× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Panguan / Паньгуань: Глава 26. Переезд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переложив вину на Се Вэня, Вэнь Ши моментально сбросил вызов. Он сделал это так быстро, что Ся Цяо даже не успел среагировать. Если бы Вэнь Ши не выглядел как и всегда таким же отчужденным и не вел себя так по отношению к другим людям, Ся Цяо заподозрил бы, что его гэ на самом деле был довольно озорным

Ся Цяо сунул телефон в карман и похвалил его:

– Гэ, ты даже знаешь, как повесить трубку.

Держа в руках кошку, которую он только что сотворил из-за дрогнувшей руки, Вэнь Ши насмешливо сказал:

– Я что, умственно отсталый?

– Нет, нет, я не это имел в виду! – Ся Цяо поспешно замахал руками. – Я пытался сказать, что это потрясающе. Ты научился чему-то подобному, хотя раньше никогда не пользовался телефоном.

Вэнь Ши без всякого выражения посмотрел на него.

Ся Цяо был в панике.

– Я был неправ! – он тот час признал свою ошибку, а после вежливо спросил. – Кстати, гэ, может, позже купим тебе телефон?

Вэнь Ши это не особенно заинтересовало.

– И кому мне звонить?

Ся Цяо открыл рот, но так ничего и не произнес. Он внезапно осознал, что Вэнь Ши действительно не с кем в этом мире связаться. Все, кого он когда-либо знал, уже умерли. Ся Цяо был единственным. И хотя он называл Вэнь Ши «гэ», на самом деле они знали друг друга не так уж долго.

И они оба даже не были нормальными людьми...

Ся Цяо удрученно сник, мысленно проклиная себя: «Я, со своим болтливым языком, просто не мог не затронуть его больное место». Но необдуманные слова уже были сказаны, и, казалось, промолчать теперь будет еще хуже.

– Дело не только в звонках. Ты думаешь, у меня телефон только для того, чтобы звонить? Нет. Из 24 часов в сутках я могу 16 провести в своем телефоне. Он может делать всё, что я захочу, а не только звонки, – в результате попытался выкрутиться он.

Вэнь Ши заинтересованно взглянул на него.

Ся Цяо увидел, что его гэ попался на эту уловку, и, прежде чем Вэнь Ши успел хорошенько обдумать его слова, Ся Цяо быстро подвел итог:

– Короче говоря, это сокровище, которое ты тоже заслужил.

– Сколько он стоит? – задумчиво спросил Вэнь Ши.

– Эм...

– Даже не думай, у нас нет денег.

– У нас будут деньги, когда босс Се переедет к нам, – тут же ответил Ся Цяо.

Таким образом, несмотря на то, что Се Вэнь вообще ничего не сделал, в итоге на его плечи легла ответственность за маленькую невинную жизнь и маленький невинный телефон. И еще до наступления выходных, он получил четыре телефонных звонка от второго «ученика» семьи Шэнь.

Последний звонок поступил в пятницу вечером. Было ещё не слишком поздно, большинство людей только что закончили бы ужинать. Ся Цяо хотел уточнить время завтрашней встречи.

Телефон звонил довольно долго, прежде чем ему наконец ответили, но в трубке зазвучал голос не Се Вэня. Это был Лао Мао.

По какой-то причине голос Лао Мао звучал очень тихо, и казалось, что он чем-то обеспокоен.

– Дядя Лао Мао, в чем дело? Где босс Се? – Ся Цяо был поражен.

Вэнь Ши в данный момент, скрестив ноги, сидел на диване в гостиной. По телевизору шла какая-то шумная передача, в которой было много неизвестных ему фраз, и хотя его взгляд был прикован к экрану, на самом деле его внимание было сосредоточено на Ся Цяо.

Услышав вопрос Ся Цяо, он поднял голову и посмотрел на него. Ся Цяо, заметив это, включил громкую связь.

– Босс… Босс немного занят, – донесся из трубки нерешительный голос Лао Мао.

«Снова занят?» Вэнь Ши вспомнил их последнее посещение «Сада Сипин». Се Вэнь сказал, что ему слишком холодно, и он не хочет выходить, чтобы встречать людей, поэтому велел Лао Мао выпроваживать гостей таким образом.

Но ему ведь не нужно было выходить, чтобы ответить на телефонный звонок, верно?

«Странно», – подумал Вэнь Ши.

– Лао Мао, подойди скорее. Что ты делаешь? – на другом конце тихо спросила то ли Да Чжао, то ли Сяо Чжао

– Отвечаю на звонок, – Лао Мао поспешил вниз. Деревянные ступеньки заскрипели, когда он ступил на них, но он быстро приглушил шаги.

– Кто это?

Лао Мао цокнул языком. Скорее всего, он прижал палец к динамику телефона, из-за чего последующий разговор стал приглушенным и невнятным до такой степени, что его невозможно было разобрать. Атмосфера на другом конце провода казалась несколько странной, как будто… они старались быть очень внимательными и осторожными.

Вэнь Ши показалось, что он расслышал свое собственное имя, но оно было слишком нечетким, чтобы с уверенностью говорить об этом. Должно быть, ему просто послышалось неправильно. В конце концов, он никому чужому не говорил, как его зовут.

Через некоторое время в трубке послышалось шуршание, и Лао Мао снова поднес трубку к уху и тихо сказал:

– Мне действительно очень жаль, но, возможно, мне придется побеспокоить вас, чтобы вы позвонили ещё раз позже..

Прежде чем он успел закончить фразу, глубокий и низкий голос прервал его.

– Лао Мао, дай мне трубку, – это был голос Се Вэня.

Лао Мао, казалось, испугался и от неожиданности ойкнул. Прошло немало времени, прежде чем он сказал:

– Босс, ты… уже проснулся?

– Да, – Се Вэнь взял трубку. – Возвращайся к работе.

Лао Мао пробормотал в ответ что-то невнятное и поспешно удалился.

– Алло, – сказал Се Вэнь.

Его голос всё ещё был немного хриплым и низким. Возможно, из-за того, что на его лице не было обычной улыбки, он не казался таким уж открытым.

– Босс Се... – Ся Цяо по непонятной причине струсил. Он взглянул на Вэнь Ши и перекинул ему эту горячую картофелину. – Эм, мой гэ ищет вас.

Вэнь Ши от удивления чуть не упал с дивана.

Этому идиоту Ся Цяо, вероятно, надоело жить.

Телефон попал в руку застигнутому врасплох Вэнь Ши как раз в тот момент, когда Се Вэнь спросил:

– Твой гэ рядом с тобой?

– Я здесь. Он сбежал, – холодно ответил Вэнь Ши.

Се Вэня позабавила его реакция, и он тихо рассмеялся.

Вэнь Ши только выключил режим громкой связи и прижал телефон к уху, как совсем рядом раздался этот теплый и глубокий смех. Ему показалось, что что-то хрупкое и нежное пощекотало ему сердце.

Гости телевизионной передачи оживленно беседовали друг с другом. Внезапно они показались Вэнь Ши слишком громкими, поэтому он взял пульт и выключил телевизор.

– Лао Мао сказал, что ты сейчас занят, – произнес Вэнь Ши, когда вокруг стало тихо.

Се Вэнь лениво хмыкнул.

– Не совсем, я спал, – мгновение спустя, добавил он. – У меня довольно скверный характер, когда я сплю, поэтому они не осмеливаются меня будить.

Вэнь Ши вспомнил атмосферу осторожности, царившую ранее на другом конце провода, и подумал, о том, насколько же плохим должен быть его характер?

Он отвлекся на свои мысли, и в трубке наступила тишина. Неожиданно Се Вэнь просто молча слушал, не расспрашивая его о причине звонка.

В конце концов Ся Цяо подбежал к холодильнику, схватил две упаковки молока и протянул одну из них Вэнь Ши в качестве извинения.

– Когда босс Се придет завтра? – прошептал он.

Только тогда Вэнь Ши пришел в себя и спросил человека, ожидающего на том конце.

– Во сколько ты придешь завтра?

– Во второй половине дня.

***

Хотя Се Вэнь и сказал, что прибудет во второй половине дня, к тому времени, когда он приехал, уже наступил вечер.

После того, как ливень, продолжавшийся последние несколько дней, утих, температура в Нинчжоу поднялась и достигла отметки в 30 градусов по Цельсию.

Вэнь Ши не любил жару, поэтому кондиционер в доме был установлен на самую низкую температуру – такую, что можно было укутаться в одеяло, а если достать мороженое, то оно даже не растаяло бы.

Как только Се Вэнь вошёл в дом, он улыбнулся. Интуиция подсказала Ся Цяо, что эта улыбка была вызвана раздражением.

– Вы что, хотите, чтобы в вашем доме пораньше наступила зима? – спросил Се Вэнь.

– Жарко, – лаконично ответил Вэнь Ши. Затем он оглядел Се Вэня. – Почему ты надел ещё больше одежды, чем несколько дней назад?

На руках Се Вэня всё ещё были черные перчатки, а запястья украшали замысловатые браслеты из ниток бисера. Несмотря на жару, на нем была рубашка с длинными рукавами и теплые брюки, на сгибе локтя висело пальто. В отличие от черного пальто, таинственно пропавшего в прошлый раз, это пальто было бордовым.

– Потому что я предвидел, что ты замыслил против меня что-то недоброе. И я был прав, ты решил заморозить меня до смерти, – в шутку произнес Се Вэнь. – Разве мне запрещено готовиться к худшему?

Надев пальто, он опустился на диван. Большинству людей подобный цвет не шел, но Се Вэнь был исключением: казалось, подобный цвет был создан специально для него. Возможно, дело было в том, что в вырезе воротника пальто виднелась часть белоснежной рубашки, а возможно, этот оттенок красного идеально нейтрализовал его тяжелую, болезненную ауру.

Ся Цяо был совершенно ошеломлен его видом. Только когда Се Вэнь вытащил ручку из подставки на журнальном столике и легонько постучал ею по твердой поверхности стола, он очнулся от оцепенения и быстро вошёл в комнату, держа в руках несколько листов бумаги.

– Вот договор. Босс Се, пожалуйста, прочтите его, – Ся Цяо придвинул небольшой табурет и сел с другой стороны журнального столика, тоже взяв ручку. — Гэ, не хочешь тоже взглянуть?

– Нет, вы двое можете решить все сами.

Вэнь Ши расположился на другом конце дивана, том, который находился ближе всего к кондиционеру. Весь прохладный воздух был в его распоряжении, он лениво потирал себя за мочку уха, выступая в роли наблюдателя.

Они до этого уже вместе заходили в клетки, так что контракт был простой формальностью. Ся Цяо сверял имеющуюся у него информацию с Се Вэнем, который в свою очередь давал краткие ответы. Вэнь Ши просто слушал их болтовню, пока через некоторое время его взгляд не сфокусировался на этом бордовом пятне. Се Вэнь заговорил, и четкая линия его подбородка двинулась вверх и вниз.

Чувство дежавю снова нахлынуло на Вэнь Ши, нежно пощекотав его сердце. Отведя взгляд, он опустил глаза и дотронулся до кадыка.

Мгновение спустя он встал, надел тапочки и ушел.

Порывшись в холодильнике, Вэнь Ши схватил банку колы, открыл её и сделал несколько больших глотков, прежде чем обернулся и обнаружил, что в какой-то неизвестный момент Се Вэнь перевел взгляд от бумаг и теперь наблюдает за ним.

Вэнь Ши запрокинул голову, чтобы еще отпить газировки, и встретился взглядом с Се Вэнем.

Через мгновение он вернулся в гостиную, всё ещё держа в руках банку с кока-колой, взял пульт, чтобы выключить кондиционер и спросил Се Вэня, который уже отвернулся:

– Что ты хочешь выпить?

Взгляд Се Вэня упал на напиток в руке Вэнь Ши:

– Все напитки такие холодные?

Ся Цяо, записывающий количество комнат и арендную плату, услышал это и молча поднял голову. Он был немного сбит с толку тем, что эти двое внезапно заговорили о напитках.

– У нас еще есть горячая вода, – ответил Вэнь Ши.

– Нальешь мне? — Се Вэнь улыбнулся и снова сосредоточился на контракте. Он указал на цифру «1», которую записал Ся Цяо, и поправил. – Нет, я буду снимать две комнаты.

– Что??? – Ся Цао от удивления приоткрыл рот.

– Разве вы не сдаете в аренду две комнаты на втором этаже? Я возьму их обе.

Вэнь Ши проглотил вертевшееся у него на языке «налей сам». Вскоре на кофейном столике появилась чашка с горячей водой.

Се Вэнь был немного удивлен. Он поднял голову, услышав, как Вэнь Ши, прежде чем уйти, пробормотал:

– За такие-то деньги.

Се Вэнь смотрел, как высокая фигура Вэнь Ши завернула за угол, вошла в спальню и закрыла за собой дверь. Через мгновение из спальни раздался тихий писк, вероятно, Вэнь Ши включил кондиционер.

Се Вэнь отвел взгляд и снял колпачок с ручки, чтобы поставить свою подпись на последней странице контракта. Закончив, он тихо произнес:

– Где он научился быть таким жадным?

– Чему научился? – Ся Цяо не расслышал его.

– Ничему, – Се Вэнь отложил ручку, отпил горячей воды из чашки и медленно произнес. – Я говорил не о тебе.

– О.

В отсутствии Вэнь Ши Ся Цяо немного побаивался Се Вэня, поэтому стал послушным и почтительным.

– Босс Се, вы можете переехать прямо сегодня.

– Значит, весь второй этаж теперь мой, верно? – спросил Се Вэнь.

– Да, – с готовностью ответил Ся Цяо.

– Тогда я попрошу их, собрать мои вещи и отправить их прямо сюда. Возможно, вещей будет много.

Только когда Лао Мао и девочки под покровом темноты прибыли на большом грузовике, Ся Цяо наконец понял, что означало «вещей будет много».

Вэнь Ши выскочил из своей спальни, услышав дружное «хей-хо, хей-хо».

Несколько грузчиков поднимали по лестнице на второй этаж что-то огромное, завёрнутое в красную шёлковую ткань…

Вэнь Ши отошёл в сторону и заметил Се Вэня, который, скрестив на груди руки, стоял, прислонившись к двери кухни.

– Что ты притащил? – спросил он, нахмурив брови.

– Дерево, – ответил Се Вэнь.

– Что?

– Дерево.

– ...ты снял отдельную комнату для дерева? – вслух спросил Вэнь Ши.

А про себя подумал: «Совсем спятил?»

– Не оскорбляй меня, – Се Вэнь все еще улыбался, однако, казалось, будто он видит Вэнь Ши насквозь. – Разве ты не видел его раньше? Это то дерево со второго этажа «Сада Сипин». Если оно поместилось там, то должно поместиться и здесь.

Вскоре Вэнь Ши понял, что слишком поторопился проклинать Се Вэня.

За деревом последовала груда декоративных камней разных размеров, цветы, растения, гнезда каких-то неизвестных существ и... две маленькие черепашки.

Вряд ли это можно было назвать просто перевозом багажа. Се Вэнь будто решил перетащить весь второй этаж «Сада Сипин» в их дом.

Из-за этого Вэнь Ши чуть было не решил, что Се Вэнь собирается закрыть свой магазин и сбежать. К счастью, он не стал трогать товары с первого этажа и сумел сохранить имидж владельца магазина.

К тому времени, как из грузовика всё было перенесено, было уже больше десяти вечера.

Лао Мао расплатился с грузчиками и оплатил аренду грузовика, затем вместе с Да Чжао и Сяо Чжао, выпятив круглый живот, вошел в дом. Они послушно выстроились в ряд у входа и, моргая, смотрели на Вэнь Ши и Ся Цяо.

Ся Цяо почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Вэнь Ши же бросил взгляд в сторону второго этажа. Несмотря на то, что этот человек при переезде поднял необычайно сильный шум, лестничные перила, стены и пол были совершенно целы. Не было никаких царапин или потёртостей, а пол остался безупречно чистым.

Конечно же, порядок наводили Лао Мао и близнецы. Се Вэнь с полным безразличием предпочёл бесстыдно стоять и наблюдать. Когда всё закончилось, он даже стряхнул с рукавов несуществующие пылинки.

– Все твои вещи сейчас на втором этаже? – спросил Вэнь Ши.

Се Вэнь немного подумал и сказал:

– Нет, ещё три не успели перенести.

– И где они? – Вэнь Ши огляделся.

Се Вэнь указал на дверь.

Вэнь Ши повернул голову и увидел Лао Мао, Да Чжао и Сяо Чжао.

– Одна комната предназначена для тебя с Лао Мао, а другая – для Да Чжао и Сяо Чжао? – озадаченно спросил он.

Их начальник был настолько добрым, что согласился ютиться в одной комнате с сотрудником?

– Нет, я буду жить один.

Вэнь Ши был ещё более озадачен. Он долго молчал, а затем не удержался и спросил:

– Одна комната предназначена только для тебя, а другая – для Лао Мао и двух девочек?

Ся Цяо:

– ???

Четверо арендаторов, во главе с Се Вэнем, казалось, никогда раньше не задумывались о подобных вопросах. После того, как Вэнь Ши указал на это, их лица на мгновение стали пустыми.

Это было довольно странно.

– А как вы жили до этого? – не удержался и спросил Ся Цяо.

– Пока у нас были гнезда, всё было хорошо, – фыркнула Сяо Чжао.

Да Чжао игриво ударила её и сказала:

– В любом случае, независимо от того, насколько вещь большая или маленькая, это всё равно всего лишь поверхность, на которой можно спать. Даже кресло с откидной спинкой можно использовать как кроватью.

– Э-э-э... наверху также есть небольшой кабинет. Если вы разложите диван, то на нем можно будет спать, – Ся Цяо больше не мог слушать их болтовню.

Две девочки сразу же согласились:

– Отлично, давай так и сделаем. Ты такой умный! Нам будет достаточно места!

От их комплиментов лицо Ся Цяо покраснело.

– В таком случае, нам придется побеспокоить вас некоторое время, пожалуйста, позаботьтесь о нас, – добавил Лао Мао.

– Ничего страшного, это же пустяки, – замахал руками Ся Цяо.

После столь напряжённого вечера все чувствовали себя немного уставшими. Особенно Се Вэнь, он казался еще более бледным и сонным. Как только всё было более-менее обустроено, они разошлись по своим комнатам.

На каждом этаже была своя ванная, так что после выключения света они как будто оказались в двух разных мирах. Они не слишком беспокоили друг друга.

Когда Ся Цяо рухнул на кровать, ему даже показалось, что этот день пролетел как-то невероятно быстро. Некогда пустой дом внезапно оказался битком набит людьми, и это было немного нереально, как будто он попал в сон.

Эта странная мысль пришла ему в голову прямо перед тем, как он уснул. Он внезапно почувствовал долгожданное умиротворение.

По сравнению с Ся Цяо, Вэнь Ши заснул не так быстро. Прислушиваясь к шороху шагов наверху, он погрузился в раздумья.

За последнее время он открыл две клетки подряд и рассеял злобную черную энергию трех человек. В результате с его телом произошли некоторые изменения. На самом деле, процесс рассеивания был очень опасен. Чем чище был человек, тем легче ему было растворить эту энергию. Вот почему первые паньгуань стремились обладать чистейшим духовным обликом, выбирая всё более экстремальные пути для достижения этого.

В последующих поколениях всё меньше людей поступало подобным образом, потому что это было действительно слишком сложно. Особенно в последние несколько поколений, когда для паньгуань уже считалось нормальным жениться и заводить детей, они больше не следовали таким жестоким ограничениям. Хотя их духовные облики и были чище, чем у обычных людей, они всё равно не могли сравниться с предками, что делало процесс рассеивания более рискованным.

В случае успеха, то, что оставалось после рассеивания, становилось их частью. Постепенно это делало их ещё сильнее и чище, а также продлевало им жизнь. Это можно было считать одним из видов совершенствования. Как только они достигали определенного уровня, то, по сути, становились наполовину бессмертными.

Однако если рассеивания не удавалось, поглощенная ими злобная энергия становилась частью их самих. Этот процесс назывался коррозией или загрязнением.

Если паньгуань в течение длительного периода времени продолжал терпеть неудачу, а злобная энергия накапливалась внутри него, в таком случае это приводило только к одному результату: изгнанию.

Если он не мог спасти даже себя, как он мог спасти кого-то другого?

Вэнь Ши был особым случаем…

У него не было духовного облика. Он был всего лишь пустой оболочкой, поэтому разрушение ему не грозило.

Но и успешное рассеивание тоже не приносило ему особой пользы. Он был похож на скелет: всё, что он ел, тот час вытекало сквозь кости, принося лишь временное облегчение.

Однако на этот раз он почувствовал перемену, словно начал возвращаться в свое прежнее состояние. Конечно, это было лишь незначительное улучшение.

Возможно, именно из-за этой небольшой перемены ему впервые за долгое время неожиданно приснился сон. Ему снились какие-то события из очень далекого прошлого, а ещё ему снился один человек.

http://bllate.org/book/14501/1283310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода