× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Help / Помощь: Глава 1. Стать живой жертвой

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фан Сю открыл глаза и увидел, что земля стоит вертикально. 

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что он лежит, прижавшись к земле правой щекой. Испытывая головокружение, Фан Сю поднялся, все еще немного ошеломленный.

Он услышал приглушенный звук соны*, который периодически обрывался, из-за чего он не мог понять, была ли эта мелодия веселой или траурной. Фан Сю прислушался, но звук вновь прекратился.

*Сона – 嗩吶 [suǒnà] – китайский язычковый музыкальный инструмент.

Вокруг было темно и холодно, а неподалеку, образуя кольцо, мягко покачивались большие красные фонари. 

Фан Сю, наконец, полностью проснулся. Очевидно, что эти фонари были в десятке метров от него, а его комната не была такой большой.

Только что он лежал в своей постели, а в следующий момент оказался в этом полуразрушенном месте.

Его пижама исчезла, необъяснимым образом ее заменила ярко-красная футболка. Он узнал эту футболку: это был подарок от семьи, который ему очень нравился.

«Какого черта?!»

Могло ли случиться так, что он внезапно умер во сне и был кремирован в своей любимой футболке, после чего прямиком оказался в подземном мире? Фан Сю поспешно ощупал свое тело. Его дыхание было ровным, а сердцебиение сильным. Вероятно, он все еще жив.

«Быть живым – хорошо», – со вздохом облегчения подумал он.

И в ту же секунду, этот вздох коснулся лица, возникшего прямо перед ним... 

Фан Сю:

– ?

В какой-то момент перед ним, менее чем в полуметре, появилось лицо.

Лицо было бледным, как бумага, с натянутой улыбкой на губах. Глаза располагались не слева и справа, как у нормального человека, а вертикально, в форме цифры «два»*. Судя по чертам, лицо принадлежало ребенку лет шести или семи, но оно парило на одном уровне с лицом Фан Сю. Казалось, оно, как маска, висит в темноте, источая запах жженой  бумаги.

* 二 (èr) – цифра два

Фан Сю:

– !.. 

«Слава богу, наконец-то появился хоть кто-то, и я смогу спросить дорогу».

С самого детства он никогда не боялся демонов и призраков. Неважно, встретится ли он со злым человеком или злым призраком, в худшем случае он потеряет жизнь. Кроме того, если сравнить жестокость людей и злых духов, вывод будет не столь однозначным.

Встреча со странным призраком ничем не отличалась от встречи со странным человеком.

Фан Сю тепло улыбнулся.

– Привет.

На висящем в воздухе лице появилась еще более теплая улыбка, но оно не заговорило и не пошевелилось, что немного разочаровало Фан Сю. Однако, раз здесь кто-то был, возможно, поблизости были и другие люди.

Фан Сю спокойно развернулся и двинулся в сторону красных фонарей.

Лицо на мгновение застыло, а затем быстро скользнуло вперед, опять оказавшись с Фан Сю почти нос к носу.

«Находиться так близко. Это несколько невежливо».

Фан Сю нахмурился и обошел лицо, как будто оно было навязчивым распространителем листовок.

Улыбка с лица медленно исчезла, и оно настойчиво висело перед Фан Сю. Две пары глаз молча смотрели друг на друга: трудно было сказать, чье выражение лица было более безмолвным.

После нескольких попыток лица остановить его, Фан Сю пошел на сотрудничество.

Не потому, что у него был особенно хороший характер, а потому, что, хотя круг красных фонарей казался близким, пройдя метров пять или шесть, возникало ощущение, что он просто идет на месте. Возможно, это лицо было что-то по типу руководства для новичков, которое не давало пройти в закрытую область.

– Привет, тебе что-то нужно? – вежливо спросил Фан Сю.

Лицо медленно исказилось.

– Это все, что ты хочешь спросить?.. 

Его голос был резким и неприятным, полным недовольства.

– Значит, ты можешь говорить! – Фан Сю был приятно удивлен. – Не могло бы ты рассказать мне, как отсюда выбраться?

Этот вопрос, казалось,  содержал ключевое слово, и лицо сразу же оживилось. Оно кружилось вокруг Фан Сю, зловеще смеясь.

– Выбраться отсюда? Ты слишком рано задумался об этом, слишком рано. Все, кто оказываются здесь – живые жертвы, призванные предотвратить бедствия и облегчить несчастья. Тебе придется пережить восемь ритуалов жертвоприношения, чтобы заслужить право выхода отсюда...

Лицо говорило театрально преувеличенным тоном, и Фан Сю слушал очень внимательно. Время шло, и он постепенно понял ситуацию.

Подземный мир похитил его.

Подземный мир запер его в месте под названием «Пагода помощи при бедствиях*».

*на китайском она пишется 解危 (jiě è),  что можно перевести, как спасать от опасности, устранять последствия катастрофы

Подземный мир хотел, чтобы он, живой человек, стал жертвой, прошел через какой-то ритуал и выполнил KPI* выживания, чтобы уйти.

*KPI (Key Performance Indicators) — это ключевые показатели эффективности или деятельности. KPI в числовом выражении отражают качество и результат действий за определенный период времени.

Это было похоже на то, что его хотели заставить работать бесплатно, да еще и на рискованной работе. Фан Сю посмотрел на лицо, которое говорило без умолку, и его настроение постепенно ухудшилось.

– Помимо «заслужить право выхода», есть ли еще какая-нибудь награда?

– А?

«Награда? Будет ли нормальный человек думать о наградах в такое время?»

С самого начала лицо изо всех сил старалось создать устрашающую атмосферу. Кто же знал, что этот человек окажется таким толстокожим? Оно сказало все, что нужно было сказать, и выполнило всю процедуру, но, по необъяснимой причине, почувствовало разочарование.

Например, прямо сейчас оно должно было воспользоваться отчаянием другой стороны и предложить «высшую награду» в качестве приманки.

Однако...

— Ты так сложно объясняешь, что это похоже на вводный инструктаж на рабочем месте. Если бы тебе просто нужна была живая жертва, ты бы могло просто вырубить меня и бросить на алтарь, – буднично произнес Фан Сю. – И все же, ты сказало, как выйти и объяснило правила. Если я выживу, кажется, это принесет тебе пользу.

Фан Сю был вежлив, но на его лице ясно читалось: «Подземный мир – это место, которому тысячелетия. Не будь таким скупым».

– ... – лицо. – Если тебе удастся пережить восемь ритуалов жертвоприношения, подземный мир исполнит твое желание. — Но как бы оно ни старалось, оно не могло вернуть контроль над ситуацией, и поэтому выглядело немного подавленно.

– Любое желание? – брови Фан Сю дернулись.

– Нет, желание должно быть в рамках твоей кармы, – неохотно добавило лицо.

Это прозвучало несколько неопределенно, но, к счастью, Фан Сю раньше уже слышал подобные вещи.

«В рамках кармы» – означало, что предмет желания должен быть как-то связан с самим Фан Сю и не должно выходить за границы реальности.

Например, Фан Сю не мог пожелать, чтобы общественный деятель, с которым он не был связан, бегал голым, и не мог пожелать, чтобы инопланетяне посетили его дом. Но он мог попросить, чтобы его враг повесился или мог попросить выиграть в лотерею.

Это было более или менее то, что он и предполагал. Награда была разумной.

Учитывая сложившуюся ситуацию, он находился в незнакомом месте и не имел возможности самостоятельно противостоять подземному миру. Теперь, когда он здесь, он мог только извлечь из этого максимум пользы.

– Я понимаю. Пойдем? – энтузиазм Фан Сю вернулся.

На этот раз, когда Фан Сю приблизился, лицо уплыло в сторону, словно оно колебалось в своих эмоциях.

– Кстати, есть ли еще какая-нибудь поддержка? – Фан Сю продолжал приближаться. – Я не профессионал. Живая жертва – звучит довольно жутко. Ты же не позволишь мне пойти туда с голыми руками...

– Не торопись. Поговорим, когда доберёмся до места, – уныло сказало лицо, уплывая ещё дальше.

***

Следуя за лицом, Фан Сю наконец приблизился к кольцу красных фонарей.

Как только он вошел в кольцо из фонарей, все вокруг него внезапно осветилось. Свет, исходивший из неизвестного источника, был особенно холодным и бледным.

Фан Сю обнаружил, что стоит в старом дворе, а фонари надежно висят на карнизах окружающих зданий.

Посреди двора стояла длинная курильница, напоминающая гроб. Курильница была выкрашена в кроваво-красный цвет, а горящие ароматические палочки источали странный сладковато-металлический запах.

За курильницей с благовониями находилась деревянная лестница, ведущая на второй этаж пагоды, верхняя часть которой терялась в темноте. Небо над внутренним двором было черным, как смоль, что создавало ощущение, будто он был построен внутри гробницы – такой же странный и гнетущий.

Вокруг слышались чье-то холодное дыхание.

Фан Сю быстро повернул голову и присмотрелся. Как оказалось, он был здесь не единственным невезучим человеком. Кроме него здесь находилось еще семь человек.

Остальных привели сюда другие лица, и все живые люди выглядели одинаково испуганными. Женщина средних лет, стоявшая ближе всех к Фан Сю, безудержно дрожала, худой смуглый мужчина, находившийся напротив него, обмочил штаны, и теперь от него несло мочой.

Самым собранным выглядел молодой человек, которому удавалось сохранить относительное спокойствие, хотя его лицо было бледным, а лоб покрылся холодным потом.

– Все здесь... – в унисон крикнули лица, которые привели их сюда.

Когда их голоса стихли, из-за курильницы выглянула голова бумажной фигурки ребенка.

У нее не было лица, и она была одета в красную рубашку, украшенную бумажными цветами. По форме ее тела не возможно было определить какого она пола.

Восемь лиц аккуратно выстроились в ряд и начали прилипать к пустому лицу бумажной фигурки. Они наслаивались друг на друга, соединяясь без швов, как будто были частью бумажной фигурки. По мере того, как лица возвращались на свои места, черты бумажного человечка становились объемнее, а уголки губ поднимались все выше и выше.

К сожалению, лицо, встречавшее Фан Сю, имело горькое выражение, которое не совсем вписывалось в общую картину.

Когда восьмое лицо вернулось на место, жутковатая ухмылка бумажной фигурки превратилась в неловкую, но вежливую улыбку.

Бумажная фигурка попыталась вернуть рот на место, делая вид, что ничего не произошло.

– Не паникуйте, не бойтесь. Мы знаем, что вы все не из метафизического мира*. Поскольку это мы пригласили вас сюда, естественно, мы обеспечим вас кое-какими средствами защиты.

*Метафизика - концепт, который по Аристотелю, указывает на изучение того, что лежит за пределами физических явлений. В целом, это объемная и трудная концепция. Грубо, коротко и просто говоря, это то, что лежит за пределами возможностей человека, то, что недоступно чувственному опыту, то, что является сверхъестественным.

«Средства защиты!»

Услышав это, остальные семь человек, казалось, обрели выход из сложившейся отчаянной ситуации, в их глазах показался проблеск надежды.

– Что за средства защиты? — первым заговорил относительно спокойный юноша.

У него были правильные черты лица, а его рубашка и брюки выглядели дорого. Он сделал два шага вперед, приковывая к себе всеобщее внимание.

Бумажная фигурка явно оценила такое развитие событий. Она захихикала и пошарила рукой в курильнице, вытащив оттуда грязную бамбуковую трубку*.

 

*签筒 (qiān tǒng) – трубка, в которой находятся палочки, используемые для гадания или азартных игр. Фото и правила гадания в конце главы

На бамбуковой трубке были выгравированы крупные символы:

[Судьба Девяти Источников*, вместе до конца жизни]

*九泉 [jiǔ quán] - поэтический способ обозначения подземного мира/загробной жизни. 九泉 относится к месту, где хоронят умерших, то есть к подземному миру. Потому что, если копать глубоко в земле, будет вытекать желтая родниковая вода. Таким образом, традиционно термин 黄泉 [huáng quán] - желтый источник относится к подземному и потустороннему миру. Что касается числа 九 [jiǔ] - девять, то это не обязательно число, также это может обозначать «многое/большее».

– Поздравляю всех, поздравляю! – радостно сказала бумажная фигурка. — Злые духи помогут вам. Не упускайте этот шанс... Все, что вам нужно сделать – это вытянуть палочку, и вы сможете вызвать свирепого призрака, чтобы он оставался рядом с вами. Великое благословение, иметь свирепого призрака в качестве стража!

«Чудесно, свирепый призрак будет рядом 24/7». Судя по выражению лиц всех присутствующих, эта «хорошая новость» никого не обрадовала.

– Свирепые призраки не причинят нам вреда, верно? – с трудом проговорил спокойный молодой человек.

– Конечно, причинят. В конце концов, такова их природа, – уголки рта бумажной фигурки почти доходил до скул. – Поэтому вам придется с ними как следует договориться и заранее заключить контракт. Как только все будет улажено, мы начнем ритуал жертвоприношения.

– Что, если мы не достигнем соглашения...

– Если не достигнешь соглашения, ты умрешь. Другого пути нет. Тебе не обязательно его вызывать, но тебе придется нести самому за это ответственность.

Юноша тут же застыл на месте.

Фан Сю мог догадаться, о чем он думал.

Их всех затащили в подземный мир, чтобы они служили живыми жертвами, а их противниками, вероятно, станут самые разные демоны и духи. Когда придет время, если рядом с другими будут свирепые призраки, а с тобой – нет, то совершенно ясно, кто первым попадет в беду.

Даже если тебе не удастся договориться со свирепым призраком, и ты умрешь сегодня ночью, по крайней мере, это будет быстрая смерть, а не длительная агония.

И действительно, спокойный юноша глубоко вздохнул и смело принял бамбуковый цилиндр. Он тряс его до тех пор пока не выпала одна из палочек. Издалека Фан Сю не мог разглядеть какие иероглифы были на ней.

Затем, следуя инструкциям бумажной фигурки, он воткнул деревянную палочку в землю. Землю как будто пронзили, и наружу повалило густое облако серого дыма. Когда дым рассеялся, появилась чья-то фигура.

Без сомнения, это была «Раскрашенная Кожа»*.

*Отсылка к демону из рассказа китайского писателя Пу Сунлина из «Ляо-чжай-чжи-и» 聊斋志异 [Liáozhāi zhìyì] в русском переводе «Описание чудесного из кабинета Ляо». Короткое описание: демон надел человеческую кожу и попытался соблазнить человека.

Черты этого призрака были узнаваемы: глаза мисс Раскрашенная Кожа почти опустились к шее, ее кожа была покрыта ужасающими морщинами и странно свисала.

«Похоже, она не погладила одежду перед приходом», – подумал Фан Сю.

Мисс Раскрашенная Кожа ухмыльнулась, растянув рот до самого горла, и принялась  безостановочно хихикать. Вызвавший ее парень чуть не потерял равновесие, а двух человек даже вырвало.

– Следующий, – протяжно пропела бумажная фигурка.

Для любого было очевидно, что в качестве «средства защиты» этот призрак Раскрашенной Кожи определенно был очень силен.

Спокойный юноша подал пример, и люди, оправившись от страха, тоже стали трясти бамбуковый цилиндр, чтобы получить палочку.

Различные злые духи странной формы появлялись один за другим, каждый из них по виду был похож на Мисс Раскрашенную Кожу: хотя свирепые призраки и имели  причудливые формы, все они в той или иной степени были человекоподобными, и, казалось, они были способны к общению.

Не считая охваченной паникой женщины, которая, несмотря ни на что, отказалась тянуть палочку, Фан Сю был последним в очереди.

«Нельзя полагаться на других. Лучше полагаться на себя», – Фан Сю решил не  возлагать больших надежд на свирепого призрака.

«Ничего страшного, если он будет слабым или уродливым, просто, умоляю, дайте мне того, с кем легко разговаривать», – Фан Сю молча молился, встряхивая бамбуковую трубку, покрытую пеплом от благовоний.

Щелк, щелк, щелк.

Из нее показалась чрезвычайно изношенная палочка.

Фан Сю осторожно взял палочку и увидел на ней восемь темно-красных иероглифов: [Смерть, Смерть, Смерть, Смерть, Смерть, Смерть, Смерть, Смерть]

Это было настолько просто, что ему даже не стоило беспокоиться в их интерпретации. Единственная проблема заключалась в том, что это, казалось, предполагало, что с существом будет не так-то просто разговаривать.

– Могу ли я отказаться от призыва?

Отступление, когда дела идут плохо – это тоже стратегия.

– Нет, – лаконично ответила бумажная фигурка.

По какой-то причине бумажная фигурка выглядела скорее озадаченной, чем злорадной. Некоторое время она с подозрением осматривала деревянную палочку, а затем пересчитала оставшиеся в бамбуковой трубке.

Смирившись, Фан Сю вздохнул и воткнул злополучную палочку в землю.

На этот раз, вместо серого дыма, земля окуталась белоснежным туманом. Когда туман медленно рассеялся, стало видно... левую руку.

Эта рука была очень красивой. Ее пальцы были длинными и изящными, а кожа – безупречной, как нефрит. Четыре пальца были слегка согнуты, а указательный слегка расслаблен, эта поза напоминала бутон лотоса.

В тусклом и туманном окружении призрачная рука, казалось, излучала слабое белое свечение.

Фан Сю затаил дыхание и ждал появления владельца призрачной руки. Но через некоторое время призрачная рука все еще оставалась на месте, взгляду открывались только ладонь и запястье.

Фан Сю осторожно потянул руку, но она была холодной, жесткой и неподвижной.

Фан Сю:

– ...

Хорошая новость: эта штука не выглядела очень агрессивной.

Плохая новость: как он мог общаться только с одной рукой? Стать другом по переписке?

Но это была не первостепенная задача, сейчас ему нужно было придумать, как взять с собой эту руку. Фан Сю покрутил запястье и присел на корточки перед левой рукой.

– У кого-нибудь есть лопата? – спросил он.

Автору есть что сказать:

Начинаем новый проект! Прямо в последний день, как и я*.

*глава была выложена на сайте jjwxc.net 31 августа 2024 года, то есть в последний день месяца/конец месяца. Тут автор ссылается на свой псевдоним 年终终 [nián zhōng] - «Конец года».

Несколько бессвязных замечаний по новелле:

★ У этого романа будет счастливый конец. Действие происходит в чисто вымышленном мире, склоняющемся к традиционному местному сверхъестественному стилю.

★ Приветствуется на обнаружение опечаток!

Бамбуковая трубка с палочками для гаданий

Суть гадания проста: палочки (по канону бамбуковые, но можно и деревянные) нужно пронумеровать до ста и сложить в одну коробку. После чего мысленно задать вопрос и начать трясти, пока одна из них не выпадет. Номер выпавшей палочки соответствует одному из ста советов Гаунь Инь (богиня милосердия и сострадания, которая по легенде и дает ответы всем интересующимся).

http://bllate.org/book/14500/1283235

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода