× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод When did the koi become suitable male cannon fodder? / Когда кои стал подходящим мужчиной для пушечного мяса: Глава 50 (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Почему Гу Тиншен позвонил ему в такое время?

Цзин Ли был немного удивлен, однако он все еще нажал на кнопку ответа:

- Брат Тиншен, чем я могу тебе помочь?

Человек на другом конце телефона, остановился, как будто раздумывая, что сказать. Наконец, через некоторое время он заявил:

- Я как раз на днях собираюсь в командировку в город кино и телевидения. Твой брат попросил меня принести тебе кое-что. Когда ты будешь свободен, я могу занести это тебе? – после этого он сделал паузу, после чего улыбнулся. – И раз мы встретимся, то давай вместе поужинаем. Я слышал, что поблизости есть ресторан с хорошей кантонской кухней. Хочешь попробовать вместе со мной?

У Гу Тиншена уже было явное понимание его кулинарных предпочтений.

Цзин Ли был немного удивлен его инициативой, однако затем он подумал о том, что его собеседник может беспокоиться о нем из-за запроса его брата. Он тут же почувствовал облегчение.

Если бы он услышал такое предложение раньше, то он сразу же согласился бы. Но на этот раз, после того, как он услышал о нападении духов на людей, он, очевидно, больше не осмеливался относиться к подобным прогулкам легкомысленно.

И не только ему, но и Гу Тиншену было лучше не рисковать подобными походами в одиночку. Хотя он был опутан пурпурно-золотой аурой, и ни один дух или монстр не стал бы провоцировать Гу Тиншена, чтобы не причинять себе неприятностей, если нападавший действительно не обращал на подобное внимания, то он посмотрел бы на него как на возможность получить большое количество духовной энергии.

Эти мысли промелькнули в его голове в мгновение ока. Цзин Ли даже не стал колебаться, а просто прямо сказал:

- У меня будет время следующим вечером, но, боюсь, что мне будет не очень удобно выходить куда-нибудь поесть. Если ты не против, брат Тиншен, то лучше давай поужинаем в отеле. Повар в отеле при ресторане также очень опытен.

Гу Тиншен, очевидно, не ожидал, что Цзин Ли сделает такое предложение. Однако он не стал отказываться. В конце концов, он действительно хотел пойти поужинать с Цзин Ли, и ему было не особенно важно, где именно это сделать, так что он без колебаний согласился.

Они договорились о времени и месте встречи, и после недолгого разговора повесили трубки.

После того, как Цзин Ли закончил разговор, он лег и заснул. Поскольку Гу Тиншен должен был прийти лично, то он больше не планировал обращаться к Ху Ли из-за проблемы Не Донга.

В конце концов, никто не знает секреты «Сенту» лучше, чем ее владелец Гу Тиншен. Если все пройдет хорошо, то, возможно, он сможет получить шанс встретиться с вовлеченным в этот инцидент человеком.

Гу Тиншен, естественно, не знал планов Цзин Ли. После того, как он повесил трубку, он посмотрел на телефон и на мгновение улыбнулся. После этого он был поражен той радостью, которую испытал.

Он посмотрел на уголки своих губ, которые были слегка приподняты, и на время задумался.

Когда он так сильно начал заботиться о Цзин Ли?

Прежде чем он позвонил, ему казалось, что он просто хочет получить возможность встретиться с другом. Однако когда он подумал о лице Цзин Ли, он почувствовал, как его сердце подсознательно начало биться сильнее.

Но на самом деле, когда он думал об этом, он все еще не мог понять смысла своих действий. Он даже не мог понять цели этого звонка, который он только что сделал, и результата, который он хотел получить с его помощью.

Он вообще не мог понять себя.

Гу Тиншен протянул руку, чтобы успокоить свое бьющееся сердце, взволнованное телефонным звонком. Когда он услышал голос Цзин Ли, его действительно охватили слишком сильные эмоции.

Несмотря на то, что он уже повесил трубку, радость в его сердце нисколько не уменьшилась, а проникла еще глубже в его сердце. Он подсознательно хотел продолжить разговор.

Гу Тиншен сильно нахмурился, собираясь серьезно проанализировать свои эмоции. Однако в этот момент он увидел, что секретарь Цинь вошел в его кабинет, чтобы сообщить ему о маршруте деловой поездки. Так что ему оставалось только временно подавить свои эмоции и вернуться к нормальному рабочему состоянию.

…………..

Поскольку ему сначала нужно было сделать фотографии с фиксированным макияжем, Цзин Ли проснулся рано утром. Он немного поел, а затем помчался в гримерку вместе со своим помощником.

К тому времени внутри уже было много людей. Из-за большой загруженности сегодня всех актеров собрали вместе. Сейчас все говорили и смеялись, и атмосфера в гримерке была довольно гармоничной.

Когда визажист увидел Цзин Ли, он поспешно поприветствовал его, а затем дал ему старинный костюм, чтобы он переоделся. После этого он отвел его на свободное место, дав сесть и начал наносить макияж.

В отличие от молодого и избалованного господина секты, которого он играл в «Сяньту», в «Остатках» Цзин Ли играл героического, прямолинейного, но находчивого советника. Конечно, он также был сыном благородной семьи, поэтому макияж и одежды были довольно отличающимися, которые подчеркивали его благородный вид, характерный для старшего сына важной семьи.

Белоснежный парчовый халат имел расшитые золотыми нитями манжеты с облачными узорами, а на поясе была также дорогая нефритовая подвеска. Весь образ демонстрировал изящество и благородство с головы до ног.

Когда макияж был закончен и Цзин Ли открыл глаза, он увидел свое лицо в зеркале. Его черты были углублены, что сразу же давало образу резкость, которую нельзя было игнорировать. Это добавляло нотку таинственности этому персонажу.

- Вау! Цзин Ли, когда ты переодеваешься в старинные костюмы, твоя личность как будто мгновенно изменяется! Ты такой красивый! – Ху Ли, которому только что тоже закончили наносить грим, поднял глаза и посмотрел на Цзин Ли. Он не мог не похвалить его. Люди, находившиеся поблизости, также смотрели на него.

Однако, поскольку они были не особо хорошо знакомы друг с другом, они не разговаривали, а просто смотрели, а затем отводили взгляды.

- Ты тоже очень красивый, - Цзин Ли посмотрел на Ху Ли и улыбнулся.

Это не было ложью. Лицо Ху Ли изначально было очаровательным, а после того, как ему нанесли грим, он стал выглядеть более спокойным и великолепным. Весь образ был прекрасно подчеркнул великолепным костюмом, который был очень ярким и изящным. Поскольку Ху Ли играл принца, то такая экстравагантность была вполне естественна для персонажа.

- Вы двое уже закончили хвалить друг друга? – Ван Леле, сидевших рядом с Ху Ли, не мог не закатить глаза. Однако его глаза загорелись, когда он увидел их в костюмах. Даже если он знал, что эти двое выглядят очень красиво, он все равно не мог не удивляться, когда смотрел на них.

- Леле также очень красив! Этот рыцарский костюм очень тебе идет! – Ху Ли повернул голову, чтобы взглянуть на Ван Леле. Эта лесть была почти безупречной, отчего Ван Леле мгновенно рассмеялся. Вскоре все трое радостно смеялись, и некоторое время шум в гримерке не прекращался.

http://bllate.org/book/14510/1284547

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода