сожительстве? Неужели информация инсайдера была правдива? - репортеры тут же переключили свое внимание на менеджера.
- Скажите своему инсайдеру, чтобы пришел и встретился со мной лично, - спокойно ответил менеджер. - В противном случае не пытайтесь распространять неподтвержденные слухи у других за спиной.
Он встал на пути репортера, который неустанно проталкивался вперед:
- Пожалуйста, дайте пройти!
Лин Лан с мрачным выражением на лице следовал сразу за ним и смотрел прямо перед собой, совершенно не обращая внимания на окружающих.
Каждый его шаг сопровождался тем, что ремешок потирал область между его ягодиц. Больше всего ему хотелось как можно скорее добраться до своего места, но эти непрошибаемые репортеры окружали его на всем пути, до крайней степени увеличив расстояние, которое изначально казалось совсем коротким.
Организаторам пришлось отправить дополнительный наряд охраны, и только после этого им удалось провести Лин Лана в место проведения мероприятия. Не желавшие сдаваться репортеры в три ряда обступили отставшего менеджера и засыпали его вопросами.
- Фэн Хао здесь! - снова воскликнул востроглазый репортер, все мигом повернулись в ту сторону, а потом снова затоптали его, со всех ног бросившись к Фэн Хао. Можно сказать, что это спасло несчастного менеджера.
Репортер слово в слово повторил вопрос, который только что задал Лин Лану. Фэн Хао выглядел гораздо дружелюбнее Лин Лана, и любезно отвечал, что бы у него ни спросили.
- Благодарю, что беспокоитесь о моей личной жизни, - с улыбкой сказал Фэн Хао. - Но темой сегодняшнего вечера должна стать благотворительная вечеринка. Я надеюсь, что каждый из вас сможет сфокусироваться на благотворительности.
Но разве могли парацци-репортеры так легко его отпустить? Они принялись всеми возможными способами изворачиваться, лишь бы задать Фэн Хао животрепещущие вопросы.
- Вы уже стали парой?
- Мы - партнеры, прекрасно взаимодействующие на экране.
- Вы живете вместе?
- Мы все живем на этой планете, поэтому, пожалуйста, проявите заботу об окружающей среде.
- Вы натурал (Прим. пер: дословно "прямой")?
- Как вы узнали, что я прямолинейный парень?
Только когда Фэн Хао зашел внутрь, репортеры осознали, что хотя он и ответил на массу вопросов, по объему информации, содержавшейся в этих ответах, они ничем не отличались от "без комментариев" Лин Лана.
Радушные распорядители проводили Лин Лана к его месту. Вечеринку посетило множество общественных деятелей и представителей бизнес-элиты. Актеров, вроде него, здесь присутствовало немного, причем все среди них были уважаемыми представителями более старшего поколения, обладавшими выдающимися нравственными качествами.
До сих пор Лин Лан всегда оставался самым молодым среди приглашенных гостей, поэтому он так удивился, узнав, что Фэн Хао тоже получил приглашение.
Вечер начался точно в срок. Ведущий поднялся на сцену и принялся зачитывать свою речь:
- Тридцать лет назад господин Мо основал Благотворительный Фонд Мо Групп с целью помочь доучиться тем, кто не мог этого сделать, обеспечить сытными обедами малоимущих детей, оказать помощь несовершеннолетним, страдающим от тяжелых заболеваний. За эти тридцать лет...
Лин Лану уже много раз приходилось слышать эти слова. Ерзая на месте, он рассеянно слушал речь. Дискомфорт, что ощущало некое потаенное место, все время напоминал ему о том, что скрывалось под брюками его костюма.
Он не знал, было ли то плодом его воображния или же нет, но Лин Лан чувствовал на себе обжигающий взгляд от растоположенной неподалеку спускающейся вниз зоны с местами для гостей. Обернувшись, он встретился взглядом с Фэн Хао.
Увидев, что Лин Лан обратил на него внимание, Фэн Хао приподнял уголки рта, но то была не та нежная и любящая улыбка, которой он одаривал его дома. Только Лин Лан мог понять насмешку, что скрывалась за ней.
Лин Лан мигом отвернулся, но чувство, что с него не сводят глаз, подобно внутреннему демону, оказалось накрепко заперто на замок в его разуме, твердя ему, что этот парень смотрел на него с неким скрытым мотивом.
И чем больше он думал об этом, тем интенсивнее становились ощущения в нижней части его тела. Все его внимание сосредоточилось на месте ниже талии. Он больше не слышал ни слова из того, о чем говорили на сцене.
Извинившись, Лин Лан быстрым шагом направился в туалет, но чья-то рука внезапно уперлась в дверной косяк перед ним. Последовавший за ним Фэн Хао запер дверь в туалет.
Эти решительные действия потрясли Лин Лана:
- Как тебе хватило смелости просто взять и пойти следом за мной?
- За мной никто не следил, - с хитринкой подмигнув ему, сказал Фэн Хао. - Я пришел посмотреть, не собираешься ли ты ненароком ослабить ремешок.
Когда слова Фэн Хао разоблачили его потаенные мысли, Лин Лан отчасти смутился.
Фэн Хао ослабил ремень на его брюках, просунул под него руку и дважды ущипнул Лин Лана за ягодицы, после чего его руки переместились вперед, нарочно дразня его. Лин Лан осознавал, что это место внизу сразу же ощутило изменения.
- Оставь все как есть и не думай об этом чересчур много, - Фэн Хао завершил свою последовательность непристойных действий и небрежно привел Лин Лана в порядок. - Знаешь, когда я смотрю на тебя сзади, у меня возникает такое чувство, словно я вижу тебя насквозь, - поцеловав Лин Лана в щеку, он дабавил: - Это очаровательно.
Фэн Хао быстро пришел и так же быстро ушел, но желание Лин Лана не могло исчезнуть так же легко. Ему пришлось на некоторое время задержаться внутри, пока страстные импульсы, подожденные его дразнящими действиями не сошли на нет, и только после этого он осмелился покинуть укрытие.
Лин Лан поначалу не понимал цели необъяснимого появления Фэн Хао, но совсем скоро осознал, что сдерживаться ему стало намного сложнее, чем раньше. Слова Фэн Хао, подобно гипнотическому заклинанию, создали у него иллюзию, будто нижняя часть его тела полностью открыта для взоров присутствующих.
Ему пришлось что было сил сжать ноги, чтобы хотя бы отчасти избавиться от смущения. Все его мышцы некотролируемо напряглись, а вездесущее ощущение пристального взгляда, неотрывно преследующего его спину, заставляло его чувствовать себя так, будто он сидел на иголках.
Пребывая в этом трансе, он услышал, как ведущий назвал его имя. Сердце Лин Лана на миг остановилось. Он постарался поскорее успокоить свои эмоции и размеренным шагом поднялся на сцену.
Менеджер ежегодно помогал ему с пожертвованием в этот фонд. Вручив ведущей церемонии чек, Лин Лан вместе с ней остался на сцене, где им следовало продемонстрировать свои безупречные улыбки перед объективами камер.
Когда он взглядом отыскал в толпе Фэн Хао, тот улыбнулся и сказал ему что-то одними губами. Из-за немалого расстояния и вспышек фотокамер Лин Лан не мог его как следует рассмотреть, но он совершенно точно знал, что сказал этот парень.
Поистине. Очаровательно.
Заложив руку за спину, Лин Лан вонзил ее ногти в ладонь, пытаясь отвлечь себя болью. Он изо всех сил боролся с инстинктами своего тела. Маска, которую он нацепил на себя давным-давно, безукоризненно скрывала его истинное выражение.
Казалось, что каждая секунда, проведенная им на сцене, тянется бесконечно. Частые вспышки и щелкающие звуки затворов фотокамер, раздававшиеся перед ним, словно превратились в некие острые инструменты, грозившие вот-вот раскрыть его настоящие чувства всему этому миру. Как будто каждый мог видеть сквозь изысканный костюм, надетый на нем, его истинную наружность.
Неизвестно где позаимствовав силы, Лин Лан спустился со сцены. Ему казалось, что он ступает по эфирным облакам. Он отчаянно пытался не обращать внимания на трение между ног, но все его попытки лишь давали обратный эффект, и оно становилось все более и более интенсивным. Он упорно отказывался смотреть на то место, где стоял Фэн Хао, но прекрасно знал, что с самого начала этот парень ни разу не отводил от него взгляд.
Вернувшись на свое место, он изо всех сил постарался успокоиться, после чего снова обернулся и посмотрел на Фэн Хао. В глазах Лин Лана неосознанно отобразились гнев и упрек. Фэн Хао же не удержался от смеха.
Ближе к концу вечера сотрудник тихонько попросил Лин Лана покинуть место проведения мероприятия через выход для VIP персон, чтобы ему не пришлось снова подвергаться нападкам назойливых журналистов, отчего он почувствовал сильное облегчение.
Машина компании уже давно ожидала его у этого выхода. Лин Лан какое-то время подождал, сидя в машине, но Фэн Хао так и не появился. Вместо этого зазвонил телефон менеджера.
- Пожалуйста, передай трубку старшему.
- Что? Почему бы тебе просто не позвонить ему?
- У меня нет его номера, - голос Фэн Хао явно пронизывала улыбка.
Менеджер полностью утратил дар речи. Он повернулся и передал телефон Лин Лану. Только сейчас Лин Лан вспомнил, что Фэн Хао дважды просил его номер, но получил лишь отказ. Позже об этом ни разу не упоминалось.
- Мне еще предстоит кое-что сделать, поэтому буду поздно. Возвращайся первым и жди меня. Я оставил для тебя записку на столике возле кровати, - объяснил ему по телефону Фэн Хао.
Лин Лан вернул телефон, и менеджер сердито забрал его.
- Не обмениваться номерами телефона - это тоже своего рода прикрытие?
- Я забыл, - беспечно отозвался Лин Лан.
По возвращении домой в ящике прикроватного столика Лин Лан обнаружил записку, о которой упоминал Фэн Хао. А рядом с ней лежало нечто такое, что заставило его покраснеть.
Он развернул записку. В ней было всего четыре кратких, но несущих в себе исчерпывающее значение слова: "Надень для меня это".
С пылающим лицом Лин Лан потер записку и нехотя пробормотал:
- Откуда собаке знать, как прочитать твою записку?
http://bllate.org/book/14515/1285498
Готово: