× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Whispers of Love in the Right Ear / Шепот любви в правое ухо: Главы 1-5.

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

01

Сразу после окончания баскетбольного матча я вышел с площадки, и знакомая бутылка минеральной воды оказалась прямо перед моим лицом.

Я взял её:

— Спасибо, брат.

Сюй Цю Чэн — мой сосед по комнате и самый младший в нашей общаге.

У него очень светлая кожа, почти светящаяся на солнце.

Среди нас, кто целыми днями тренируется на улице, он словно белый снежный зефир, затесавшийся в коробку шоколадных конфет.

Наш однокомандник Чжао Вэй протиснулся между нами, говоря наигранно кокетливым голосом:

— Братец Цю Чэн, я тоже хочу попить воды, которую ты принёс~~.

Фу, у меня от его тона самому стало мерзко, не говоря уже о Сюй Цю Чэне.

Я хлопнул его, смеясь и ругаясь:

— Проваливай! Хочешь воды — сам себе купи!

Сюй Цю Чэн спокойно кивнул:

— Я приношу воду только Чжоу Цзы Яо.

Не знаю, когда это началось, но Сюй Цю Чэн стал часто приходить на мои игры и приносить мне воду.

Постепенно я стал брать воду только от него, игнорируя других поклонников.

Чжао Вэй с выражением «да сколько можно» почесал себе руку.

02

По дороге обратно в общежитие Чжао Вэй, который жил этажом выше, шёл с нами.

Идём, и тут он замечает:

— Эй, брат Чжоу, я только сейчас понял, что Сюй Цю Чэн выше нас.

Я с гордостью обнял Сюй Цю Чэна за плечо:

— Конечно. Он вообще самый высокий в нашей комнате.

Сюй Цю Чэн хоть и младше нас, но рост у него — 187 см. Не знаю, что он ест, чтобы так расти.

Чжао Вэй вздохнул:

— С таким ростом ему бы в нашу баскетбольную команду... Эх, если бы не его слух...

Я почувствовал, как тело Сюй Цю Чэна под моей рукой напряглось.

Я пнул Чжао Вэя под зад — остался след от кроссовки:

— Не можешь нормально говорить — лучше молчи.

У него вечно язык без костей — всегда задевает больное.

Сюй Цю Чэн носит слуховой аппарат. Какой уж тут баскетбол?

03

— Я первым в душ.

Сменка в руке, я проходил мимо Сюй Цю Чэна, который как раз умывался у раковины.

На раковине лежал один из его слуховых аппаратов.

Я наклонился к его правому уху и с озорством прошептал:

— У тебя такие длинные и белые ноги… точно красавец, способен кого угодно соблазнить. Люблю тебя!

Сюй Цю Чэн почувствовал моё присутствие и поднял голову с озадаченным взглядом. Вода стекала по его чётким чертам лица прямо в воротник.

Я быстро отвёл глаза, нахмурившись:

— Блин, этот парень просто чертовски красив.

— Не смей использовать свою внешность против меня — ещё влюблюсь, не дай бог.

Ли Чжи Хэ, не выдержав, высунул голову из-за шторки своей кровати и заорал:

— Чжоу Цзы Яо, хватит приставать к Сюй Цю Чэну только потому, что он тебя не слышит! Я тебя за домогательство сдам!

Я задрал голову под углом в 45 градусов, скривил губы в ехидной улыбке:

— А мне нравится приставать к Маленькому Сюю. Что, завидуешь, что к тебе не лезу?

Ли Чжи Хэ закатил глаза и спрятался обратно за занавеску, не желая продолжать.

Ну а я ничего с собой поделать не могу — обожаю нашептывать всякие пошлости Сюю, когда он без аппарата.

Всё равно не слышит.

...Стоп. А почему у него уши такие красные?

04

После баскетбола весь вспотел, но душ сразу вернул меня к жизни.

Выходя из ванной, я мельком взглянул на корзину для белья. Как и ожидал — снова пуста.

Сюй Цю Чэн опять постирал мои вещи.

Вытирая волосы полотенцем, я сел за стол — а там уже лежал очищенный и аккуратно нарезанный апельсин.

На столах у других соседей фрукты были всё ещё в кожуре.

Сюй Цю Чэн повернулся ко мне, глаза сияют:

— Вкусно?

Я взял кусочек вилкой и кивнул:

— Очень сладкий.

Мимоходом подумал — Сюй Цю Чэн в последнее время слишком хорошо ко мне относится.

Он знает, что я люблю фрукты, но мне лень их чистить, поэтому он всегда всё подготавливает.

Что-то тут не так… Почему он только ко мне такой заботливый?

С этими мыслями я незаметно задремал.

05

После полного утра занятий и неспокойной ночи я еле держался на парах.

Посреди урока внезапно резко скрутило живот.

Я согнулся, держась за живот, положив голову на парту.

— Чжоу Цзы Яо, с тобой всё в порядке?

Голос Сюй Цю Чэна доносился будто сквозь толщу воды, едва различимый.

— Живот болит...

Неожиданно я почувствовал, как теряю равновесие — Сюй Цю Чэн подхватил меня на спину.

— Эй, что случилось?

— С братом Чжоу что-то не так?

— Быстро, тащите его в медпункт!

Я не ожидал, что такой, на вид худощавый, Сюй Цю Чэн окажется таким сильным.

Он нёс меня без малейшего напряжения, не сбавляя шаг.

Сквозь боль я протянул руку и снял с него левый слуховой аппарат.

Прислонился щекой к его правой стороне шеи — в нос ударил свежий, чистый запах.

Такой приятный… Надо будет узнать, чем он стирает.

Я прошептал в его правое ухо, дыхание касалось его кожи:

— Сюй Цю Чэн, почему ты так добр ко мне?.. Я начинаю влюбляться в тебя.

Он замер, и мочка его уха покраснела.

— Чжоу Цзы Яо, не болтай. Мы уже почти пришли.

http://bllate.org/book/14406/1273776

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода