× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Rebirth Waste Strikes Back / Отброс-перерожденец наносит ответный удар [❤️] [Завершено✅]: Глава 143 (I)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ци Шаожун оставался в своей комнате, когда внезапно послышался стук в дверь.

Он открыл дверь, и в комнату заложив руки за спину горделиво вошел юноша с небесно-голубыми волосами, пухлым лицом и толстым животом.

Парнишка был очень маленьким и толстым. Ци Шаожун подумал, что он похож на воздушный шар. За юношей следовало несколько стражей, которые тоже напоминали воздушные шары.

Ци Шаожун посмотрел на высокомерного молодого человека и спросил:

— Молодой господин, что привело вас сюда?

Юноша внимательно изучил Ци Шаожуна взглядом, а затем с пренебрежением произнес:

— Ты выглядишь очень неприглядно.

Ци Шаожун: "..."

"Этот чертов мальчишка пришел сюда, чтобы придираться к нему?"

— Я слышал, что тебя назначили новым владетелем долины Бихай? — спросил юноша.

— Да! — кивнул Ци Шаожун.

— С твоим телосложением тебе будет очень непросто утвердиться на этом месте! — с презрением заявил молодой человек.

Ци Шаожун посмотрел на круглый живот молодого человека и подумал про себя: "Я, значит, выгляжу неприглядно, а тебе можно ходить с такой уродливой деформированной фигурой?"

— Это не должно беспокоить молодого господина, — ответил Ци Шаожун.

— У тебя слишком плоский живот. На теле совсем нет никакого мяса. Почти все предыдущие владетели имели весомую комплекцию. Ты кажешься мне настолько слабым, что тебя ветер может сдуть, — нахмурив брови, сказал юноша.

Ци Шаожун: "..." Противный мальчишка, нашел о чем беспокоиться. Хватит уже сотрясать воздух, надоедая болтовней.

Стоявший позади юноши страж дважды кашлянул и сказал:

— Молодой господин, не забывайте о деле. Молодая госпожа Бэй Сюэ все еще вас ждет.

Когда юноша услышал слова стража, его лицо залилось краской. Он поднял голову и уставился на Ци Шаожуна.

— Эй, я слышал, что ты торгуешь косметикой, той самой, самого высокого качества. Я хочу, чтобы ты предоставил мне десять наборов.

Ци Шаожун: "..." Ничего себе запросы у этого толстого шара! Целых десять наборов ему подавай!

— Косметика-то у меня есть! А вот есть ли у тебя деньги? Нет денег — нет разговоров, — пренебрежительно бросил Ци Шаожун.

Юноша недовольно выпятил живот и воскликнул:

— Ах ты, мерзавец! Как ты смеешь смотреть на меня свысока?!

Юноша взмахнул рукой, и в ней тут же появился небольшой мешочек.

Ци Шаожун посмотрел на кроваво-красные бусины, которые лежали внутри мешочка, нахмурился и сказал:

— Что это такое? Стеклянные шарики?! Я не собираюсь менять свою косметику на такую ерунду. Ты меня за дурака держишь? Мальчишка, сначала попроси у родителей денег, а потом возвращайся обратно.

Синеволосый толстяк гневно посмотрел на Ци Шаожуна и воскликнул:

— Вот дурак, это не стеклянные шарики!

— А что это такое, если не стеклянные шарики? — не сдавался Ци Шаожун.

— Соглашайся, молодой господин. Это хорошая сделка, — сказал только что вошедший Би Лю'юнь.

Синеволосый толстяк бросил взгляд на Би Лю'юня, высокомерно фыркнул и воскликнул:

— Наконец-то появился тот, кто знает толк в вещах и отличает хорошее от плохого!

Синеволосый юноша оставил мешочек с кроваво-красными бусинами, забрал косметику и довольно ушел.

— Лю'юнь, ты вернулся! Тебе удалось кого-то нанять?

Би Лю'юнь кивнул и ответил:

— Все прошло хорошо. Завтра можно начать строительство.

— Лю'юнь, тебе удалось очень быстро все устроить, — похвалил его Ци Шаожун.

Ци Шаожун покрутил в руках один из шариков и спросил:

— Что это такое? Какая от него польза?!

— Это Кровавые жемчужины, которые можно найти только в Кровавых устрицах. Среди всех жемчужин они являются наиболее редким сокровищем. Они способны восполнять жизненную силу и укреплять организм человека. Для этого достаточно размолоть жемчужину в порошок, смешать с водой и выпить, — объяснил Би Лю'юнь.

Ци Шаожун погладил рукой жемчужины и спросил:

— Значит, они очень дорогие?

— Да! — кивнул Би Лю'юнь. — Они не только очень дорогие, но и чрезвычайно редкие. К тому же, у тебя часто бывает упадок сил, а это отличная пищевая добавка.

Ци Шаожун: "..." Этот Би Лю'юнь, что за чушь он несет?

— Оказывается, этот толстяк настоящий транжира! — нерешительно пробормотал Ци Шаожун.

Би Лю'юнь с улыбкой сказал:

— Если я не ошибаюсь, этот толстяк принадлежит не к человеческой расе, а к морскому народу. Поскольку он был очень щедр, могу предположить, что он занимает довольно высокое положение.

Ци Шаожун подумал про себя: "Кажется, на равнине Бихай очень часто встречаются представители морского народа!"

Би Лю'юнь кивнул и добавил:

— На равнине Бихай действительно очень много представителей морского народа. Я слышал, что за многие годы в пределах равнины Бихай у них развилась целая шпионская сеть. В этих местах морской народ имеет значительно большее влияние, чем раса людей.

Ци Шаожун: "..."

.....

Ци Шаожун отправился в резиденцию главы города и увидел огромную группу работников из морского народа.

— А вот и мастер Би. О, уважаемый владетель тоже пришел, — с улыбкой поздоровался Хай Лин, повернувшись к Ци Шаожуну.

Ци Шаожун посмотрел на Би Лю'юня и шепотом спросил:

— Что происходит?

Би Лю'юнь дотронулся до своего подбородка и ответил:

— Недавно я снова встретился с этим молодым господином, и он предложил мне свою помощь.

Ци Шаожун не удержался и взглянул на Хай Лина.

— Лю'юнь, этот парень заинтересован в тебе?

Би Лю'юнь покачал головой и твердо ответил:

— Нет.

Ци Шаожун немного странно посмотрел на Би Лю'юня и спросил:

— С каких это пор ты потерял уверенность в себе?

— Нет, я очень уверен в себе, но...

Правящая раса морского народа не считала обитателей суши равными себе. Большинство из них относилось к обычным людям как к мусору, нижестоящим существам.

Ци Шаожун заметил, что Би Лю'юнь не хочет разговаривать на эту тему, поэтому не стал его расспрашивать.

Хай Лин подошел к Ци Шаожуну и спросил:

— Уважаемый владетель, эти рабочие вам подходят?

Ци Шаожун кивнул и ответил:

— Поскольку их нам порекомендовал молодой господин Хай, конечно же, все в порядке.

— Я рад, что уважаемый владетель остался доволен, — сказал Хай Лин.

http://bllate.org/book/14463/1279493

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода