× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Молодой господин Ин Пяньпянь / Молодой господин должен жить свободно, как птица💙: 6 глава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

6 глава.

Просто, хотя огонь в сердце Сяо Вэня угас, он все еще не соглашался с легковерным отношением Ин Пяньпяня к Хань Яо и его близостью к Хань Сяошаню, которого послал Хань Яо.

Обдумывая это дело, он стремительным шагом вышел на крытую дорожку как раз вовремя, чтобы увидеть Чи Су, стоящего там в ожидании “вызова возлечь”. “Новобрачный” и “старый персонал” встретились взглядом, оба почувствовали комизм ситуации, и не смогли найти слов.

Сяо Вэнь собирался пройти мимо него, но, на секунду задумавшись, он остановился и сказал Чи Су: “Эй, тебя зовут Хань Сяошань, верно? Если ты не хочешь служить человеку внутри, как насчет того, чтобы я помог тебе найти способ притвориться больным?”

Чи Су покачал головой: “Я оскорбил молодого господина Ин. Притворяться больным я могу только некоторое время, а не всю жизнь. Лучше позволить ему наказать меня и выпустить пар, а затем признаю я свою ошибку, и, возможно, в будущем меня отпустят”.

Сяо Вэнь посмотрел на него и усмехнулся: “Говорят, ты всего лишь стащил кошель и получил изрядную порцию побоев, едва не потеряв полжизни. Пусть раньше ты был очарован его внешностью, и не знал, какой он человек на самом деле, но теперь ты должен иметь некоторое представление. После всех своих мучений ты не затаил обиду?”

Чи Су с улыбкой ответил: “Я по своей природе не люблю спорить о мелочах. Многие вещи в этом мире изначально не имеет смысл обсуждать. Пусть ты возмущён и недоволен, это не поможет делу. Лучше перетерпеть, и это пройдет. Кроме того, если меня по-настоящему будут притеснять, тогда…”

Сяо Вэнь: “Тогда?”

Чи Су слегка приподнял уголки губ, как лезвия, и следом же он вновь подчинил себя, стирая и сжимая то чувство холода.

Тогда, разумеется: быть тихим, впасть в зимнюю спячку, ожидая возможности действовать, а затем нападение, которое одним ударом приводит к смерти, не оставляя противнику ни малейшего шанса. И плевать кто это, дети знати или небесный император, пока он стоит у него на пути, он отправится в преисподнюю.

Когда-то он таким же образом шаг за шагом взобрался на место лидера. Сейчас у него ничего нет. Но разве он не может начать сначала?

Чи Су поднял взгляд, улыбнулся Сяо Вэню и дружелюбно сказал: “Тогда я смотрю на вещи проще. Уступив немного, можно увидеть много возможностей для решения конфликта. Приму это как хороший урок, и если повезёт спастись от беды, постараюсь исправить ошибки”.

Хотя стиль поведения у него и Ин Пяньпяня совершенно разный, по какой-то причине, разговаривая с этим мужчиной, Сяо Вэнь к удивлению ощутил то же чувство злости до удушья, что и чуть ранее.

Он молчал некоторое время, пристально глядя на Чи Су, а затем холодно сказал: “Тогда ты должен помнить, что у тебя был шанс уйти. Теперь, когда ты сам решил остаться, не должно быть никакой халатности и роптания, служи как следует. Молодой господин моей семьи, хотя у него дурной характер, капризный нрав, переменчивое настроение, он склонен идти на поводу у чувств...”

Чи Су: “...”

Наконец Сяо Вэнь сказал достаточно, в прозрении остановился, и напоследок не очень охотно продолжил: “...Но на самом деле у него доброе сердце, а суть натуры – прямота и великодушие. Если у тебя нет дурных намерений, он ничего тебе не сделает. Но если тебя призрак попутал и ты сделаешь то, чего не должен делать, и навредишь моему молодому господину…”

Он фыркнул: “У семьи Ин полным-полно способов сделать так, чтобы ты не мог ни жить, ни умереть. Советую тебе не пытаться!”

Предупредив Чи Су, Сяо Вэнь повернулся и ушел.

Ин Пяньпянь в комнате перелистывал страницы книги, и заметил, что системное окно постоянно мигает. Спросив, он узнал, что система пересчитывает уровни благосклонности и обаяния персонажа, и перестал обращать на неё внимание.

В это время в дверь тихо постучали.

Ин Пяньпянь сказал “Войдите”, отложил книгу в руке, поднял глаза и увидел вошедшего Чи Су.

В этот момент Чи Су помылся и переоделся, и выглядел гораздо опрятнее, чем раньше.

Ин Пяньпянь обнаружил, что небрежно сказанные им слова утром, оказывается, попали в точку: этот мужчина действительно выглядит очень недурно, с красивыми линиями глаз и бровей, вежливый и утонченный, подобен яркой луне в стоячей воде, без малейшей ряби.

Ин Пяньпянь поманил его к себе и с ленивой улыбкой сказал: “Подойди поближе, дай мне хорошенько рассмотреть тебя”.

Чи Су последовал его словам, сделал шаг вперёд и встал, опустив руки вдоль тела.

Ин Пяньпянь сидел, откинувшись в широком кресле, он уже переоделся в ночную одежду и распустил причёску, и его длинные черные волосы рассыпались и покрывали плечи. Хотя его поза была томной и мягкой, взгляд, исходящий из этих прекрасных глаз, был ясным и холодным, проникновенным и ярким.

Он некоторое время смотрел на Чи Су и спросил: “Я пригласил тебя служить мне, ты согласен?”

Чи Су сказал: “Этот простолюдин уже давно восхищается молодым господином, и такая удача, разумеется, является для меня великим счастьем”.

“Неужели? – с улыбкой отозвался Ин Пяньпянь, – Однако отчего я не чувствую искренности в этих словах?”

Чи Су собирался ответить, но Ин Пяньпянь внезапно схватил его за воротник и резко притянул к себе.

Инстинкт самозащиты Чи Су мгновенно пришёл в движение, инициировав желание убить, и он едва не нанёс яростный контрудар. Насильно сдержавшись, он положил руки на подлокотники кресла по обе стороны от тела Ин Пяньпяня и пристально посмотрел на противника.

Они были так близко, что чувствовали дыхание друг друга.

Чи Су услышал шелест травы за окном и вспомнил только что состоявшийся разговор между Сяо Вэнем и Ин Пяньпянем, его мысли двигались: он нарочно притворяется, что близок со мной, чтобы вызвать ревность того маркиза Охраняющего север?

Короткое время он обдумывал, стоит ли ему сотрудничать в этом, и чуть замешкался, как вдруг почувствовал, как другая сторона уже приблизилась к его уху, и голос был очень лёгким, как паутинка на весеннем ветру, он проникал в его ухо и увлеченно опутывал его сердце.

Такая нежная и интимная поза, но тон голоса пронзительно ледяной, подобен сладкому снегу на зимних цветах сливы:

“Ты сын Хань Гаоюэ, герцога Умиротворяющего государство. Ты должен быть потомком благородного рода, но из-за бесчувственного отца и свирепой главной жены отца, тебе пришлось скитаться без пристанища и стать праздным разгильдяем. Твою мать постоянно унижали и высмеивали люди, посланные супругой герцога Умиротворяющего государство, отчего она впадала в уныние. Чтобы спасти свою жизнь, ты можешь только притворяться никчемным и жить в нищете, повсюду встречая презрение и косые взгляды”.

В сердце Чи Су возникло колебание.

Ин Пяньпянь прошептал: “Хань Сяошань, я прав?”

Чи Су помолчал, а затем прошептал: “Жизнь этого скромного человека подобна муравью. Молодой господин шутит”.

Ин Пяньпянь медленно произнес: “Никаких шуток. “Дракон, получивший тучи и дождь, не останется тварью в пруду”. Выражение твоих глаз говорит мне, что ты не примирился с такой жизнью, и не желаешь быть ниже других”.

Он поднял руку, кончики его пальцев легонько прошлись перед глазами Чи Су, и на его губах зародился смешок: “Вот здесь, здесь я вижу желания и амбиции”.

Ин Пяньпянь отпустил воротник Чи Су, но Чи Су некоторое время не вставал.

Дыхание Ин Пяньпяня сопровождалось легким и привязчивым холодным ароматом цветов, напоминая ему о больших полях мака опийного. Красочные лепестки скрывают внутри бутона соки греха и страсти, опасные, но манящие и сладкие на вкус.

Он думал: тело, в которое он пришёл, оказывается, было сыном Хань Гаоюэ.

Чи Су и сам… был старшим сыном герцога Умиротворяющего государство рождённым от наложницы.

Позже главная жена отца оклеветала его в воровстве, и они с матерью были изгнаны из дома. Борясь за жизнь, он присоединился к секте «Семь объединений», и в конце концов, один шаг за другим, весь в крови, но он добрался до положения лидера.

Неожиданно, он совершил путешествие в тело своего брата по отцу. Быть может, именно из-за кровной связи с ним случилось такое приключение. Какой ироничный абсурд.

И этот человек перед ним, через глаза, которые не принадлежали ему, не говорил о желаниях Хань Сяошаня, столичного гуляки, а прямо в цель говорил о желаниях Чи Су, лидера секты «Семь объединений».

Кто бы мог подумать, что вернувшись в этот мир, скрытый под чужой плотью и кровью, первый человек, которого он увидел, опознает, что “он” это “он”.

Чи Су убрал руки, сделал два шага назад и тихо сказал: “Мои желания, может ли молодой господин их удовлетворить?”

Ин Пяньпянь ответил: “Я могу показать тебе дорогу к высоким достижениям, но если ты хочешь что-то получить, ты должен протянуть руку и взять сам. Кафтан с драконами и нефритовый пояс, заслуги и слава, возвращение домой с триумфом... Хань Сяошань, способен ли ты что-то создать, прежде нужно посмотреть, чего стоят твои навыки”.

Его слова, весьма похоже, были обращены к Чи Су, но также и к самому себе. Эти узкие и слегка приподнятые глаза были чистыми, как вода, и холодными, как лед, и как будто обладали мощью, способной сотрясти мир и разрушить всё на своём пути.

– – Это и есть тот самый своевольный, озлобленный и неразумный сын могущественного евнуха?

Чи Су на некоторое время задумался и, наконец, медленно улыбнулся и сказал: “Благодарю молодого господина за благосклонность, я готов старательно работать, чтобы разделить тяготы молодого господина”.

Ин Пяньпянь ответил: “Прямо сейчас тебе не нужно ничего делать. Подождём, когда ты оправишься от травм, а далее я придумаю способ устроить твою встречу с герцогом Умиротворяющим государство, забросим удочку и после будем строить планы”.

Чи Су: “Большое спасибо, молодой господин”.

Сработали ключевые слова [соблазнение для привлечения союзника], [укрепление лагеря злодеи], опыт злодея +10.

Ин Пяньпянь обнаружил, что пусть сейчас он играет роль злодея, эта система обладает мастерством преувеличивать и искажать истину, и в таком серьезном тайном заговоре она высмотрела соблазнение.

В таком случае он будет толкать лодку по течению. Он прикрыл рот рукой, зевнул и лениво сказал: “Ладно, на сегодня все. Я хочу спать. Любимый наложник, если желаешь, будем спать вместе”.

Чи Су сделал праведный вид и отказался: “Молодой господин, прошу прощения, ваш покорный слуга не привык спать с другими и боится потревожить сон молодого господина”.

Видя, что больше очков система не добавила, Ин Пяньпянь потерял интерес к нему. Поскольку Хань Сяошань оставался в его спальне, и любые отклонения он мог обнаружить немедленно, Ин Пяньпянь не верил, что оригинальный сюжет о “необъяснимо смерти посреди ночи” всё ещё может случиться.

В оригинальной книге резиденция герцога Умиротворяющего государство считалась одной из главных сил в лагере главного героя. И теперь Ин Пяньпянь планирует помочь Чи Су получить должность герцога Умиротворяющего государство.

Не имело значения, смогут ли они в итоге стать союзниками, по крайней мере, это враг его врага, этого достаточно.

Хань Яо, ох, Хань Яо, ты строил козни и изо всех сил старался подарить мне наложника, так как насчет того, чтобы в ответ я подарил тебе старшего брата?

– – Такого, кто отнимет особняк герцога.

Ин Пяньпянь приподнял уголок губ и махнул рукой. Поэтому Чи Су обхватил руками одеяло и подушку и лёг спать на небольшом диванчике у бокового окна.

Когда пламя свечей погасло, темнота и тишина накрыли всю комнату, и только слабое капанье ночных часов разносилось по сторонам. (п/п древний инструмент для отсчета времени в ночное время. Они отсчитывают время, капая водой или песчинками из протекающего резервуара.)

Чи Су медленно поднял веки, его глаза были тёмными, как густая тушь, словно наполненные самой глубокой ночью.

Он уже очень давно не спал. Его прошлое заражено кровью и враждой, этого слишком много. Бесчисленные обиженные его руками души вопили в кошмарах. К тому же, его стремление к быстрому результату в тренировках, и погоня за достижениями, с течением времени привели к наваждению.

Поскольку сон не может быть гарантирован, он мог полагаться только на циркуляцию внутренней энергии для восстановления своего духа и физических сил. Ранняя смерть от болезни в его предыдущей жизни также имеет к этому большое отношение.

По-видимому, даже сменив тело, всё равно ничего не изменилось.

Он лежал, и сна не было ни в одном глазу, постоянно чувствуя, что аромат, исходящий от тела Ин Пяньпяня, был ужасно стойким, и до сих пор кружил на кончике его носа. Даже та половина лица, по которой тот ударил его днём, казалась несколько странной, и постоянно возникало ощущение онемения.

Чи Су слегка нахмурился, повернул голову и взглянул на спину Ин Пяньпяня, и как раз заметил, что недалеко от бокового окна стоят горшок с кливией в полном цвету. Это был тот же сорт, что и цветок, который Ин Пяньпянь подарил ему ранее.

Тот аромат, который он уловил, вероятно, исходил от этого цветка. Когда цветок увянет, аромат также рассеется и, естественно, больше не будет беспокоить людей.

Чи Су безучастно отвел взгляд и, не подавая виду, сосредоточил внутреннюю силу, залечивая свои травмы.

Поскольку благосклонность достигла стандарта, уровень обаяния персонажа переоценивается как: Уровень 1, что на 1 уровень выше по сравнению с исходными данными.

Добавлена случайная сюжетная сцена – [благородный человек в зелёной шляпе]. Эта сцена выпадет завтра в неопределенное время. Следите за обновлениями.

Внезапное системное уведомления разбудило сонного Ин Пяньпяня. Услышав эту фразу, он машинально спросил: “Что?”

Он делал зло, и, судя по увеличению очков опыта злодея, был довольно успешен. Почему вдруг благосклонность достигла стандарта? Откуда взялась эта благосклонность? Какой стандарт?

Поиск не выявил аналогичных случаев.

Согласно предположениям системы, новый сюжет может быть связан тем, что хост качественно справляется с ролью злодея, очки опыта растут быстро, и на основе этого выдана награда.

Ин Пяньпянь нажал на кнопку “проверить благосклонность”, и сразу появилось сообщение, что для разблокировки этого разрешения нужно заплатить 100 очков опыта злодея.

И соответственно, если вы хотите дополнительно проверить уровень обаяния персонажа, вам придется израсходовать еще 100 очков, что в сумме составит 200 очков.

Ин Пяньпянь не проверял эти два пункта раньше, во-первых, потому что ему было неинтересно, а во-вторых потому, что система сказала, что это будет стоить очков опыта, только он не ожидал, что одним махом захотят отнять так много. Поэтому забудем об этом.

В конце концов, каждый день происходит бесчисленное множество новых событий. Даже если нет благородного человека в зелёной шляпе, может быть чудовище с красными волосами. Так что не стоит суетиться.

Короче говоря, его полномочия по изменению сюжета постоянно увеличиваются, что является реальной выгодой, и этого для него достаточно.

***

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/14484/1281724

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода