× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод [♥️] Anyone Who Bullies Dragons Is Sick / [♥️] Любой, кто издевается над драконом, болен: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ю Бин помог Цин Лунлуну встать, потянулся и сказал:

-Хорошо, теперь, когда ты проснулся, нам пора уходить.

Цин Лунлун нервно покосился на бутылку с  жидкостью, стоящую на полу.

Уходить? Главная улика преступления его маленького дракончика ещё здесь!

С этим надо разобраться!

Цин Лунлун суетливо ляпнул:

-У дракона ещё есть дела, дракон уйдëт первым!

Ему было всё равно, согласятся ли братья Ю или нет, он поднял бутылку с пола и выбежал.

Ю Бин посмотрел на удаляющуюся спину Цин Лунлуна со многозначительной злодейской улыбкой на лице, и неспешно пошел прочь, как успешно нашкодившая лиса, машущая хвостом.

Ю Линь нахмурился:

-Пока не уходи, мне нужно тебе еще кое-что сказать.

-А?- Ю Бин повернулся и посмотрел на своего брата.

Ю Линь сел, нахмурился и спросил:

-Что случилось с этим глупым мальчишкой?

Ю Бин удивленно поднял брови, выглянул во двор, затем снова посмотрел на Ю Линя, указывая в направлении, куда ушел Цин Лунлун:

-Глупый мальчишка, о котором ты говоришь…

Ю Линь потëр лоб:

-Не прикидывайся глупым передо мной, ты знаешь, что я имею ввиду.

Засос на шее парнишки выглядел устрашающе. Хотя на засосе не было написано имя, он был уверен, что это сделал его младший брат.

Он хорошо знал своего брата и знал, как тот защищает то, что принадлежит ему. Собственничество брата по отношению к этому мальчишке практически достигло предела.

При этом, если бы другой человек осмелился оставить на его шее столько следов, то Ю Линю очень хотелось бы увидеть того воина, которого брат не изрубил бы на куски.

-Ха-ха, а знаешь ли ты, что если бы он услышал, как ты назвал его глупым мальчишкой, то бился бы с тобой не на жизнь, а на смерть? - Ю Бин засмеялся. -Не называй его глупым, он поумнее некоторых, просто ещё молодой и неопытный.

-Молодой!? — Ю Линь подумал, а ведь на самом деле парень выглядел очень юным, а совершеннолетний ли он?

Ю Линь сурово спросил:

-Насколько молод?

Ю Бин честно ответил:

-Он еще малыш.

宝宝  - бао бао, ребëнок в прямом смысле, но ещë и ласковое обращение малыш, детка, пупсик.

Лицо Ю Линя застыло:

- Малыш? Тебе не кажется, что это уже слишком? - Глядя на игривую улыбку Ю Бина, он подчеркнул голосом серьëзность вопроса:

-Скажи мне честно, он несовершеннолетний?

Ю Бин чувствовал, что на этот вопрос нелегко ответить. По человеческим меркам он должен быть взрослым. Но в соответствии со сроком жизни клана Цинлун, Цин Лунлун был всего лишь детёнышем.

Он не хотел выдумывать ложь, чтобы обмануть своего брата. Ведь за одной ложью приходится использовать бесчисленное количество другой лжи, чтобы скрыть ее, и если истина раскроется, брат больше не поверит и правде.

Поэтому он улыбнулся и сказал:

-Ему сто восемьдесят лет, так что тебе решать, взрослый он или нет.

Ю Линь несколько секунд смотрел на Ю Бина:

-Говори нормально! Восемнадцать лет? Он едва достиг совершеннолетия?

Ю Бин загадочно улыбнулся:

-Если ты так думаешь, то проблем нет.

Такое небрежное отношение заставило Ю Линя чувствовать себя так, словно он бьëт по вате.* Он чувствовал, что ответы на его вопросы порождают только большее количество вопросов.

*а ей хоть бы что, даже звука от удара толком нет.

Ю Бин сел рядом с кроватью:

-Раз уж ты заговорил о нëм, позволь мне представить его тебе…

-Уходи. -Ю Линь устало махнул руками и снова лег. - Отправь его ко мне через пару дней, с тобой говорить бессмысленно. А мальчик выглядит более искренним, чем ты.

Ю Бин закрыл рот и посмотрел на злорадную улыбку брата.

Цин Лунлун, конечно, расскажет правду, но сможет ли его брат принять эту правду... Это совсем другой вопрос.

-Твое зловещее выражение лица портит мне аппетит. Заблудись. - Ю Лин отвернулся к нему спиной, чтобы не видеть это хитрое лицо.

-Хорошо, я ухожу, - Ю Бин встал в приподнятом настроении. - Позаботься о своём здоровье. Я спрошу у него, когда он захочет тебя навестить.

***

Цин Лунлун озирался по сторонам и крался, как вор, чтобы убедиться, что рядом никого нет, а затем выбросил бутылку с мочой в урну для мусора.

-Ха! - Цин Лунлун погладил себя по груди, наконец, от сердца отлегло.

Он отряхнул ладоши и обернулся, но вдруг перед ним появилось большое лицо! У Цин Лунлуна ëкнуло сердце, и он чуть не умер от испуга прямо на месте.

-Ах!! Что ты здесь делаешь?!! — гневно взревел Цин Лунлун.

У Хао в режиме Белого Тигра как раз искал Цин Лунлуна для финальной битвы.

Но когда он его нашёл, Цин Лунлун так громко закричал, что сценарий снова изменился.

-Что ты здесь делаешь?! - У Хао принял новый неизвестный сценарий и подозрительно протянул руку к мусорной урне. - Почему ты выбросил напиток, если не хотел его пить? Я вижу, там полная бутылка. У тебя нечистая совесть?

-Уууу, как ты меня уже достал!! - Цин Лунлун взбесился. - Почему ты повсюду?!

У Хао решил, что Цин Лунлун сделал что-то плохое, и лихорадочно рылся в мусорке. - Так, где же она, я видел, она была где-то здесь!

-Ааааааа, ты больной!! - Цин Лунлун тянул У Хао за плечи, пытаясь оттащить от мусорки. - Ты больнооой!!!

Цин Лунлун сердито топал ногами, этот фальшивый белый тигр совсем поехавший!!!

***

Они вдвоëм наводили суету возле мусорки, когда Ю Бин вышел из-за угла и увидел их.

-Что вы тут делаете? -Ю Бин засунул руки в карманы своего белого халата и медленно подошёл. - Это действительно что-то новенькое. Вы двое… дерëтесь за еду?

У Хао:

-Ага! Нашёл!

Он с серьёзным выражением лица достал из мусорки бутылку «медово-грейпфрутового чая».

При виде бутылки Ю Бин вздрогнул:

-...

Цин Лунлун отпустил У Хао и бросился в объятия Ю Бина, громко крича:

-Ааааа, это все твоя вина! Это все твоя вина, ууууу...

Ю Бин недоумевающе* и пристально посмотрел на У Хао:

-Зачем ты еë достал?

风中凌乱 - растрëпан на ветру. Растерян, сбит с толку.

У Хао уверенно улыбнулся, указал на Цин Лунлуна:

-Он крался, как вор с нечистой совестью. Должно быть, с этой бутылкой что-то не так.

После двух секунд молчания Ю Бин кивнул и улыбнулся. Он изо всех сил старался сотрудничать в представлении там, где от него требовалось сотрудничество:

-Дай мне эту бутылку. Я отнесу еë на анализы и сообщу тебе результаты.

У Хао фыркнул:

-Не беспокойся. Когда я сделаю глоток, я почувствую вкус всех ингредиентов.

Улыбка Ю Бина застыла:

...? ? ?

-Ааааааа!!!! -  Цин Лунлун взорвался, и начал трясти Ю Бина за воротник. - Верни еë, ах, поторопись и верни еë дракону! Иди и возьми еë, ооооооооо...

Увидев, что У Хао собирается открутить крышку с бутылки, Ю Бин оттолкнул Цин Лунлуна, в два шага достиг У Хао и выдернул бутылку из его рук.

Зрачки У Хао дрожали, от в негодовании замер на полминуты.

Когда он пришел в себя, то его осенило! Вот это предательство!

-Ты! Ты с ним заодно!!!

Цин Лунлун закрыл лицо руками и всхлипнул:

-Ууууу ... Честь дракона восстановлена, лицо дракона спасено!!! Ууууууууу...

____________

Примечание от этого Надсуса:

    Минутка возможно интересных фактов об именах.

尤秉 - Ю Бин.

尤 - Ю. Переводится как особенный, выдающийся, выделяющийся. И ещё грех или ошибка.

秉 - Бин - держать в руках, в т.ч. власть, управлять. Ну и мера объëма. И пучок укропу. (Потом убрать про укроп, это же неправда... )

霖 - Линь, означает долгий непрерывный дождь.

卿龙龙 так у нас пишется имя Цин Лунлуна.

卿  Цин -сановник, вельможа, министр; канцлер (должность и звание).

2) вежл. сударь. Вы (обращение к собеседнику, государя к подданному).

3) ты; дорогой (фамильярное обращение в разговоре, напр. между мужем и женой) в древние времена это было ласковое обращение между парами или хорошими друзьями.

Очевидно, что звучит также, как Цин, которое 青 - сине-зелëный, зелëно-синий.

青龍 - так солидно пишется Цинлун, уважаемый лазурный дракон.

龙 упрощëнный иероглиф того же дракона.

吴浩 - У Хао

У - обычная фамилия, но если прилагательное, то "крикливый, шумный".

浩 хао - безбрежный, необъятный; широкий, огромный; крупный; сильный (о звуке).

2) многочисленный, несметный; обильный; щедрый; во множестве, обильно, много.

Короче, обычное говорящее имя.

http://bllate.org/book/14485/1281847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода