×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Waiting Upon You / Жду тебя: Глава 2. Акт 5. Волшебство

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фильм стал общенациональным хитом, побившим все кассовые сборы. За премьерой последовали всевозможные рекламные акции. Лин Лан никогда не любил посещать какие-либо рекламные мероприятия, но среди них всегда были один-два, от которых просто невозможно было бы отказаться. Когда дело доходило до них, он всегда молча отходил в сторонку и притворялся частью сценического оборудования - благо, СМИ уже давно к такому привыкли.

В студии радиовещания Лин Лан сидел в углу трехместного дивана, опираясь на подлокотник. Фэн Хао сидел по центру рядом с ним, а другая сторона оказалась пуста. Отсутствие хоть какой-то дистанции между ними можно было считать вторжением в личное пространство Лин Лана. Он понятия не имел, о чем думает этот парень. Как профессиональный актер, он прекрасно понимал, что, сидя таким образом, они создадут дисбаланс, когда их будут показывать на экране телевизора, но Фэн Хао вел себя так, словно вовсе не знал об этом, и даже режиссер программы не стал его поправлять.

После короткого раунда рутинных вопросов на большом экране начали прокручивать заранее смонтированные самые захватывающие моменты из фильма. Естественно, туда было включено и первое взаимодействие их героев.

Лин Лан снова был вынужден пересмотреть именно ту сцену, которая заставляла его терять контроль над собой. И хотя того первоначального импульса уже не было, его мысли все равно полетели блуждать в другую степь. После этого Фэн Хао с ведущим что-то обсуждали, тогда как он не сказал ни слова до того самого момента, когда Фэн Хао заговорил ему на ухо:

- Старший, старший?

Лин Лан пришел в себя и обнаружил, что перед ним появилось лицо Фэн Хао, такое же, как в фантазиях, которые он только что видел. Неожиданно, но он позволил своему воображению разгуляться, совершенно забыв, что все это будет транслироваться по телевидению.

Фэн Хао, увидев его таким, словно он только что очнулся от своих мыслей, невольно нашел это забавным:

- Старший, похоже, вы способны уйти в себя даже во время записи передачи.

Лин Лан скрыл свою неловкость легким покашливанием, немного подвинулся и спросил у него:

- Какую часть мы сейчас записываем?

Фэн Хао нарисовал на лице беспомощное выражение:

- Старший, вы действительно совершенно не слушали.

- Я помню, что после интервью не было ничего, что имело бы ко мне особое отношение.

- Сейчас моя очередь продемонстрировать свой талант. Могу я попросить старшего помочь мне?

Лин Лан нахмурился. Это же не эстрадное шоу? Зачем демонстрировать свой талант?

- Почему я раньше не слышал об этой части?

- Она была утверждена и добавлена в последнюю минуту.

- Что я должен сделать, чтобы тебе помочь?

Режиссер передачи предупредил, чтобы они приготовились. У Фэн Хао уже не осталось времени объяснять. Он, усевшись поудобнее, повернулся лицом к камере и, слегка наклонив голову в сторону Лин Лана, тихим голосом проговорил:

- Вы скоро узнаете.

Ведущий произнес привычные вступительные слова. Перекинувшись парой фраз с Фэн Хао, он перешел к основной теме этой части.

- Фэн Хао.

- Мм?

- Большинству зрителей мало о вас известно. В конце концов, вы новичок.

- Совершенно верно.

- Не хотите воспользоваться этой возможностью, чтобы люди узнали о вас побольше? Например, какие особые навыки у вас есть, может быть, споете песню или сделаете что-нибудь еще для всех нас?

- Я на самом деле хотел спеть для вас песню, но, к сожалению, мое горло неважно себя чувствует.

- Но, - быстро добавил он, - я могу сымпровизировать, показав вам один волшебный фокус.

- О? - Ведущий изобразил повышенный интерес. - Могу я спросить, что за фокус? Мне нужно будет чем-то помочь вам?

- Если вы будете так любезны со мной, зрители могут сказать, что вы мне подыгрываете, - шутливо сказал Фэн Хао. Публика тут же захохотала.

Когда смех затих, Фэн Хао повернул голову к Лин Лану и произнес:

- Если это возможно, я хотел бы попросить учителя Лин чуть-чуть мне помочь.

В глазах Лин Лана явно было написано изумление.

- Что ты делаешь? - воспользовавшись тем, что персонал пошел за реквизитом, он тихо задал вопрос Фэн Хао.

- Собираюсь показать маленький магический трюк, в этом нет ничего сложного, - так же тихо ответил Фэн Хао.

- Но я в принципе понятия не имею, что должен делать.

- Старший, вам и не придется ничего делать. Вам всего лишь нужно со мной сотрудничать.

Персонал достал заранее подготовленный реквизит. На самом деле это был всего лишь моток веревки.

Фэн Хао взял веревку и со смехом сказал:

- Могу я попросить учителя Лин встать?

Хотя Лин Лан понятия не имел, что за туз припрятан у него в рукаве, в такие моменты он просто не мог отказаться. Ему оставалось только встать со своего места, пройти на середину сцены и ждать, что сделает с ним Фэн Хао.

- У меня в руке самая обычная веревка, - Фэн Хао взял реквизит и показал его зрителям, а потом даже передал веревку ведущему, чтобы тот потянул за нее, доказывая, что он ничего с ней не сделал.

После проверки веревки, Фэн Хао подошел к Лин Лану:

- А теперь я свяжу ей учителя Лин.

Стоявший за кулисами персонал покрылся холодным потом. За свою 30-летнюю карьеру они еще не встречали подобного смельчака.

Движения рук Фэн Хао были очень умелыми, что неизбежно создавало у остальных впечатление, что раньше он старательно практиковался. Он обвязал веревку вокруг шеи Лин Лана, позволив ей перекинуться через его грудь, затем несколько раз обвил ею руки и, наконец, заведя их за спину, завязал очень сложный узел.

- Не могли бы вы повернуться, чтобы зрители все хорошо рассмотрели?

Лин Лан повернулся спиной. Камера крупным планом показала, что его руки накрепко связаны.

- Вы можете освободиться?

Лин Лан пошевелил руками, показывая, что не может.

Фэн Хао жестом показал ему опять развернуться. Взяв еще один кусок веревки он аналогичным образом продемонстрировал ее перед камерой. На этот раз он намотал веревку по всему телу Лин Лана, ограничивая его движения, когда снова завязал мертвый узел рядом с лодыжкой.

- Учитель Лин, попробуйте подвигаться и скажите, можете ли вы это сделать?

Лин Лан покачал головой.

- Вы не хотите проверить? - спросил Фэн Хао ведущего.

- Ну, - ведущий, вероятно, опасался, что его обморозит аурой Лин Лана, - я верю, что учитель Лин не стал бы нам лгать.

- Хорошо, идем дальше, - Фэн Хао поднял черный занавес, спрятав за ним Лин Лана. - Считайте вместе со мной. Три...

Зрители в унисон продолжили:

- Два...

- Один!

Фэн Хао поднял руку, и занавес опустился. Лин Лан не сдвинулся ни на дюйм со своего первоначального места, но обе веревки оказались лежащими у его ног. На площадке тут же раздались удивленные восклицания.

Фэн Хао поднял веревку - она явно была в целости и сохранности. Внезапно все зрители разразились громкими аплодисментами.

Испытывая любопытство, ведущий взял эту веревку и принялся поворачивать ее снова и снова, расматривая со всех сторон. Не в силах удержаться, он спросил Лин Лана:

- Вы правда не помогали ему?

Наверное, реакция Лин Лана оказалась здесь самой спокойной:

- Я не знаю, как он это сделал.

- Как вам это удалось? - с любопытством спросил ведущий.

Фэн Хао приложил указательный палец к губам:

- Это профессиональный секрет.

Ведущий снова восхищенно воскликнул:

- Зачем вам играть, ты должны заниматься магией.

- Если честно, я знаю только один магический трюк, - скромно ответил Фэн Хао.

- Вы зачем-то специально разучили именно этот фокус?

Фэн Хао улыбнулся и посмотрел на Лин Лана, при этом его слова прозвучали двусмысленно:

- Я подумал, что кому-то он может понравиться.

Когда запись программы закончилась, Фэн Хао и Лин Лан вместе вернулись в свою комнату отдыха. Взяв инициативу в свои руки, Фэн Хао спросил:

- Если старший хочет узнать принцип, что лежит в основе этого волшебного фокуса, я не прочь рассказать вам о нем.

Лин Лана, казалось, это совершенно не заинтересовало:

- Если принцип магии будет раскрыт, то она лишится всякого смысла.

- Эх, - преувеличенно вздохнул Фэн Хао, - я-то подумал, что смогу воспользоваться этой возможностью, чтобы пару раз отрепетировать его со старшим. Это уникальная способность, в которой я очень хорош. Я рассчитываю, что она сможет привлечь молодых поклонников.

Лин Лан аккуратно упаковал свои вещи. Для него слова Фэн Хао звучали как ветер, проносящийся мимо его ушей.

Внезапно лицо Фэн Хао возникло прямо перед глазами Лин Лана. Это заставило его слегка оторопеть:

- Что ты делаешь?

Фэн Хао со смехом поджал губы и произнес:

- Старший действительно король серебряного экрана.

Лин Лан слегка нахмурился:

- Что ты имеешь в виду?

- Отличные актерские навыки, - Фэн Хао отступил, и выражение его лица стало нейтральным, как будто он никогда и не поднимал эту тему. - Старший, вы все еще не хотите дать мне свой телефонный номер?

- Если тебе понадобится со мной связаться, пожалуйста, позвони моему...

- Менеджеру, верно? - прервал его Фэн Хао. - Я знал, что вы это скажете. Раз уж старший настаивает, я больше не буду его просить.

Он помахал ключами от машины, что держал в руке:

- Вас подвезти домой?

Лин Лан наотрез отказался:

- Не нужно, я сам за рулем.

Лин Лан уселся на место водителя, но не сразу завел машину. Вместо этого он закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья. Волнение внутри его тела, которое зародилось еще в телестудии, теперь слегка поутихло, но воспоминание о возбуждении, что пробудил в нем Фэн Хао, все еще присутствовало в его сознании.

Не в силах с собой совладать, он прикоснулся к собственному запястью. На нем не сохранилось никаких следов от веревок, но ему казалось, что на нем осталось клеймо. Его кожа все еще была немного горячей.

Только ему было известно, что когда Фэн Хао связывал его запястья, его указательный палец слегка оцарапал ему ладонь. Это тайное действие осталось скрытым от камеры - его не заметил даже ведущий - что привело его в замешательство. Он задавался вопросом, сделал ли парень это по неосторожности или все же намеренно.

Если все действия Фэн Хао до этого можно было считать поддержанием огня, то это действие было подобно разжиганию пламени. В эту долю секунды его похоть воспламенилась. Желание, которое он лелеял с момента полового созревания, действительно исполнилось прямо на публике.

Он испытал неописуемое чувство в тот миг, когда веревка оплела его тело. Он помнил только, что ему пришлось приложить немало усилий, чтобы сдержать дрожь возбуждения. К тому же он радовался, что то, что он надел на себя сегодня, помогло ему избежать позора на публике.

Его спасли десять лет актерского мастерства. Эта похвала от Фэн Хао... Возможно, он просто не хотел понимать ее смысл. Как будто этот человек знал все его слабости. Интуиция подсказывала ему, что Фэн Хао мог что-то обнаружить, но инстинкты призывали его избегать этой правды.

Лин Лан все еще пребывал в состоянии внутреннего конфликта. Его разум метался между оцепенением и принятием реальности, когда он услышал, как кто-то стучит в окно машины. Он открыл глаза, только затем, чтобы увидеть, что снаружи стоит человек, только что занимавший все его мысли. С усмешкой глядя на него, он совершенно не походил на того, кто способен строить против кого-то козни.

Он опустил стекло, и снаружи до него донесся голос Фэн Хао:

- Как здорово. Старший еще не уехал.

- Что-то случилось? - кратко спросил Лин Лан.

Выражение лица Фэн Хао сменилось на огорчение:

- Я предлагал вас подвезти, но в итоге моя машина даже не завелась. Старший, не могли бы вы подбросить меня?

- ...Тогда, что будет с твоей машиной?

- Мой менеджер позже поможет мне о ней позаботиться.

Когда Лин Лан завел машину, Фэн Хао уже сидел на пассажирском сиденье. Он невольно подумал: - "Это же центр города, здесь очень просто поймать такси". Окажись на его месте кто-то другой, был ли он по-прежнему так любезен, чтобы согласиться его подвезти?

Он не мог проверить эту идею, ведь, кроме Фэн Хао, вряд ли кто-нибудь еще посмел бы обратиться к нему с подобной просьбой.

Лин Лан взглянул на часы. Его менеджер не раз напоминал ему, что сегодня он должен пойти в ателье, где шьют на заказ костюмы, и снять свои мерки. Он даже помог ему записаться. По словам его менеджера, он еще никогда не видел актера, который по нескольку раз одевал бы на важные мероприятия один и тот же комплект одежды. По сути за столь непритязательную жизнь ему можно было присудить премию Оскар.

Дом Фэн Хао оказался в противоположной стороне от ателье. Он должен был добраться туда до закрытия, но даже если очень поспешит, не был уверен, что сможет прибыть вовремя.

Как раз в этот момент Фэн Хао внезапно спросил:

- Прошу прощения, но могу я попросить старшего подбросить меня в другое место?

Он произнес имя портного, занимавшегося пошивом костюмов. Лин Лан удивленно повернул к нему голову. Неужели этот парень способен читать его мысли?

- Дело вот в чем. У меня сегодня назначен визит в это ателье, чтобы подобрать одежду. Но они уже вот-вот закроются... Это ведь не доставит вам неудобства?

Лин Лан долго с подозрением смотрел на него, затем покачал головой.

- Это здорово, - Фэн Хао рассмеялся. - Старшему тоже стоит пойти со мной и взглянуть. Одежда, что шьют в этом ателье, весьма хороша, хотя я и не уверен, понравится ли она старшему.

Лин Лан прервал его:

- Я тоже собирался туда.

- Правда? - сказал, казалось бы, радостно удивленный Фэн Хао. - Это настоящее совпадение.

Через пятнадцать минут они вдвоем подошли ко входу в ателье по пошиву костюмов, персонал был хорошо обучен. Продавцы отнеслись к нему любезно, даже увидев такую выдающуюся знаменитость, как Лин Лан.

Лин Лан просто отобрал два дизайна, а затем пришел сотрудник, чтобы снять с него мерки. Фэн Хао наблюдал за ним со стороны, сложив на груди руки и счастливо улыбаясь. Лин Лан постоянно чувствовал, как взгляд мужчины задерживается на его теле, словно мысленно раздевая его. Это заставило его по-настоящему забеспокоиться.

- Почему с тебя не снимают мерки? - спросил Лин Лан. 

Фэн Хао не ответил. За него это сделал ассистент: 

- Господин Фэн - наш постоянный клиент. Его мерки уже давно записаны.

Даже давая объяснения, он не прекращал снимать с него мерки с помощью измерительной ленты. Все больше и больше данных записывалось на лист бумаги, пока не остался всего один пункт.

Фэн Хао подошел и взял ленту у ассистента. Пока Лин Лан был сбит с толку, мягкая измерительная лента обвилась вокруг его шеи.

Они находились очень близко друг к другу. Так близко, что стоит сделать полшага вперед - и их тела соприкоснутся. Опустив веки, Фэн Хао посмотрел на него. Он был немного выше Лин Лана, но из-за этого действия у последнего возникла иллюзия, будто этот парень намного выше его. Что он достаточно высокий, чтобы посмотреть на него сверху вниз. Более того, эта улыбка в уголках его рта, как бы он на нее ни смотрел, казалась дразнящей.

- Тридцать восемь, - Фэн Хао произнес цифру, и ассистент тут же записал ее в свою книжку. Лин Лан подождал, пока он опустит измерительную ленту, и только затем отступил на шаг назад, словно мог чувствовать себя в безопасности только находясь на таком расстоянии от него. Заметив это, Фэн Хао лишь улыбнулся и вернул ленту ассистенту.

Выйдя из ателье, Фэн Хао взял на себя инициативу и сразу уселся на пассажирское сиденье. Лин Лан завел машину, направляясь прямиком к дому Фэн Хао. Если бы его менеджер стал свидетелем такого поступка, у него бы точно отвисла челюсть от изумления.

Проехав какое-то время, Лин Лан внезапно повернул руль. Машина припустила вперед, двигаясь в противоположном направлении.

- Что случилось? - Фэн Хао догадался, что что-то не так.

Лин Лан беспечно взглянул в зеркало заднего вида:

- Папарацци.

http://bllate.org/book/14515/1285483

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода