× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The President Mistook Him For A Canary! / Президент принял его за канарейку! [❤️] [✅]: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

На следующее утро будильник безжалостно заголосил ровно в девять. Ин Тунчэнь медленно сел на кровати, прищурившись — вид был такой, словно он всё ещё спал.

Кто бы мог подумать…

Ночь прошла как-то особенно. Они словно постепенно вошли в ритм, тела привыкли друг к другу — настолько, что всё получилось куда лучше, чем прежде.

Вот только радоваться этому или нет — ещё вопрос.

— У тебя будильник орёт, — лениво напомнил Чжо Шу, приоткрыв глаза. Видно, сигнал раздражал его уже не первую минуту.

— Знаю, — Ин Тунчэнь поморщился, потирая шею.

Чжо Шу не спеша сел, убрал его руку и, как ни в чём не бывало, начал разминать ему плечи.

— Профессионально работаешь, — Ин Тунчэнь удивлённо посмотрел на него и, не долго думая, завалился обратно. — Давай уже, раз начал, спину тоже.

— Хочешь всё и сразу? — прищурился Чжо Шу, но всё-таки сел ему на спину и принялся нажимать ладонями.

— Ну а что? — довольно выдохнул Ин Тунчэнь. — Без тебя бы у меня спина так не болела бы. Работай, у тебя всего полчаса.

— Полчаса?! — Чжо Шу возмущённо замер. — Это уже другие расценки. Полчаса — это дорого.

— Ладно, заплачу, — лениво согласился Ин Тунчэнь и снова закрыл глаза.

К половине десятого Ин Тунчэнь наконец выбрался из кровати, бодро умылся и, оставляя после себя утренний беспорядок, вернулся с кошельком.

Он небрежно положил на тумбочку 392 юаня.

— Мелочь осталась только, — пожал он плечами.

Чжо Шу, пересчитывая купюры, мрачно сказал:

— Почему у меня ощущение, будто меня только что… купили? Причём задёшево.

— Ты вообще-то не дешёвый, — беззлобно усмехнулся Ин Тунчэнь, — я тебе уже всё состояние отдал.

— Нищеброд, — пробурчал Чжо Шу, спрятал деньги в кошелёк и вдруг спросил: — Кстати, машину в ремонт сдал. Как домой поедешь?

— Уже вызвал машину, — Ин Тунчэнь мыл руки и попутно собирал вещи.

Чжо Шу взглянул на него, будто чего-то прикинув в уме:

— А есть вообще тачка, что тебе нравится?

— Почему спрашиваешь?

— Просто так. — Чжо Шу зевнул и задумчиво посмотрел на оставшиеся на тумбочке деньги. — Все же мужики что-то да любят. Какая марка по вкусу?

— Ну… та, на которой ты вчера ездил, вполне сойдёт.

— Угу. — Чжо Шу, судя по всему, что-то для себя отметил.

Когда машина уже ждала внизу, Ин Тунчэнь застыл в дверях, оглянулся:

— Эй… с праздником.

— Первое. Я не «эй», я — Чжо Шу!!!

— …Ладно, до встречи.

Вернувшись домой, Ин Тунчэнь принялся собирать вещи: смену одежды на несколько дней, купленные для старика новые тёплые вещи, пару коробок праздничных лунных пряников, которые выдали в школе.

Когда он открыл дверь, старик уже закончил готовить обед. Увидев, что Ин Тунчэнь пришёл с сумками и коробками, тот оживился:

— Я уж думал, не приедешь.

— Да как бы не так. — Ин Тунчэнь усмехнулся. — Ты же знаешь, я ради твоей стряпни и приехал.

Во время обеда старик то и дело посматривал на него, будто хотел что-то сказать.

Ин Тунчэнь слегка втянул голову в плечи:

— Ты чего так смотришь? У меня прямо ощущение, что сейчас заставишь отвечать на вопросы.

Старик расхохотался:

— Помню, в школе ты вечно молчал, хоть учился хорошо. Друзей — ноль, сидел, как гриб в углу. Хоть и старательный был, но угрюмый, как сыч.

Ин Тунчэнь тоже усмехнулся. Видимо, с возрастом многое меняется — то, что раньше казалось воспоминаниями, от которых хотелось бежать без оглядки, теперь вдруг становится просто темой для уютного разговора за обедом.

Они болтали ещё какое-то время, пока старик вдруг не замер, выжидающе глядя на него. Поймал момент, когда Ин Тунчэнь потянулся за едой, и ловко приподнял ворот рубашки.

И, как он и думал — след. Тонкий, выцветающий, но всё ещё красноречивый.

Ин Тунчэнь вздрогнул, рефлекторно прикрыл ворот ладонью.

Старик сразу заулыбался, глядя, как мальчишка попался с поличным:

— Что, влюбился?

— … — Тихий ужас. Вариантов ответа, как ни крути, все — провальные.

Ин Тунчэнь был абсолютно уверен: если ляпнет что-то вроде «да так, ничего серьёзного», или, хуже того, «да это так, поразвлечься», — старик тут же выставит его за дверь, да ещё и вычеркнет из завещания.

Дело было не в том, что он не примет парня. Скорее, в том, что для старика любовь — это всерьёз и навсегда. Любить — значит, как он сам, прожить с человеком всю жизнь.

— Ну… — Ин Тунчэнь запнулся. — Не совсем то, что ты думаешь.

— Если не совсем, то что? — старик хмыкнул, покачал головой. — С такими следами на шее? Не смеши меня.

Ин Тунчэнь смущённо потупился.

— Ничего страшного, — старик развеселился ещё больше. — Любить — это хорошо. Зачем же так скрываться?

Ин Тунчэнь послушно кивнул. Главное — тему не развивать.

— Ладно, — старик подмигнул. — Как-нибудь приводи его к нам. Посмотрим, кто там тебя так пометил. Погляжу, подходит ли.

Он ловко подложил в тарелку Ин Тунчэня кусочек мяса и довольно добавил:

— Уж в мужиках я толк знаю.

Ин Тунчэнь, хохотнув, сказал:

— Да уж, спорить с тобой бесполезно. Глаз — как у старого хищника.

После обеда Ин Тунчэнь, как и полагается, решил заглянуть в родительские чаты. Все кругом уже вовсю шлют друг другу поздравления с праздником, кидают открытки и видео с кроликами на фоне луны. Ин Тунчэнь молча в каждом чате отметился и отправил стандартное поздравление.

Особенно шумно было в родительском чате. Едва он зашёл, как тут же наткнулся на бурное обсуждение — родители делились секретами воспитания.

И вдруг — Чжо Шу, как ни в чём не бывало, тоже всплыл в чате, и, что хуже всего, с полной серьёзностью поддержал чью-то идею про «жаркое воспитание»: мол, иногда ремень — лучший педагог.

Ин Тунчэнь закатил глаза: Ну хоть немного притворился бы нормальным родителем…

Он срочно закинул в чат парочку статей про психологическое здоровье подростков, слегка остудив накал страстей.Но с этого момента для него было ясно одно —

Этот «папаша» — ходячая угроза.

【Классный руководитель】: Папа Чжо, пожалуйста, будьте к ребёнку добрее. [улыбка]

Чжо Шу, увидев это личное упоминание, невольно напрягся. Больше всего он не хотел сейчас обсуждать что-либо с этим человеком.

【Родитель Чжо Цзы】: Учитель, здравствуйте. Сейчас обедаем, позже напишу. [прощание]

— Брат, ну отложи ты уже телефон, мы почти пришли, — Чжо Цзы потянула его за руку, уводя внутрь ресторана.

Сегодня, по просьбе Чжо Цзы, они всей семьёй пришли в ресторан с морепродуктами — праздничный ужин. Едва зайдя внутрь, Чжо Цзы вдруг заметила небольшую толпу.

Она тут же побежала посмотреть.

— Ого! — выдохнула она. — Брат! Мам! Пап! Вы только гляньте! Это же как две капли воды — он похож на моего брата!

На стенде, украшенном фотографиями гостей ресторана, висела крупная афиша. Как оказалось, в заведении недавно проводили конкурс на «Лучшую парочку», и на фото красовались двое мужчин в тёмных очках.

Чжо Шу только открыл рот, а родители уже были в первых рядах зевак.

— И правда похож, — прищурился отец. — Один в один наш старший.

— А рядом кто? — нахмурилась мама. — Это что, его… парень?

Чжо Шу: …

К ресторану будет ещё одна претензия.

Он сделал вид, что абсолютно спокоен:

— Да перестаньте, просто похож. Очки надень — и все на одно лицо. Вы правда думаете, что я стал бы участвовать в таком ради бесплатного ужина?

Отец с сомнением кивнул:

— Ладно, может и так. Да и этот парень в очках, если приглядеться, даже покрасивее будет.

— Верно. — Мама внимательно всмотрелась. — Это точно не ты. Я тебя с детства знаю как облупленного. На дешёвую еду ты бы и рубашку не снял, не то что…

Чжо Шу: Спасибо, мать.

Чжо Цзы вдруг, словно детектив, щёлкнула пальцами:

— Подождите! Вы ведь тогда притащили домой пол-коробки крабов! А в этом конкурсе, кажется, был приз — ужин и коробка крабов!

Отец и мать синхронно уставились на него.

Чжо Шу: …

Мама тут же включила режим следователя:

— Ты имеешь право хранить молчание. Всё, что ты скажешь, может быть использовано против тебя.

— Это клиент подарил! — попытался оправдаться Чжо Шу.

— Клиент подарил тебе пол-коробки? — Чжо Цзы ткнула пальцем в фотографию. — А вторую половину ты, конечно же, подарил своему партнёру?

— Чепуха… — Чжо Шу начал откровенно юлить, не глядя в глаза.

Дело раскрыто.

Мама подвела итог, как опытный судья:

— Ясно всё. Ишь ты, почти обвёл нас вокруг пальца.

Чжо Шу мысленно простонал: Нет, я скорее начинаю сомневаться, что вы вообще меня, своего сына, знаете.

— Ладно, пойдём есть. — Отец уже шагал в зал. — Но после ужина всё нам расскажешь как на духу.

Чжо Цзы, замыкая шествие, всё ещё разглядывала фото и ловила ощущение, что второй человек на снимке ей смутно знаком.

Как только она собиралась повернуть голову, Чжо Шу с братской строгостью легонько шлёпнул её в затылок и втолкнул в ресторан.

— Хватит глазеть! — процедил он. — Это всё из-за тебя! Не вынуждай меня применить к тебе «горячие методы воспитания». Даже твой любимый классный не поможет.

 

 

http://bllate.org/book/14454/1278401

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода