Ветхий храм давно не убирали: паутина свисала по углам, пол был покрыт пылью, и повсюду валялись обломки разбитой статуи горного бога. Спать в таких условиях было совершенно невозможно.
Поскольку они решили использовать этот ветхий храм в качестве временной базы, им нужно было навести порядок. Юй Ханьцзян огляделся, затем повернулся и направился в заднюю часть здания. Он вырвал пучок длинной дикой травы и смастерил две метлы.
Вчетвером они быстро принялись за уборку. После Сяо Лоу нашёл немного сена и соорудил из него большую импровизированную кровать. Спать на траве было куда лучше, чем сидеть просто на холодном полу.
В этот момент таймер во всплывающем сообщении над их головами изменился: [Деревня Люси, День 1, 3:00 утра].
Вокруг было тихо, так как остальные участники покинули храм.
Когда четыре человека удобно разместились на сене, Сяо Лоу задумчиво спросил:
– С тех пор, как мы вошли в деревню Люси, никто из нас еще не ел. Может, поужинаем?
Они оказались в деревне на закате, когда жители ещё гуляли по улицам. Участникам только и оставалось, что прятаться и внимательно наблюдать за деревней, в тот момент они совершенно забыли о еде. Теперь, когда Сяо Лоу заговорил об этом, все почувствовали голод.
Е Ци погладил свой плоский живот:
– У нас нет с собой еды, а это такая уединённая маленькая деревня… Даже если у господина Шао на счету миллион, мы не можем его снять. Эх, жаль, что есть деньги, а тратить их негде!
– Разве ты не получил в награду набор припасов после прохождения секретной комнаты тройки пик? – улыбнулся ему Сяо Лоу.
Е Ци вспомнил об этом и тут же достал карту [Набор припасов]. Открыв её, он действительно увидел надпись: «При открытии набора припасов вы немедленно получите: 1 бутылку воды, 1 упаковку крекеров, 1 пакет лапши быстрого приготовления, 1 пакет молока». В конце карточки значилось ограничение: её можно использовать только один раз за секретную комнату.
– Туз Пик слишком скуп! Так мало еды, и её можно использовать только один раз за секретную комнату. Если мы используем её сегодня, то не сможем использовать следующие шесть дней, – не удержался и пожаловался Е Ци.
– Это аварийный набор припасов. Он нужен на случай, если мы не сможем найти еду. Например, Туз Пик может отправить нас в пустыню или на заснеженное поле, где будет трудно что-либо раздобыть. Тогда этот набор может спасти нам жизнь, – пояснил Сяо Лоу.
– Это правда. Найти еду в этом мире не так уж сложно, куда проще, чем в пустынях или снежных полях. По крайней мере, нам не нужно беспокоиться о питьевой воде: рядом есть горный источник, – кивнул Е Ци.
– Давайте оставим карту с набором припасов на потом, – произнес Юй Ханьцзян. – Мы можем найти бамбуковую трубку, чтобы набирать родниковую воду для питья. Что касается еды… – он взглянул на лунный свет за окном, затем встал и добавил. – Я придумаю, как ее добыть.
Сяо Лоу в замешательстве посмотрел на него:
– Руководитель группы Юй, ты хочешь пойти в горы на охоту?
– Разве к северу от деревни нет пруда? Я хочу посмотреть, есть ли там рыба. Возможно, рыба есть и в ручье, – он помолчал, а затем продолжил. – Мы можем использовать карты, которые нам выпали. Я помню, у Е Ци есть гитара, которая может усыпить людей в определённом радиусе. Это должно сработать и на животных, верно?
Глаза Е Ци загорелись:
– Да, но, к сожалению, моя гитара – карта А-класса, она не очень мощная. Она может усыпить только на три секунды.
– Трех секунд достаточно, – ответил ему Юй Ханьцзян.
Шао Цингэ усмехнулся и погладил подбородок:
– Неудивительно, что местные жители всегда говорят, что мы, «посторонние», обладаем какой-то магией – играем на гитаре и усыпляем рыб. Всё это звучит невероятно… Я тоже хочу это увидеть.
Вчетвером они спустились с горы к пруду. Он находился примерно в километре от деревни. В три часа ночи жители крепко спали, и Е Ци мог играть на гитаре, не беспокоясь о привлечении внимания окружающих.
Сяо Лоу заранее приготовил десятки колец, соединив их вместе, они сделали импровизированную рыболовную сеть. А Юй Ханьцзян держал в руке острую ветку, его взгляд был прикован к чистой воде пруда.
Под лунным светом в пруду действительно быстро плавали рыбы. Юй Ханьцзян взглянул на Сяо Лоу, и тот тут же бросил кольца в воду, поймав несколько рыб. Затем Е Ци достал свою гитару и осторожно заиграл.
Рыбы, барахтавшиеся в сети, услышав музыку, внезапно замерли, и все вместе опустились на дно.
Юй Ханьцзян действовал очень быстро: он поднял ветку и резко опустил ее в пруд, точно пронзив двух рыб.
– Эти рыбы такие большие! – Е Ци поднял большой палец вверх
– Продолжай, – ответил Юй Ханьцзян.
Три человека работали в молчаливом согласии и в мгновение ока поймали более десятка больших рыб.
Шао Цингэ, не в силах помочь, стоял и наблюдал. «Даже если нас бросят в пустыню, мы, вероятно, не умрём с голоду», – подумал он. Если они продолжат каждый день ловить рыбу таким образом, то, вероятно, к концу седьмого дня в пруду ее больше не останется.
Поймав в общей сложности шестнадцать рыб, Юй Ханьцзян решил закончить на сегодня и повел всех обратно в полуразрушенный храм. Нагруженные уловом, они вернулись на гору.
Вернувшись в храм, Е Ци взглянул на связку рыбы, которую профессор Сяо скрепил с помощью кольца, и почесал затылок:
– Вся эта рыба сырая… Как мы будем её есть?
Сяо Лоу слегка улыбнулся и призвал Бай Цзюйи. Продавец угля мог разжечь огонь в любое время и в любом месте.
Е Ци широко раскрыл глаза, глядя на огонь перед собой:
– Неудивительно, что руководитель группы Юй сказал, что хочет пойти на рыбалку. Этот навык идеально подходит для жарки дичи!
– Сяо Е, не беспокойся о том, что останешься голодным, – рассмеялся Сяо Лоу. – Завтра мы с руководителем группы Юем пойдём в горы ловить фазанов и кроликов, а после пожарим их.
Е Ци продолжил удивленно смотреть на Сяо Лоу. «Вы здесь, чтобы выполнить задание или для отдыха в горах?» – пронеслось у него в голове. Следуя за такими экспертами, они смогут устраивать барбекю в любое время и в любом месте!
Раньше в Комнате Кошмаров Е Ци ел листья, а теперь он был так взволнован, что у него чуть не потекли слюнки.
Хотя угольного костра, разведённого Бай Цзюйи, хватало всего на 30 минут, поблизости было много сухих веток, которые можно было использовать в качестве дров. Как только огонь погаснет, ветки можно будет зажечь, и огонь будет гореть всю ночь.
Юй Ханьцзян выпотрошил и почистил свежую рыбу. Он явно хорошо владел навыками выживания в дикой природе. Найдя несколько бамбуковых трубок, он набил их рыбой и положил их над огнём, чтобы кожа не подгорела.
Через некоторое время воздух наполнился запахом жареной рыбы, смешанным с ароматом бамбуковых листьев. Юй Ханьцзян взял бамбуковые трубки и раздал всем:
– Готово, ешьте.
Глаза Е Ци загорелись, когда он с удовольствием принялся есть свежую жареную рыбу. Внезапно полуразрушенный храм показался ему невероятно гостеприимным.
После того как все четверо наелись и напились, они пожарили про запас ещё несколько рыбин, а затем наконец устроились спать у костра.
Остальные участники, спящие на горе, дрожали от холодного ночного ветра. Четверо же крепко спали в полуразрушенном храме, укрывшись мягким сеном. Рядом с ними горел тёплый костёр, а на ужин они наслаждались свежей рыбой, приготовленной на огне в бамбуковых трубках.
***
На следующее утро, в восемь часов, все четверо проснулись практически одновременно, от всплывающих уведомлений. Там было написано: [Первый день в деревне Люси, 8:00 утра. Количество оставшихся драгоценных камней в деревне: 5]. Это сообщение мгновенно развеяло сонливость, пробудив всех.
– Уже найдено два драгоценных камня? Неужели они не сомкнули глаз всю ночь? – недоверчиво спросил Е Ци.
Сяо Лоу слегка нахмурился:
– Здесь всего семь драгоценных камней, а участников больше двадцати. Это значит, что, если не возникнут никакие непредвиденные обстоятельства, эта секретная комната позволит пройти дальше максимум 14 человекам. При таком количестве людей и таком малом числе камней найти их как можно скорее – самый безопасный вариант.
Шао Цингэ беспомощно потёр виски:
– Но начинать поиски прямо в деревне разве не слишком рискованно? Особенно, если учесть тибетского мастифа старухи Цинь: если его потревожить, он легко может разбудить всю деревню.
Сяо Лоу немного подумал:
– Не обязательно искать в деревне. Возможно, драгоценные камни есть за её пределами, например, в этом полуразрушенном храме.
– Но мы прошлой ночью обыскали тут каждый уголок, и не нашли ни одного, – удивился Е Ци.
– Драгоценный камень из храма, должно быть, уже забрали, – уверенно произнёс Юй Ханьцзян.
– Руководитель группы Юй хочешь сказать, что та девушка вчера, на самом деле нашла здесь драгоценный камень? Поэтому она так спешила уйти, когда мы вошли. Она боялась, что мы её ограбим?! – быстро понял Е Ци.
– Похоже, так и есть, – кивнул Юй Ханьцзян.
Тщательно всё обдумав, они осознали: девушка была очень хитрой. Она использовала «человеческие кости», чтобы отвлечь внимание участников. При этом они упустили из виду тот факт, что, поскольку в храме находилась важная подсказка, существовала большая вероятность, что там же можно было найти драгоценный камень, необходимый для прохождения секретной комнаты.
Чтобы найти драгоценный камень, участникам нужно было раскопать это необычное место. Вместе с камнем они должны были найти большую яму, где лежали кости.
Вероятно, она сначала нашла камень, затем наткнулась на человеческие кости, запустила небесный фонарик, чтобы привлечь других участников, и использовала кости как отвлекающий манёвр. Далее ей оставалось лишь спрятаться и избежать поимки, чтобы успешно пройти испытание.
У неё была карта, позволяющая перепрыгивать с дерева на дерево, и поймать ее было очень сложно. Более того, точный эффект её карты маскировки пока оставался неизвестен: прошлой ночью она замаскировалась под маленькую девочку в красном. Если она сможет принять облик деревенской жительницы, у неё будет стопроцентный шанс на победу.
– Мы все были обмануты ею. Нам не следовало так легко отпускать её прошлой ночью, – полный сожаления, сердито произнёс Е Ци.
– Ты хочешь забрать её драгоценный камень? – взглянул на него Юй Ханьцзян.
– Нет, – Е Ци тут же покачал головой. – Как четверо взрослых мужчин могут издеваться над маленькой девочкой и красть её вещи? Я просто хотел посмотреть, как выглядит драгоценный камень, чтобы потом его было легче найти.
Шао Цингэ с улыбкой осмотрел Е Ци с головы до ног:
– Четыре взрослых мужчин? Включая тебя?
– Почему я не могу им быть? – Е Ци был ошеломлён.
Шао Цингэ улыбнулся:
– Ты не взрослый мужчина. Во всех отношениях ты больше похож на маленького мальчика.
Е Ци понял, что этот человек смеётся над его незрелостью, и решил проигнорировать Шао Цингэ.
– Профессор Сяо, где нам стоит искать драгоценный камень? Где, по-твоему, больше шансов его найти? – повернувшись к Сяо Лоу, спросил он.
– В доме у старушки Цинь должен быть один, – практически не раздумывая ответил Сяо Лоу. – В однопользовательских RPG у высокоранговых NPC почти всегда есть какие-нибудь предметы. У госпожи Цинь есть большой, свирепый тибетский мастиф – в её доме либо находится драгоценный камень, либо важная подсказка.
– У этого тибетского мастифа невероятно острое обоняние. Если мы с ним не разберёмся, мы не сможем проникнуть внутрь и провести обыск, – у Е Ци разболелась голова.
Юй Ханьцзян подошёл к окну, взглянул на чистое голубое небо и произнёс:
– Сегодня солнечный день, жители деревни наверняка выйдут на улицу. Мы прокрадёмся, когда старушка выйдет погулять с собакой. Мы можем использовать плащ-невидимку, который получили в тройке черв. Получаса невидимости нам будет достаточно, чтобы обыскать её дом.
– Вчера вечером она вышла погулять с собакой… Неужели сегодня она снова подождет до вечера, чтобы выгулять ее? – предположил Е Ци.
– Владельцы собак обычно выгуливают своих питомцев в определённое время, и после ужина – самое лучшее время, – внезапно вмешался Шао Цингэ.
– Господин Шао, у тебя были собаки? – повернулся к нему Е Ци.
– У меня был самоед, – ответил Шао Цингэ.
– Ты имеешь в виду этих белоснежных, красивых собак, которые, кажется, всегда улыбаются? – глаза Е Ци загорелись.
– Верно. Значит, ты видел самоедов? – кивнул Шао Цингэ.
– Я люблю собак, у меня даже был маленький пудель.
Они начали увлечённо говорить о породах собак – от самоедов до хаски. Сяо Лоу не смог вставить ни слова и повернулся, чтобы обсудить дальнейший план с руководителем группы Юем.
Жители деревни Люси, казалось, привыкли носить воду по вечерам, из-за чего утром в горах было необычайно тихо. Юй Ханьцзян посмотрел вниз с горы и сказал:
– Днём нас легко обнаружить, если мы будем слишком активны. Мы можем действовать только вечером.
– Подождем, пока старушка выведет тибетского мастифа на прогулку, наденем плащи-невидимки и обыщем ее дом, – согласно кивнул Сяо Лоу.
– Кстати, – добавил Юй Ханьцзян. – Е Ци следует установить подслушивающие устройства в доме старосты, в доме той больной девочки Ню-Ню и в доме целительницы.
– Думаешь, что в этих домах могут быть подсказки? – взглянул на него Сяо Лоу.
– Помнишь, что случилось вчера, когда мы вошли в деревню? Женщина и мужчина упомянули, что, Ню-Ню, простудилась, попав под дождь, и женщина собирается к бабушке за лекарством. После того как старушка Цинь обнаружила незнакомцев, она даже попросила молодого человека сообщить об этом старосте деревни. Эти люди, чьи имена и личности упоминались, должны помочь в разгадке тайны, – пояснил Юй Ханьцзян.
Если бы это была простая секретная комната пик, им просто нужно было бы избегать жителей деревни. Но поскольку это была совместная секретная комната пик и черв, то имена и личности, которые упоминались, могли им помочь. Основываясь на предыдущем опыте прохождения тройки и четверки черв, Сяо Лоу знал: человек, конкретно упомянутый в секретной комнате, определенно не будет бесполезен.
Больная девочка Ню-Ню, вместе с деревенской целительницей и старостой, могли помочь им разгадать тайну массового убийства, совершенного в деревне тридцать лет назад.
– Похоже, подслушивающее устройство Е Ци на этот раз очень поможет, – улыбнулся Сяо Лоу.
– Раз уж нам сейчас нечего делать, почему бы не отправиться в горы на поиски дичи? Мы сможем пополнить наши запасы продовольствия, – предложил Юй Ханьцзян.
Сяо Лоу кивнул и последовал за ним.
Прошлой ночью большинство участников провели в горах. По пути они увидели, как одни тайком набирают воду из источника, другие стреляют птиц из рогаток, а третьи лазают по деревьям в поисках птичьих яиц. Все молчаливо добывали еду, используя свои способности и избегая вмешательства в дела друг друга.
Рыбы, пойманной прошлой ночью, хватило бы на три дня, но постоянно есть рыбу им бы быстро надоело. Поскольку днём они всё равно не могли войти в деревню, Юй Ханьцзян повёл Сяо Лоу глубже в лес, намереваясь поохотиться на фазанов и кроликов.
Хотя у Юй Ханьцзяна был пистолет, но сейчас стоял день, и, если бы он неосторожно воспользовался им, это могло бы привлечь внимание жителей деревни. Поэтому Юй Ханьцзян решил использовать для охоты ловушку.
Сяо Лоу передал ему [Циркуль], чтобы тот мог с помощью него начертить кольцо. После чего они затаились за деревом, терпеливо ожидая. Через мгновение на траву выпрыгнул серый кролик, и принялся ее жевать. Юй Ханьцзян внимательно следил за ним. Как только тот остановился, руководитель группы Юй резко взмахнул кольцом и точно поймал зверька!
Пойманный кролик запаниковал: он дёргался, но не мог пошевелиться. Юй Ханьцзян подошёл и аккуратно вытащил его из ловушки.
В этот момент у Сяо Лоу внезапно потемнело в глазах. Головокружение было похоже на то, как если бы он резко встал после долгого сидения. Сяо Лоу инстинктивно потянулся к дереву рядом, ища опоры, но всё вокруг погрузилось во тьму. Его правая рука схватила пустоту, он споткнулся о камень и чуть не упал.
В следующее мгновение его внезапно обняли, крепкие руки подхватили его, не дав рухнуть на землю. В ухе раздался глубокий, спокойный голос Юй Ханьцзяна:
– Ты в порядке?
– Кажется, я ослеп и ничего не вижу, – горько усмехнулся Сяо Лоу.
Обычный человек, внезапно ослепнув, неизбежно почувствовал бы страх. Мгновение назад Сяо Лоу чуть не потерял равновесие, но, к счастью, Юй Ханьцзян быстро его подхватил.
Успокоившись, Сяо Лоу понял, что полностью находится в объятиях Юй Ханьцзяна, отчетливо чувствуя упругие мышцы его груди и ровное сердцебиение. Его всегда привлекали мужчины, и от нежных объятий Юй Ханьцзяна у Сяо Лоу перехватило дыхание. Он быстро и незаметно выпрямился, его сердце бешено колотилось.
Юй Ханьцзян не заметил его странного поведения. Он помахал пятью пальцами перед глазами Сяо Лоу, и обнаружил, что ясные глаза того не реагируют.
– Ты ослеп внезапно без всякого предупреждения? – нахмурился Юй Ханьцзян.
– Да, – кивнул Сяо Лоу. – У меня закружилась голова, а потом я внезапно перестал видеть.
Юй Ханьцзян задумался:
– Похоже, предупреждение, которое мы получили при входе в деревню Люси, было верным: случайный участник будет слепнуть на три часа в случайное время каждый день. В течение следующих трёх часов ты ничего не будешь видеть. Давай сначала вернёмся.
Сяо Лоу снова кивнул и осторожно спросил:
– А как же тот кролик?
– Я поймал его, – ответил Юй Ханьцзян. – Я зажарю его для тебя, когда мы вернёмся, – затем он протянул правую руку, положил её под ладонь Сяо Лоу и тихо, мягко произнёс. – Не волнуйся, я тебя провожу.
Внезапно ослепнув, Сяо Лоу оказался в полной темноте посреди гор, поэтому он не мог не нервничать. Он боялся оступиться, упасть, потеряться в пространстве. Но Юй Ханьцзян был предельно внимателен: он поддерживал его, вёл медленным шагом и постоянно предупреждал:
– Будь осторожен – это спуск. Теперь ступенька, приготовься.
Сяо Лоу согласно кивал, слегка сжимая пальцы Юй Ханьцзяна. Он отчётливо чувствовал упругие мышцы на предплечье мужчины – твёрдые, надёжные. Изначально слепота казалась ужасающей перспективой, но после нескольких шагов, держась за сильную руку Юй Ханьцзяна, Сяо Лоу постепенно успокоился. Он знал: даже если он ослепнет, с Юй Ханьцзяном рядом ему не о чем беспокоиться.
Юй Ханьцзян всегда заранее убирал ветки перед ними, чтобы Сяо Лоу не поцарапался о них. Подходя к ступенькам, Юй Ханьцзян заранее напоминал ему приготовиться. Если же они сталкивались со скользкой поверхностью, Юй Ханьцзян нежно обнимал его за плечо и направлял...
Зрение Сяо Лоу было темным, поэтому он мог лишь крепко держаться за руку руководителя группы Юя.
С возрастом Сяо Лоу понял, что ему нравятся мужчины, и намеренно избегал физической близости с представителями своего пола. Это был первый раз, когда он оказался так близко к мужчине. Сяо Лоу внезапно обнаружил, что ему не противна близость руководителя группы Юя. Напротив, ему очень нравилась его спокойная уверенная аура.
_________________________________
Автору есть что сказать: Сяо Лоу в настоящее время слеп, и руководителю группы Юю нужно воспользоваться возможностью, чтобы произвести на него впечатление!
http://bllate.org/book/14136/1704009
Сяо Лоу держись за него, навряд ли ты найдешь еще одного такого надежного мужчины. Мне так в жизни не повезло, отбила все ноги.