К северу от Да Ци (Великой Ци) на тысячи километров простирается горный хребет, известный как горы Цюн.
А еще севернее горы Цюн располагаются обширные пастбища, принадлежащие племени Жун.
Сто лет назад, с целью предотвращения дальнейшего распространения диких племен Жун на юг, Да Ци отправила армию Чженьбэй к югу от горы Цюн, чтобы защититься от Жунов, но их эффективность оказалась невелика - каждую зиму огромное количество жителей Да Ци умирало от рук конных всадников племени Жун.
И только десять лет назад благодаря новоиспеченному действующему командиру армии Чженьбэй, Чжоу Циншаню, племя Жун больше не могли пересекать гору Цюн.
К сожалению, два месяца назад Чжоу Циншань попал в засаду, устроенную племенем Жун, и пропал на горе Цюн.
***
В тот день некий молодой человек на тощей лошади направлялся на юг, проезжая пастбища Жунов и подъезжая к горному массиву Цюн.
Ян Цзинцзе, сидящий на лощади, прищурившись рассматривал открывшийся вид на горный хребет. Его дыхание немного участилось.
Наконец-то видна гора Цюн!
Всего через два дня он наконец сможет покинуть территорию Жунов, и вернуться в Да Ци.
Надежда уже близко!
На лице Ян Цзинцзе появилась искренняя улыбка, первая с тех пор как он попал в этот мир. Он протянул руку и похлопал голову лошади на которой сидел: «Сяо Хуа, мы скоро будем дома!»
«Фррр!»,- тощая гнедая с отсутствующими в некоторых частях тела, кусками шерсти, и с еще более лысой головой, потрясла шеей, пытаясь сбросить руку. Но та как-будто приросла к лысеющей лошадиной голове. Раздраженная неудачей она взбрыкнула и бросилась вперед.
Как только лошадь побежала, встречный ветер усилился. Ян Цзинцзе поспешно убрал руку и поправил головной убор: «Здесь так холодно, к счастью, на мне много одежды».
На нем были нижние одежды – хлопчатые куртка и штаны, а сверху накидка из овчины. На ногах — кожаные сапоги, на голове - шапка из той же овчины, а лицо обмотано тканью.
В таком теплом снаряжении, ему не страшен ни ветер, ни снег - он не замерзнет в любую погоду, просто это слегка тяжеловато...
Но насколько тяжело бы ему не было, главное, что он не мерзнет.
Он был ранен и не выдержал бы холода!
Ян Цзинцзе вошел в этот маленький мир, чтобы исправить ошибку, а так же провести медовый месяц со своим возлюбленным Су Мосю.
Но что-то пошло не так.
Он не знает куда делся Су Мосю, который прибыл в этот мир на шаг раньше него. И состояние человека в которого он трансмигрировал так же не очень хорошее.
Первоначального владельца тела звали Чжоу Циньшань. Он был сыном маркиза Аньяна из Да Ци - генерал второго ранга и главнокомандующий армией Чженьбэй.
Чжоу Циншань присоединился к армии в возрасте пятнадцати лет. В этом году ему всего тридцать два года. Чуть больше чем за десять лет он прошел путь от рядового солдата до генерала. Такому быстрому продвижению поспособствовало не столько происхождение, как удивительные способности. Это был настоящий талант!
Он лично участвовал в сотнях сражений с племенем Жун, убив бесчисленное множество их солдат, умело командуя войсками и всем сердцем служа народу. Во почему он стал великим генералом Чжоу, глубоко любимым как солдатами, так и обычными людьми.
Он настоящий герой!
Логично предположить, что стать таким могущественным человеком без темного прошлого - настоящая удача для Ян Цзинцзе.
Только вот вселяться он мог только в тела мертвых людней.
Когда он захватил тело Чжоу Циншаня, тот был предан собственными подчиненными, и загнан племенем Жун в ловушку на их территории, далеко от Да Ци. Он был сильно ранен, тело потеряло слишком много крови, и умерло от голода. Сильный запах крови привлек стаю волков, с воем набросившихся на него.
У Ян Цзинцзе даже не было времени посочувствовать человеку, который пожертвовал всем, отдав всего себя защите Да Ци, но потерявшему свою жизнь на чужбине. Сейчас ему приходилось бороться за собственную жизнь.
Выбора у него не было в любом случае. Ему нужно предотвратить разрушение этого маленького мира, который уже находился на краю гибели, и он даже не мог использовать способности из другого мира, что еще больше усложняло задачу по выживанию...
Ярко голубое небо над головой было огромным, пустыня — бескрайней, трава шелестела под лапами волков, подбирающихся все ближе. Его тело ранено, он еле стоит на ногах, а в животе урчит от голода. Враг скоро настигнет, а вокруг ни крошки еды.
Какая трагическая ситуация!
Ян Цзинцзе был вынужден сражаться за свою жизнь. Он убивал волков, питаясь их мясом, маскировал свое лицо, и жульничал направо и налево, чтобы выжить.
После двух месяцев усердной работы он наконец оправился от ранений, заработал достаточно денег на территории Жунов, и мог наконец-то вернуться домой.
Но ему пришлось потратить все накопленные деньги, чтобы купить лошадь. Конь по кличке Сяо Хуа – настоящий прожорливый дьявол! Он под чистую смел все его припасы! В результате, он теперь без единой монеты и не знает когда будет его следующий прием пищи.
И это еще не все. Оригинальный владелец тела пропал более чем два месяца назад. Человек, который предал его, возможно уже похоронил его. Так что возвращение в Да Ци не обязательно хорошая вещь. Когда он вернется, на него могут продолжить охотиться..
Трагичней некуда!
Но поскольку он использует тело Чжоу Циншаня, то должен отомстить за него!
Это также было желанием Чжоу Циншаня, когда он вселился в его тело.
Кончина генерала была трагичной и печальной, и его единственным желанием перед смертью была месть.
Сяо Хуа все еще мчался вперед.
Все животные в лесу уже давно попрятались, птиц также не было видно. Единственными звуками в тихом лесу были лишь шум ветра, топот Сяо Хуа и скрип снега, вылетающего из под его копыт.
Внезапно послышался топот еще нескольких лошадей.
Ян Цзинцзе натянул поводья, чтобы остановить Сяо Хуа и выпрямился в седле - неужели это его обед пожаловал?
Он посмотрел в сторону, откуда доносился шум и вскоре увидел, как более чем с десяток лошадей несется в его сторону.
Наездники были одеты прямо как он, за исключением того, что они не закрывали свои лица тканью — лица этих людей были загорелыми, потрескавшимися и уродливыми от ветра и мороза.
Нет. Не все из них были уродливыми. Один из них был молодым человеком около двадцати лет. Даже не смотря на загар и красные от ветра щеки, он был красив. С бровями подобно мечам и яркими сияющими глазами, это точно скрытый красавец.
Но дело в том…..разве это не его возлюбленный!?
Два месяца прошло с момента перерождения и он наконец-то встретил Су Мосю, который прибыл в этот мир раньше него!
Ян Цзинцзе уже хотел пожаловаться Су Мосю, когда услышал, как тот крикнул на языке Жунов: «Стой! Это ограбление!»
Убирая ткань с лица, Ян Цзинцзе спросил его на чистом Жунском: «Ты собираешься ограбить... меня?».
Они только что встретились, разве не должны они поцеловаться? Ограбление, серьезно?
Су Мосю молчал, а вот агрессивный человек средних лет с квадратным лицом, толстыми губами и отсутствующим левым ухом рядом с ним заговорил: «Да! Это ограбление! Отдавай свое серебро и еду сейчас же! И лошадь, теперь она тоже наша!».
Ян Цзинцзе, услышав эти слова посмотрел на Су Мосю. И увидел, как су Мосю кивнул.
Ян Цзинцзе: «…»
То есть, после долгой разлуки Су Мосю не флиртовал с ним, а действительно хотел его ограбить?
Подождите. Су Мосю прибыл сюда раньше него. Но в отличие от него, который, чтобы стабилизировать этот мир, захватил мертвое тело, Су Мосю пришлось пройти через реинкарнацию, чтобы попасть в этот мир, а значит, он тут родился.
То есть…. Су Мосю забыл его?
«…»
Это правильно, нормальные люди, пройдя через реинкарнацию, забывают свое прошлое...
Прекрасного воссоединения не будет. Су Мосю хотел ограбить его… Ха!
Глаза Ян Цзинцзе сузились.
Неужели он тот, кого можно ограбить, просто потому что хочется?!
Су Мосю за это заплатит!
Из группы людей, окруживших Ян Цзинцзе, кто-то уже спешился, направляясь к нему с мечом и наполненными злобой глазами.
Ян Цзинцзе, сидя на спине у Сяо Хуа, покосился на них и начал действовать.
Он обнял лошадь за шею, спрятав голову в ее гриве и закричал на языке Да Ци: «Я такой несчастный! Меня поймали злобные Жуны и заставили работать на них! Я так старался сбежать, и вот, когда это случилось, меня грабят! Сяо Хуа, ах! Почему моя жизнь так тяжела!»
Сяо Хуа повернул голову в сторону Ян Цзинцзе и злобно заржал, пытаясь стряхнуть наглеца. Но несмотря ни на что тот не отлипал. Лошадь могла только понуро опустить голову.
Когда грабители услышали причитания Ян Цзинцзе, их движения прекратились, а лица расслабились.
Человек без уха почесал шрам на месте отсутствующего уха и повернулся в сторону Су Мосю, который без выражения смотрел на Ян Цзинцзе.
Ян Цзинцзе продолжал кричать: «Отец! Матушка! Этот непочтительный сын не сможет вернуться и заботиться о вас….!»
Казалось, Ян Цзинцзе плачет, но на самом деле не проронил ни единой слезинки. Очевидно все это было притворством.
Не смотря на то, что Су Мосю и его компания говорили на диалекте Жунов, их действия были очень дисциплинированными. Это не то, как вели бы себя бандиты племени Жун и даже их армия.
Они больше походили на армию Чженьбэй под командованием оригинального владельца тела.
Было неясно, пришли ли они убить прежнего владельца или спасти его. Не важно какой вариант… Эти люди явно его не узнавали.
Оригинальный Чжоу Циншань родился в знатной выдающейся семье. Его мама, бабушка, прабабушка и другие женщины их семьи, все они - великие красавицы. С юных лет он отличался изящной и обаятельной внешностью. Он был ужасно милым.
Такая внешность была очень популярна в столице, но не на границе. Выглядел он, мягко говоря, не авторитетно... Особенно в пятнадцать лет.
С маленьким личиком, полным детского жирка и кожей, нежнее, чем у девочек, даже если у него была сила, никто не стал бы ему подчиняться.
К счастью, Чжоу Циншань унаследовал кое-что хорошее и со стороны отца.
Чтобы выглядеть более представительным и подчеркнуть свою внушительную силу, Чжоу Циншань начал отращивать бороду, добившись результата уже через несколько лет.
К тому же, из-за сильнейшего холода и активной военной подготовки у него не было времени, чтобы уделять внимание своей внешности, поэтому борода все росла и росла… Когда Ян Цзинцзе впервые дотронулся до своего лица, оно было полностью покрыто волосами!
Он так же смог избежать погони позже, потому что… Сбрил бороду.
Защищенное ранее от солнца бородой и шлемом, лицо Чжоу Циншаня пусть и более грубое, чем в юности, все еще было прекрасно… И не было разоблачено.
На передовой все мужчины выглядят грубо и сурово, а тридцатилетний генерал Чжоу, даже если скажет, что ему около двадцати, все ему поверят.
Его внешность изменилась и характер стал полностью другим… На столько, что старые соратники не смогли бы узнать его. Его преследователи потеряли след, даже Жуны, с которыми он сражался столько лет, не узнают его.
К тому же он говорит на чистом Жунском и обладает некоторыми медицинскими знаниями, что позволяло ему под видом ветеринара зарабатывать деньги для своего путешествия.
Просто.. Он не ожидал, что возвращаясь в Да Ци, он встретит собственных солдат, которые, под предводительством его возлюбленного, собирались «ограбить» его.
Одноухий натянул поводья и направился в строну Су Мосю. Он слегка кашлянул и произнес на языке Жунов: «Господин, это…»
Они ведь армия Чженьбэй, нехорошо будет ограбить человека Да Ци.
Су Мосю, который продолжал смотреть на Ян Цзинцзе наконец пришел в себя. Он вздохнул и обратился к Ян Цзинцзе на языке Жунов: «Ладно, почему ты, взрослый мужчина, плачешь! Мы не будем тебя грабить, можешь идти!»
Ян Цзинцзе с силой потер глаза, пока они не покраснели, затем поднял голову и жалостливо посмотрел на Су Мосю: «Вы не будите меня грабить?»
Су Мосю неловко прокашлялся: «Да, да, ты можешь идти!»
Ян Цзинцзе сказал: « Я никуда не пойду!»
Су Мосю: «…»
Ян Цзинцзе закрыл лицо тканью и притворился, что плачет: «Я сбежал от похитителей и не ел уже несколько дней. Я почти умираю от голода, а до Да Ци еще так далеко. Я и моя лошадь столько не продержимся… Мы точно умрем с голоду … Мне так пло-охо-о!»
«Черт!» - выругался одноухий на языке Да Ци, немного ему сочувствуя: «Последние несколько дней я пил только рисовый суп, и даже у меня почти не хватает сил, чтобы ходить...»
«Что тебе надо?» - Су Мосю раздраженно смотрел на него.
Ян Цзинцзе снова показал свое лицо и улыбнулся Су Мосю: «Должно быть не легко грабить людей в такой холод.. Будет обидно ничего не получить в итоге. Почему бы тебе все-таки… кого-нибудь не ограбить?»
«Снова ограбить?» - одноухий удивился.
Ян Цзинцзе даже не посмотрел на него и продолжил улыбаться Су Мосю, придав лицу совершенно безобидный вид: «Молодой господин, вы не хотите похитить меня и сделать своей хранительницей очага (женой)? Просто позаботься о моем пропитании и я прилипну к вам намертво»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/14363/1272232