× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Carrying a Hoe to Cultivate / Культивация С Мотыгой В Руках (Завершен): Глава 1.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1.2

– И как именно мне нужно искать себе мастера и культивировать в новелле о сельском хозяйстве? И как найти эту чертову секту Ци Шань? Ответь мне, – у Ся И имелось подозрение, что его Систему поразил вирус.

– Хост, мы с главной системой все обсудили. Было решено, что вы продолжите заниматься земледелием в этом мире, попутно выполняя миссии культивирования, соответствующие миссиям для развития сельского хозяйства. Например, если вы посадите картофель на трех акрах участка, начальная миссия культивирования будет засчитана как выполненная, как если бы вы были в мире земледелия, – ответила своим механическим голосом Система, в котором чувствовалась нотка взволнованности и тревоги.

– Я никогда таким не занимался и даже не знаю, как это делать. Я не смогу выполнить эти миссии, – Ся И ощутил раздражение, пока его все не покидало чувство слабости. Казалось, будто еще чуть-чуть и он потеряет сознание. – Дай мне вначале что-нибудь поесть.

– Хост, в пятидесяти метрах в правой стороне от вас находится кукурузное поле. Как продвинутая Система, я могу просканировать территорию на расстоянии пяти сотен метров от вас. Сейчас поблизости никого нет, поэтому вы можете взять кукурузу и съесть ее, – поспешно ответила Система.

В данный момент Ся И совсем не хотелось обращать внимание на её слова, и он, пошатываясь, успел сделать лишь несколько шагов. Вдруг все перед его глазами потемнело, и он упал.

– Хост, держитесь, – перед тем, как совсем отключиться, он услышал слова 179.

...

Ся И очнулся на кровати, вяло открыв глаза и осторожно оглядевшись вокруг. Мебель в комнате была простой, а обстановка – совсем не вычурной: там была лишь кровать, на которой он и лежал, и шкаф, стоящий в углу.

– 179, где я? – мысленно спросил Ся И.

– Вы были спасены неизвестным человеком. Он как раз прямо сейчас войдет сюда, – ответила 179.

Раздался скрип, и дверь резко открылась. Лучи яркого солнца ворвались в комнату, в центре дверного проема показалась крупная фигура мужчины. Сделав пару шагов, он увидел Ся И, который вернулся в сознание, и на мгновение замер, после чего сказал:

– Уже очнулся? Скорее поешь,

Его голос казался глубоким, грубоватым и очень хриплым. Мужчина подошел к кровати, в руках он держал фарфоровую чашу.

У увидевшего мужчину Ся И в голове не возникло каких-либо мыслей, зато чаша привлекла его внимание. Сам не понимая как, Ся И приподнялся, сев на кровати, и протянул руку, схватив чашу.

– Помедленнее. Не хватайся за нее слишком резко.

Его протянутые руки замерли в воздухе, остановленные парой больших ладоней.

После чего чаша оказалась прямо перед ним.

Привлекательный запах теплого риса ударил ему в нос, заставив желудок Ся И громко забурчал, а во рту скопилась слюна. В чаше был отвар из пшеницы с кусочками вареных овощей.

Ся И схватил палочки и принялся ими запихивать еду себе в рот, после чего, взяв саму чашу в руки, отпил из нее, быстро опустошив.

Мужчина протянул руку и забрал у него пустую чашу, стоило Ся И съесть последнюю рисинку. Облизнув губы и наслаждаясь послевкусием, Ся И, наконец, поднял взгляд и оглядел мужчину, спасшего его жизнь.

Он выглядел сильным и огромным, высоким и красивым, одетый в голубые льняные одежды. Носи он что-то другое, получше, точно выглядел бы как модель.

– Брат, даже если ты оказал мне такую услугу просто из чувства благородности, я все же хочу однажды отплатить тебе за помощь и спасение моей жизни, даже если тебе, возможно, не нужна моя благодарность.

Ся И думал, что говорит хорошо, все-таки его манера речи соответствовала эпохе. Однако, что странно, мужчина не ответил ему. Он просто бросил на него странный взгляд, забрал посуду и вышел из комнаты.

– 179, я сказал что-то не то? – Ся И ощутил недоумение и неловкость.

– Не волнуйтесь. Думаю, сейчас не время углубляться в это, – ровным голосом ответила Система.

Силы вернулись к Ся И, стоило ему подкрепиться и набить себе желудок. Продолжать лежать в кровати показалось ему неправильным, а потому он поднялся и вышел из комнаты.

Двор не был ни большим, ни маленьким, однако выглядел опрятно и чисто. Рядом находились несколько красных домов с зелеными плитками, в углу двора лежали инструменты для сельских работ. Кажется, жизнь здесь протекала довольно-таки хорошо. Вокруг были бесчисленные горы. У самого их подножия находились бесчисленные поля, одно, идущее за другим.

– 179, я чувствую запах природы. Такой свежий и чистый, – сделав глубокий вдох, сказал Ся И.

– И запах поля, – напомнила ему Система.

В это время мужчина вышел из кухни и, выглядя спокойно, позвал Ся И:

– Иди сюда, – и направился к главному дому. Ся И торопливо засеменил за ним.

Они подошли к столу в главном доме, где мужчина вытащил потрепанную сумку, положив её на стол.

– Ты потерял сознание около дороги, и одна леди по соседству случайно нашла тебя и привела сюда. Она сказала, что у тебя в сумке была карта и какие-то бумаги, поэтому принесла тебя ко мне. Ты ищешь свою тетю, верно?

Ся И оказался полностью сбит с толку, однако не показал своей озадаченности и также не ответил напрямую. Лишь посмотрел серьезным, задумчивым и искренним взглядом, в чем он был очень хорош. Делал он это каждый раз, когда он читал и не мог ответить на вопросы учителя.

– Твоя тетя была моей мачехой, она умерла год назад, – нахмурившись и задумавшись на некоторое время, ответил мужчина.

Ся И продолжал стоять с открытым выражением лица, отвлеченный своими мыслями.

Наконец, он отреагировал, когда мужчина молчаливо уставился на него, и тут же состроил расстроенное выражение.

– Я понимаю, что тебе было нелегко пройти весь этот путь сюда. К тому же ты ведь племянник моей мачехи. От моего отца мне остался старый дом на окраине деревни, ты можешь пожить там. Я сдаю три акра земли в южной части, когда закончится этот сезон, я верну половину акра и отдам его тебе.

Вот оно, три акра земли, наконец-то.

http://bllate.org/book/14104/1240675

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода