× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод After the rebirth of the rich young master / После возрождения богатого молодого господина: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вчера они провели весь день в Городе игр, так что когда вернулись, то были счастливыми и уставшими. Поэтому Ю Линь решил лечь спать пораньше. Когда он проснулся, то дом снова был пуст.

Фу И также ушел сегодня на работу, оставив ему на двери небольшую записку. Он сказал, что Ю Линь должен хорошо поесть, а затем подождать, пока он вернется.

Ю Линь посмотрел на небольшую записку и невольно улыбнулся. Он не выбросил ее после прочтения, а вернулся в комнату и нашел небольшую шкатулку. Именно в нее он и положил эту записку.

Он спустился вниз и услышал вдалеке кошачье мяуканье. Когда он вошел в гостиную, пухлый рыжий кот все еще играл с хвостом. Увидев Ю Линя, он тут же подбежал к нему и потерся о его ноги. Ю Линь наклонился и с удивлением поднял Толстого Апельсина, потирая подушечки его лап:

- Зачем ты пришел сюда?

Впрочем, через некоторое время он получил ответ на свой вопрос, когда вошла экономка с вяленой рыбой для кота. Толстый Апельсин был котом их соседа, дяди Чжана, и тот, видимо, уехал в командировку, в очередной раз попросив Ю Линя присмотреть за его питомцем.

В конце концов, хотя Толстый Апельсин довольно высокомерный кот, он необычайно цепкий. Любой человек, который прикасается к нему, рискует был поцарапанным. Однако как только Ю Линь касается его, он только мурлыкает ему в ответ.

Даже дядя Чжан временами завидовал ему. В конце концов, Толстый Апельсин был явно его котом, однако он позволял к себе прикоснуться только экономке, которая кормила его, и ластился к Ю Линю. Так что он ревновал своего питомца.

До конца национального праздника было еще три дня, поэтому Толстый Апельсин должен был провести это время с ним! Ю Линь сразу же обнял его и радостно потерся о него лицом, мгновенно почувствовав, что жизнь чудесна. Может ли это быть влиянием кошачьего очарования?

А Фу И, который серьезно работал над документами, сейчас хмурился. Уже была половина одиннадцатого, так что Линьлинь уже определенно должен был проснуться. Однако когда он снова посмотрел на свой телефон, который просто лежал, и открыл его, то он не мог поверить в реальность происходящего: от Ю Линя не было никаких новостей.

Может быть, он слишком устал вчера, и все еще не встал? Подумав об этом, Фу И нахмурился, отложил телефон в сторону и решил немного подождать, а затем посмотреть снова.

В этот период Ли Е пришел за документами. Оставшиеся бумаги должны были быть доставлены в дом Фу И после работы. Ли Е решил задать несколько уточняющих вопросов, прежде чем отправить их:

- Босс, сегодняшние документы отправить в Сишань или в Гэньтин?

Это было два сообщества, в которых находились квартиры, в которых Фу И жил чаще всего. Первое из них – то, где он жил раньше, а другое – рядом с Пекинским университетом.

Фу И остановился, отложил ручку и посмотрел на Ли Е.

Ли Е, увидев это, подсознательно выпрямил спину, думая о том, есть ли какая-то проблема? Неужели босс думает, что он глуп, раз задает такие вопросы? Это же не дурацкий вопрос, верно?

Затем он услышал, как Фу И сказал:

- Номер 252, район вилл Цзинхуа.

Ли Е был ошеломлен. Он никогда не слышал, чтобы у босса был там дом? Неужели их босс, наконец, освоился со своим положением богатого человека и научился получать от этого удовольствие? Да еще и купил виллу!

Однако, какие бы эмоции он не испытывал в глубине души, Ли Е лишь спокойно кивнул, больше не задавая вопросов. В конце концов, он был настоящим профессионалом.

В обычное время Фу И был бы доволен таким подходом к делу. В конце концов, кто не любит подчиненного, который мало говорит. Но теперь он внезапно почувствовал, что молчание не всегда хорошо.

Увидев, что Фу И смотрит на него, Ли Е был немного смущен:

- Босс, вы хотите что-то еще мне сказать?

Фу И:

- Нет.

Ли Е кивнул, и когда он уже собирался уходить, он услышал, как Фу И сказал:

- Тебе не о чем меня спросить?

Что? Ли Е был немного смущен в глубине души, однако он был очень наблюдательным человеком, и когда он увидел знакомое выражение лица Фу И, то сразу же сказал:

- Конечно, есть!

Фу И слегка кашлянул и поправил галстук:

- Говори.

Что он должен был сказать? Может ли быть так, что его босс не только научился получать удовольствие от покупок, но и научился хвастаться своим богатством? В мгновение ока он, наконец, понял, что должен спросить:

- Вы купили новую виллу? Это из-за молодого господина Ю?

Однако неожиданно для него Фу И отрицательно покачал головой.

Ли Е был ошеломлен. Значит, молодой господин Ю здесь ни при чем? Неужели его босс и правда хочет похвастаться своим богатством?

Однако вскоре он узнал, что был очень наивным, когда услышал следующие слова Фу И:

- Это дом Линьлиня, теперь я живу в нем.

Ли Е: …

Оказывается, вот в чем был подвох!

Он глубоко вздохнул про себя, а затем сказал с улыбкой на лице:

- О, оказывается, вот как? Тогда я действительно поздравляю вас. Молодой господин Ю на самом деле представил вас родителям. Это показывает, что он, должно быть, очень любит вас, и готов провести с вами остаток своей жизни…

- Провести остаток жизни вместе…, - уголки рта Фу И дернулись.

Увидев, что улыбка босса становится все более явной, Ли Е начал жаловаться на своего босса в глубине своей души. Он был слишком ужасен для своего одинокого подчиненного!

Фу И, который не знал, что Ли Е жалуется на него, сжал руки и слегка кашлянул:

- Ладно, можешь идти.

Ли Е улыбнулся:

- Ладно.

В следующий раз, когда босс будет снова хвастаться перед ним, он будет просить повышения зарплаты!

Дверь была аккуратно закрыта, и взгляд Фу И упал на кружку из парного набора, которую предложил ему купить Ю Линь. На какое-то время его настроение сильно улучшилось.

Просто… он поднял руку и взглянул на часы, которые были у него на запястье. Было уже одиннадцать часов. Он снова включил телефон, однако сообщений от Ю Линя не было. Он нахмурился и потряс телефон. Он сломался? Он немного поколебался, а затем открыл Вичат, чтобы отправить сообщение Ю Линю:

«Фу И: Ты проснулся?»

Однако даже через пять минут он не получил никакого ответа. Его брови нахмурились. Что случилось?

Он отложил телефон в сторону, набрал номер внутренней линии и попросил Ли Е спуститься вниз в магазин, чтобы купить новый телефон.

Ли Е, получивший звонок, выглядел сбитым с толку: разве босс не только недавно поменял телефон? Как он мог так быстро сломаться?

Однако он не стал много думать об этом, и спустился вниз, чтобы купить новый телефон.

После смены СИМ-карты и повторного входа в Вичат, Фу И не мог не нахмуриться еще сильнее. От Ю Линя по-прежнему не было никаких новостей.

Он поднял голову и спросил Ли Е:

- Ты уверен, что с телефоном, который ты купил, нет проблем?

Ли Е выглядел смущенным:

- Конечно, с ним нет никаких проблем.

Фу И нахмурился:

- Тогда почему нет никаких сообщений?

Ли Е улыбнулся:

- Босс, вы шутите. Откуда могут быть сообщения, если никто вам их не посылал?

После этого, чтобы доказать убедительность своих слов, он достал свой мобильный телефон и отправил смайлик Фу И. Телефон Фу И тут же завибрировал.

Увидев, что Фу И получил его сообщение, Ли Е слегка улыбнулся:

- Видите, проблем нет, верно?

По какой-то причине Фу И выглядел немного несчастным из-за этого. Он закрыл телефон и отложил его в сторону:

- Иди и забери финансовое возмещение.

Он сказал что-то не то? Ли Е почесал затылок и молча пошел к двери.

Когда он вышел, Фу И снова включил телефон. Линьлинь не отправил ему ни одного сообщения, а из-за смены телефона все предыдущие записи чата между ними исчезли.

Фу И нахмурился и снова поставил СИМ-карту на свой старый телефон, заново войдя в Вичат. Записи чата все еще были там. Он вздохнул с облегчением, и не мог не пролистать его. Ю Линь отправлял желал ему доброго утра каждый день, когда просыпался. А вот сегодня.. ничего не было. И Ю Линь не отвечал ему.

Фу И хотел отбросить телефон, но подумав кое о чем, лишь осторожно отложил его.

Взглянув на новый телефон, он позвал свою секретаршу, передал ей телефон и сказал:

- Отдай телефон помощнику Ли, он должен поменять свой.

Секретарша взяла в руки новейший мобильный телефон премиальной марки, и не могла не позавидовать в глубине души. Такой телефон стоит десятки тысяч долларов. И босс просто отдавал его помощнику Ли. В этом разница между помощником Ли и обычными работниками как она?

Ли Е, получивший телефон: ???

Он посмотрел на свой собственный телефон. Он ведь не выглядел слишком старым, верно?

А в это время Ю Линь, который наслаждался игрой с котом дома, ничего не знал о том, что происходило в компании Фу И. На самом деле, он совершенно забыл о том, что ему нужно пожелать доброго утра своему возлюбленному.

Поскольку Толстый Апельсин в данный момент сидел у него на коленях, он не мог не сделать несколько фотографий кота, а затем отправить их в группу друзей. Закончив делать посты, он вдруг почувствовал, будто что-то забыл. Он крепко задумался, однако в этот момент Толстый Апельсин, который до этого спокойно сидел у него на коленях, вдруг вскочил с них и начал мяукать, смотря на вяленую рыбку, лежавшую на столе.

Я хочу есть сушеную рыбку, мяу, и я также хочу, чтобы меня кормил красивый двуногий зверь….

Увидев поведение кота, Ю Линь тут же отбросил в сторону мысль, которую он пытался вспомнить, а затем почувствовал небольшое… онемение в глазах. Все таки Толстый Апельсин на самом деле оправдывал свое название.

Ю Линь громко рассмеялся, а затем дал коту вяленую рыбку. Толстый Апельсин на самом деле не знал, что человек, который ему нравится, смеется на ним. Он был сосредоточен на маленькой рыбке, поедая ее.

Ю Линь посмотрел на эту картину и немного забеспокоился. Толстый Апельсин действительно был слишком пухлым, и большое количество еды могло сказаться на его здоровье. Так что ради здоровья Толстого Апельсина Ю Линь нашел игрушку, которую дядя Чжан присылал ему раньше, чтобы кот мог поиграть с ней. Однако Толстый Апельсин лишь немного неохотно побегал за ней, а затем лег на диван и не двигался. На самом деле, судя по выражению, написанному на морде Толстого Апельсина, он считал, что достаточно поиграл со своим любимым двуногим зверем.

Ю Линь был беспомощен, и мог только сказать на это, что он пусть и немного, но помог Толстому Апельсину заняться физической деятельностью.

Когда Фу И вернулся из компании, он с нетерпением ожидал, когда Ю Линь подойдет и обнимает его со счастливым выражением на лице. Однако, увидев, чем занят Ю Линь, он почувствовал, как все счастье из него было высосано.

Фу И подошел и слегка кашлянул, напоминая Ю Линю о своем существовании.

Однако Ю Линь просто посмотрел на него, а затем с улыбкой сказал:

- Посмотри на него. Это Толстый Апельсин из дома дяди Чжана. Разве он не милый?

Фу И посмотрел на кота и подумал, что да, в нем была определенная степень милоты… однако из-за отношения Ю Линя к этому животному он решил настороженно относиться к кошкам. В их будущем доме точно не будет таких существ.

Остальные члены семьи Ю возвращались домой один за другим. Вскоре группа людей собралась вокруг, чтобы поддразнить кота. Ю Линь, наконец, решил потратить немного оставшейся энергии, чтобы позаботиться о Фу И:

- Ты сегодня устал от работы?

Обычно Фу И, который сегодня работал не так много, не почувствовал бы никакой усталости. Однако сейчас он только и мог, что сказать:

- Устал.

Ю Линь был немного удивлен. Увидев, что Фу И двигает плечом, он спросил:

- У тебя боль в плече.

Фу И кивнул. На самом деле, ему было немного больно, ведь он сидел прямо целыми днями.

Ю Линь посмотрел на всех членов своей семьи, занятых котом, и погладил Фу И по спине:

- Иди наверх и подожди меня. Я помню, что где-то дома есть масло. Я сделаю тебе массаж.

http://bllate.org/book/14514/1285465

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода