× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод When did the koi become suitable male cannon fodder? / Когда кои стал подходящим мужчиной для пушечного мяса: Глава 66 (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Цзин Ли увидел это, он не стал давать никаких объяснений. Он просто внезапно спросил его:

- Ты можешь видеть ауру Гу Тиншена?

- Как я могу это сделать? – Ху Ли сделал паузу, а затем бросил на него позабавленный взгляд. – Я не дух с экстраординарными талантами. Я чувствую его богатую ауру, полагаясь на свой нос. И когда я сегодня встретил его, я весьма ярко почувствовал, что его аура становится все больше. На самом деле, несмотря на то, что я сидел через несколько стульев от него, я чувствовал себя очень комфортно, а духовная энергия, которая течет по моему телу, стала двигаться немного быстрее, - Ху Ли, сказав это, показал на лице оттенок послевкусия. – Знаешь, я могу сказать тебе, что если бы я специально не проверил этот вопрос, то я действительно стал бы подозревать, что он был великим духом, который прятался!

После этих слов он, словно подумав кое о чем, поднял глаза и посмотрел на Цзин Ли с новым выражением на лице:

- Твоя база совершенствования выросла так быстро не потому ли, что ты часто занимаешься поглощением духовной энергии вокруг него?

Цзин Ли был ошеломлен. Он, очевидно, совершенно не ожидал подобного вопроса. Раньше он думал только то, что богатая пурпурно-золотая аура на теле Гу Тиншена была благословением, накопленным его предками. Из-за своего опыта на континенте Юаньлинь в течение сотен лет он не особо задумывался об этом вопросе.

Но если подумать об этом внимательно, то, когда он был рядом с Гу Тиншеном, помимо других факторов, ему действительно казалось, что аура в его собственном теле становится более активной. Замечание Ху Ли в этот момент вызвало у него некоторые сомнения в его душе.

Он мог ускорить движение духовной энергии в теле, полагаясь на более концентрированную и чистую ауру. Однако в этой ситуации, и в этом мире, где практически нет духовной энергии, он не думал о том, что нечто подобное можно сделать без наличия некоторых из лучших магический оружий и эликсиров. И все это в сочетании со столь загадочной аурой на теле Гу Тиншена.

Цзин Ли начал снова сомневаться в личности Гу Тиншена.

Кто вообще такой Гу Тиншен?

Вероятно, из-за того, что Цзин Ли долгое время молчал, Ху Ли подумал о том, что тот не решается раскрыть свой секретный способ совершенствования. Он сразу же равнодушно махнул рукой:

- Ладно, неважно, если ты не хочешь говорить об этом. Я просто спросил из любопытства.

У какого духа нет своих маленьких секретов? Даже друзья не обязательно должны делиться всеми из них.

- Уже поздно, так что мне нужно возвращаться в свой номер, - затем Ху Ли сделал несколько шагов вперед, открыл дверь и вышел. Однако перед тем как уйти, он снова сказал. – Не забудь отвести меня на встречу со своим сказочным другом после окончания съемок!

После этого он снова махнул рукой Цзин Ли и ушел, не оглядываясь.

Цзин Ли молча стоял, пытаясь избавиться от всех своих сомнений. Наконец, он поднял голову и кивнул в спину Ху Ли, после чего вернулся в спальню, чтобы помыться и лечь отдохнуть.

На следующее утро Цзин Ли прибыл на съемочную площадку очень рано. Из-за внезапного дождя прошлой ночью воздух на улице, очевидно, стал еще холоднее, а на земле все еще можно было увидеть небольшие лужи. Везде валялись бесчисленные листья и ветки, принесенные холодным ветром. Многие сотрудники сейчас были заняты уборкой, чтобы подготовить съемочную площадку к сегодняшним сценам.

Цзин Ли небрежно взглянул на это, а затем пошел в гримерку, чтобы приготовиться.

Поскольку было раннее время, в этот момент в гримерке было не так много людей, так что и атмосфера была довольно тихой. Когда Цзин Ли открыл дверь, все посмотрели в его сторону и поздоровались с ним, после чего повернулись назад. Видимо, большинство из присутствующих еще не до конца проснулись и пытались немного подремать.

Цзин Ли не стал ничего говорить, когда увидел ситуацию. Он также решил немного расслабиться, пока ему наносили макияж. После этого он отправился в раздевался, чтобы переодеться в сегодняшний костюм, и занял свое место.

Чжан Гуолинь, который был рядом с ним, услышал движение и взглянул на него. После этого он перевел взгляд на людей, собравшихся вокруг него, прежде чем отвернулся и притворился, что он отдыхает, закрыв глаза.

Однако через несколько минут он искоса посмотрел на Цзин Ли. Это был не просто случайный взгляд. Каждый раз, когда он смотрел на него, так, он как будто хотел что-то сказать. Однако останавливая на нем взгляд на несколько секунд, он каждый раз снова отводил глаза.

Цзин Ли почувствовал на себе взгляд Чжан Гуолиня сразу же после того, как вошел в гримерку. Однако он не знал, что сказать ему, а тот тоже просто смотрел на него, ничего не говоря. Так что он решил просто проигнорировать эту ситуацию.

Однако никому не будет комфортно, когда на него смотрят снова и снова. Поэтому, когда Чжан Гуолинь снова посмотрел в его сторону, Цзин Ли, наконец, не смог удержаться. Он повернул голову и прямо спросил:

- На что ты смотришь?

Вероятно, Чжан Гуолинь не ожидал, что Цзин Ли обнаружит его, да еще и возьмет на себя инициативу, чтобы задавать вопросы. Так что он был ошеломлен на мгновение, прежде чем подсознательно ответил:

- Ничего.

После того, как он это сказал, он внимательно посмотрел на выражение лица Цзин Ли. Очевидно, он все еще опасался того, что тот раньше сделал с ним.

Увидев, что Цзин Ли не слишком сильно отреагировал на его слова, он снова спокойно посмотрел на Цзин Ли и усмехнулся. Прежде чем Цзин Ли успел что-то сказать по этому поводу, он сообщил:

- Дождь прошлым вечером был довольно внезапным.

Цзин Ли молча посмотрел на него, не меняя выражение на лице.

Когда Чжан Гуолинь увидел это, он снова улыбнулся и оглядел людей вокруг него. Обнаружив, что никто не обращает на них внимание, он подошел к Цзин Ли, понизил голос и сказал:

- Хотя я не знаю, что ты сделал вчера, но я получил несколько новостей от подобных мне. Все они заметили произошедшее вчера и теперь ищут следы, оставленные после вчерашней бури. С этого момента тебе и твоему другу лучше быть осторожными.

Он ничего не мог сделать сам, ведь те, кто искал Цзин Ли, были намного сильнее, чем он сам.

http://bllate.org/book/14510/1284580

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода