× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Sweet Alpha Prince Loves Me So Much / Милый Альфа-Принц Так Сильно Любит Меня [👥]✅: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Королевские рыцари империи Хенекен делились на два ордена: первый орден возглавлял Джунипер Хендрик, старший сын дома Хендрик, и второй орден возглавлял Уильям Хогарт. Первая дивизия, отвечавшая за защиту императора и его ближайших родственников, использовала тренировочные площадки к востоку от основного дворца, а вторая дивизия, отвечавшая за охрану ворот и стен дворца, использовала тренировочные площадки к западу от внешнего дворца.

Поскольку брат и сестра Линдберг проживали во внешнем дворце, они естественным образом познакомились со вторым орденом. Когда принцесса Лия получила разрешение от наследного принца тренироваться со вторым орденом, а принц стал чаще появляться на тренировочных площадках, чтобы держаться себя в форме, они сблизились с рыцарями второго ордена.

Поначалу рыцарям не понравился принц Омега, который, казалось, специально распространяет свои феромоны, от чего за ним постоянно следует шлейф приятного аромата.

Но они быстро привыкли к его добродушному характеру и простодушной манере говорить.

Сесть и вытереть пот рубашкой, даже не пройдя и половины тренировочного зала, или вытереть об одежду упавшее на землю яблоко и сразу же съесть его: всё это было обычным поведением принца.

Когда рыцари собирались группами по три-четыре человека, чтобы отдохнуть, принц бросал просил присоединиться к ним, и, если кто ни будь начинал с ним говорить, он был так рад, что начинал волноваться и тараторить.

— Он очень неосторожен.

Командующий говорил, что, поскольку это императорский дворец, принц может так свободно себя вести, но Бэлфри считал, что ему следует быть осторожнее.

Несмотря на то, что рыцарей набирали только на основании их способностей, процент Альф всё равно был выше.

В частности, для дети корейско-американских дворянских семей с низким рангом, вступление в ряды рыцарей считалось первым путём к политическому продвижению.

Они были молоды, полны энергии и не имели пары.

Бэлфри решил, что нужно сделать принцу предупреждение.

— Итак, вы говорите, что он очень неосторожен, но не могли бы вы сказать мне, в чём именно это проявляется? Вы слышали что-нибудь об образовании, которое получают члены королевской семьи Линдбергов, молодой лорд Хендрик?

Бэлфри пожал плечами на внезапный вопрос вице-командующего.

В их программе было много предметов.

Континентальный общий язык, история, политика, экономика, использование магии, идентификация и очистка магических камней, а также магические формулы.

Однако брату и сестре Линдберг, похоже, не преподавали ни один из этих предметов.

Хотя интеллект Лии Линдберг был врождённым, а также результатом её усердных занятий и чтения, было неясно, откуда взялись знания у Карла Линдберга.

— Буквально на днях одному из рыцарей вдруг стало плохо, и он пожаловался на затруднённое дыхание. У нас заканчивались запасные магические камни, а до главного замка было довольно далеко… — прошептал вице-командующий Бэлфри, как будто раскрывал большую тайну.

Когда Бэлфри отступил назад, вице-командующий, выглядя несколько смущённым, почесал голову, собираясь продолжить, но капитан быстро прервал его.

— Принц Карл Линдберг подошёл как раз вовремя, уложил его на спину, даже не осмотрев его, а затем потребовал принести бумажный пакет и спросил, не болит ли у него грудь или голова. В любом случае, он был настолько хорош, как врач, что рыцарь быстро пришёл в себя.

Казалось, этим двоим не терпелось выговориться.

— Я никогда не слышал, чтобы он учился неотложной помощи.

К удивлению Бэлфри, командующий и вице-командующий покачали головами, как бы говоря, что не верят в это.

— Кроме того, во время одной из тренировок, когда был потревожен улей и возник хаос, он спокойно помогал, вынимая жала, промывая укусы холодной водой, накладывая компрессы со льдом и успокаивая ужаленных рыцарей.

Вице-командующий намекнул, что около трёх или четырёх молодых рыцарей в тот день страдали любовной тоской по отношению к принцу.

Он рассказал также про случаи, когда принц помогал рыцарям, заболевшим лихорадкой, или завязывал эластичный бинт на вывихнутой ноге, чтобы облегчить боль.

Вскоре и другие рыцари окружили Бэлфри, начав рассказывать истории о «создателе трогательных моментов Карле Линдберге».

Наследный принц, по-прежнему остервенело размахивающий мечом, им уже не был так интересен.

Бэлфри изо всех сил старался сохранять невозмутимое выражение лица, не в силах поверить в то, что слышал.

Кто же такой этот «Карл Линдберг», о котором они говорят?

— Для человека, который даже не владеет мечом, он хорошо разбирается в физических упражнениях и медицине.

В этот момент Бэлфри был уверен, что само существование принца было частью заговора королевства Линдберг.

Как девятнадцатилетний Карл Линдберг научился оказывать неотложную помощь, проведя половину своей жизни за пытками и переодеваниями?

Бэлфри снова почувствовал то же чувство отчуждённости, которое не испытывал с тех пор, как поверил в безупречное красноречие принца.

Рыцари собрались вместе и начали болтать, перебивая друг друга.

Командующий подумал, что сегодняшняя тренировка уже испорчена, но не стал её останавливать.

— Когда принц разговаривает с нами здесь, он говорит так, как будто он наш старший брат.

— В прошлый раз он попросил меня порекомендовать хороший ресторан в столице.

— Что? Он тебя тоже спросил? Меня тоже.

Два рыцаря вступили в словесную перепалку. В этот момент другой рыцарь хлопнул одного из них по бедру.

— Ой, да что такого? Чтобы понять, что ресторан действительно хороший, нужно получить рекомендации от нескольких человек.

— Хороший ресторан?

Бэлфри в замешательстве наклонил голову, услышав незнакомый термин, и рыцарь участливо объяснил:

— Он сказал, что «хороший ресторан» — это краткое обозначение места, где можно вкусно поесть.

Бэлфри не мог понять, зачем кому-то ходить куда-нибудь поесть, если у них работают лучшие повара в стране.

— Это потому, что еда в замке невкусная?

Когда Бэлфри спросил, рыцарь покачал головой.

— Это не так. Наверное, иногда ему хочется чего-то нового, а также сытных порций.

С каких это пор принцу нужно больше еды?

Бэлфри не мог припомнить, чтобы когда-либо видел, как принц ел, но он предположил, что у принца небольшой аппетит, судя по тому, что его запястья были достаточно тонкими, чтобы наследный принц мог держать их вместе одной рукой.

Бэлфри пробормотал, что это бессмысленно, но рыцари оживлённо продолжили болтать.

— Видимо, еда во дворце слишком пресная.

— …скучная.

Шеф-повар, ответственный за еду рыцарей, подпрыгнул бы, если бы услышал это.

Он верил, что каждый ингредиент обладает таинственной силой, и каждый раз, когда готовил, он утверждал, что это волшебство.

— Ах, он ещё о кое чём спрашивал. О том, сколько стоит приобретение земли в столице и каковы затраты на рабочую силу.

Эта информация заставила Бэлфри навострить уши.

Принц, родившийся и выросший в замке Линдберг, а после переехавший во дворец Хенекена, чрезвычайно интересовался жизнью за пределами замка.

Бэлфри призвал рыцаря рассказать ему больше подробностей.

И к несчастью для Карла Линдберга, наследный принц, подслушивавший разговор, был полностью сосредоточен на этой теме.

— Я сказал ему, что лучшая земля находится за пределами столицы, а не в самом городе. Когда он спросил, можно ли оплатить в рассрочку, он очень обрадовался, когда я пообещал познакомить его со своим дядей.

Вице-командующий Аллен гордо улыбнулся.

То, как озарилось радостным волнением лицо принца, было так прекрасно, что затронуло самые струны его сердца.

— О, ты имеешь в виду там? Рядом с рекой? Я тоже оттуда, и это действительно хорошее место для жизни.

— Разве во владениях графа Хогдена не более плодородные земли, чем там?

— Принц сказал, что ему нравится тихая сельская местность, поэтому я рекомендовал ему вотчину виконта Томаса на западе…

— Принц Карл Линдберг хочет начать бизнес, верно? — вмешался в разговор наследный принц, смотря на рыцарей пронзительным взглядом.

Кровь отлила от лиц болтающих рыцарей и слушающего их Бэлфри.

Вице-командующий, представлявший рыцарей, которые на мгновение замолчали, неловко улыбнулся и ответил:

— Похоже, что так. Печь хлеб или что-то в этом роде. Ха-ха-ха.

Чёртов хлеб!

Наследный принц, не сумев скрыть гнева, сжал кулаки и покинул тренировочный зал.

— Пожалуйста, воздержитесь от разговоров о чём-либо, касающемся принца, — предупредил Бэлфри командующего, последовав за наследным принцем.

Хотя он сам это и спровоцировал.

***

Тем временем Карл Линдберг, который понятия не имел, о чём говорят рыцари, спорил с Лией.

— Почему ты такой упрямый?

— Почему ты такая упрямая, сестра?

Горничная Лии — Дженис и Марко, стояли позади своих хозяев, не находя слов, в то время как Элизабет тревожно ходила взад и вперёд, тихо скуля.

— Зачем проходить через все эти трудности, чтобы научиться ездить верхом? Было бы лучше, если за печатью отправилась бы я.

— Я был последним, кто видел королевскую печать. К тому же, сестра, тебе идти опаснее.

Причина их спора была проста.

Лия внезапно выступила против плана Карла поехать самому в Линдберг.

Как бы Лия на это ни смотрела, было бы лучше, если бы в Линдберг поехала она, а не Карл, но поскольку Карл продолжал настаивать на том, чтобы поехать самому, Лия была на грани того, чтобы взорваться.

 

http://bllate.org/book/14063/1237719

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода