× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Until Death / До самой смерти [❤️][✅]: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

— Три патрона. Кто первым собьёт яблоко — тот и победил, — Пэй Цзяньчэнь отодвинул кресло и сел, как ни в чём не бывало.

Тао Вэй уже устроился рядом. Его пальцы хрустели, щёлкали — хлёстко, нарочито громко. Усмехнулся, презрительно фыркнул: мол, будет вам зрелище.

Позади, дрожа как листок, стояла Аманда — в руках секундомер. Она явно мечтала оказаться где угодно, только не между этими двумя. Остальные затаили дыхание.

— Приготовьсь… начали!

Тао Вэй рванулся вперёд, как выпущенный зверь. Мгновение — и пистолет уже в руках. Он стремительно разобрал его: магазин, затвор — всё летело в стороны, точно взрыв.

На его фоне Пэй казался почти ленивым.

Движения были неспешными, выверенными — каждый жест как нота. Эти длинные пальцы, те самые, что играли на скрипке Баха и Шостаковича, теперь скользили по холодному металлу, будто дирижировали тишиной.

Правой он держал рукоять. Большим пальцем нажал на защёлку — щёлк, — и магазин ловко перешёл в левую ладонь. И всё это — спокойно, без спешки, будто он не разбирает оружие, а подаёт партитуру.

Тем временем Тао уже добрался до возвратной пружины. Пэй только-только отложил магазин, и теперь, без суеты, снял спусковую скобу, приступив к затвору.

На фоне абсолютной тишины — только щёлк, клик, цок — перекаты металла по столу.

Казалось, все даже дышать забыли.

Только Лян И, как ни в чём не бывало, тянул мартини и лениво поглядывал на представление, улыбаясь краешком губ.

Конечно, PPK — не сложный пистолет. Средний стрелок может разобрать и собрать его за 10–15 секунд.

К тому моменту, как Пэй снял возвратную пружину, Тао уже заканчивал сборку. Победа была у него в кармане. По крайней мере, он так думал.

Он не переставал коситься на Пэя — лицо светилось самодовольством. Ещё секунда — и…

Но эта секунда оказалась роковой.

Он чуть поторопился — направляющая стержня не встала ровно, и пружина, упругая и сжатая, выстрелила в обратную сторону. Щёлк! — и с дикой скоростью ударила Тао прямиком в левый глаз.

После этого в саду словно взорвалось гнездо ос.

И тут начался хаос.

Тао Вэй, выругавшись отборным матом, схватился за глаз — лицо перекошено от боли. Его подручные носились вокруг, как оглашённые, выискивая злосчастную пружину, катавшуюся по полу.

Лян И тем временем тихонько потягивал вино и смеялся.

На фоне этого балагана Пэй Цзяньчэнь сохранял полное спокойствие. Он продолжал разбирать оружие с тем же холодным достоинством.

— Нашёл! Нашёл! — наконец-то пружину подняли с пола, торжественно как трофей.

Но к тому моменту Пэй уже собрал большую часть пистолета. Каждое движение — чёткое, точное, без лишнего напряжения.

Тао вырвал пружину у подручного, принялся судорожно навёрстывать упущенное, будто хотел догнать собственную тень.

Но всё было уже решено.

Пэй шёл вровень с тиканьем секунд — ровно, методично. Вставил затвор, щёлк — и дослал патрон в патронник. Затем поднял руки, плавно, словно продолжая игру на скрипке, выровнял пистолет. Ствол смотрел прямо на Вэнь Шуюя, стоявшего за десятки метров — по-прежнему неподвижного.

В дымчато-прозрачных глазах Пэя на миг мелькнул отсвет — капля золота в сером стекле.

В ту же секунду, как Тао Вэй защёлкнул свой затвор, Пэй нажал на спуск.

Яблоко на голове Шуюя взорвалось — сочная мякоть и кожура брызнули ему на волосы, стекли по плечу.

Щёлк — новый патрон в стволе.

Тао должен был сдаться. Все это понимали. Но он — не тот, кто умел проигрывать.

Он тоже поднял пистолет. И, не целясь, просто — выстрелил.

Пуля пронеслась в сантиметре от виска Вэнь Шуюя и ударилась в стену за ним. Камень разлетелся, крошки посыпались.

Шуюй, не моргнув, резко рванул вниз, пригибаясь к земле.

Вторая пуля вонзилась в то место, где секунду назад была его грудь.

Толпа ахнула.

Повсюду — крики, паника, кто-то отпрянул, кто-то вскрикнул.

А Шуюй, в пыли и каплях яблочного сока, медленно поднял голову. Глаза — по-прежнему спокойные. Но взгляд изменился.

Глаза Тао Вэя налились кровью. Он уже поднимал руку, готовясь нажать на курок ещё раз —

И вдруг — БУМ!

Пронзительный взрыв — стеклянный стол перед ним разлетелся в клочья. Осколки посыпались, как ледяной дождь, некоторые порезали кожу.

В следующее мгновение к его виску прижалось раскалённое дуло.

— Ты проиграл, — голос Пэй Цзяньчэня звучал тихо и ровно, но в нём сквозила холодная сталь. — У нас обоих осталась последняя пуля. Вопрос только — на что ты её потратишь.

Даже Лян И притих. Насмешливый огонёк в глазах угас, как затушенная свеча.

Тао Вэй, не мигая, смотрел перед собой. Потом — медленно, очень медленно — опустил руку с оружием.

Служащий из дома Пэев тут же подошёл и молча забрал у него пистолет.

Пэй лишь тогда убрал свой.

— Благодарю за уступку, — произнёс он ровно, без малейшего пафоса.

Он не взглянул на перекошенное от ярости лицо Тао. Не удостоил вниманием и Аманду, дрожащую от облегчения. Даже Вэнь Шуюя, по-прежнему лежавшего у стены, он будто не заметил вовсе.

Пэй просто сунул руки в карманы пляжных шорт и, шаркая шлёпанцами, неспешно пошёл прочь.

 

 

http://bllate.org/book/14473/1280464

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода