Готовый перевод Нед (Марвел11): 22

Дейенерис к исходу первой недели пути успела сотню раз пожалеть, что согласилась на мои тренировки с ней и девочками, но стискивала зубы, не отступала. В итоге, когда наш корабль наконец бросил якорь в гудящем порту Мира, она уже могла чисто отжаться от просмолённых досок палубы целую сотню раз за один подход и то и дело с довольной улыбкой ощупывала обретённые кубики пресса и заметно раскачавшиеся крепкие ляжечки. Всё это – результат форсированной, почти зверской программы тренировок, подкреплённой диетой, где основу составляло огромное количество мяса, рыбы и, да, даже жирных морских дельфинов, которых мне удавалось добывать. Девочки практически круглые сутки истязали себя, качая мышцы до полного отказа, до дрожи в конечностях, уничтожая свои тела, чтобы потом без сил рухнуть на жёсткую лежанку. Там я быстро ставил их на ноги своим исцелением, щедро кормил и почти сразу отправлял снова рвать жилы на тренировках. И они рвали.

Поначалу, конечно, ныли по любому поводу. Дейенерис даже устроила показательную истерику: рухнула на пол, колотя кулачками по доскам, рыдая, что невыносимо устала и больше не может бесконечно приседать и отжиматься через жгучую боль. Но вид собственного прогресса, который можно было буквально пощупать руками, оказался лучшим мотиватором. Физическая сила обеих возросла как минимум в пять раз. Если раньше они десять килограммов едва отрывали от земли, то теперь играючи поднимали пятьдесят, и было ясно – это далеко не предел. Самой сильной оказалась Мия: привыкшая к тяжёлой работе с детства, ещё будучи бастардом, она теперь могла свободно поднять собственный вес. А это, с учётом набранной мышечной массы и её немалого роста в сто семьдесят восемь сантиметров, было уже больше семидесяти килограммов.

Результат, конечно, вполне человеческий по меркам какого-нибудь двадцать первого века из другого мира, но здесь… здесь это были милые, красивые молодые женщины, прежде никогда не делавшие упора на развитие грубой физической силы. Да и в этом, по сути, средневековом мире крайне мало по-настоящему хорошо развитых физически людей – просто потому, что мало кто может позволить себе качественное, здоровое, обильное питание. Исключения составляли лишь всякие генетические фрики вроде Горы или простодушного Ходора, которые просто ели и срали, становясь в итоге Халками и машинами для убийства, прикладывая для этого усилий не больше, а то и меньше, чем обычные мужчины этого мира.

Еда, кстати, полностью обеспечивалась мной, хотя и приходилось откровенно читерить, используя складной гарпун и магию воды. Я просто создавал тугие жгуты воды, фиксировал ими приглянувшуюся крупную рыбину где-нибудь недалеко от поверхности и метко бросал гарпун. Джоффри, стоя рядом, смотрел на это представление с видом, будто так и надо – видимо, впервые наблюдая, как рыбачат, он принимал это за норму. А вот бывалые моряки откровенно охуевали. Будь они православными из моего старого мира, точно бы крестились истово, а так – лишь грязно материли всех известных морских богов, поражаясь моим невероятным навыкам и просто какой-то дьявольской удаче. А потом давились слюнями, когда я прямо на палубе разделывал и готовил добычу, отдавая самые лакомые, жирные куски девочкам, Джоффри и Рамси, а остатки – корабельному коку, который варил из них густую, наваристую похлёбку для всей команды. Матросы были искренне благодарны и за это – в долгих морских переходах они редко ели что-то кроме солонины да пресных галет. Так что с моим появлением у них каждый день был маленький праздник живота.

Сам же я не терял времени даром: засолил и быстро высушил при помощи магии воды и воздуха несколько весьма приличных размеров туш самой вкусной рыбы, что мне удалось поймать. Соль добывал тут же, из морской воды, постоянно пополняя запасы всё той же магией. Местные рыбаки, которым я дал продегустировать мои запасы на причале в Мире, с уважением цокнули языками и заверили, что знают купцов, которые за такую вяленую рыбину отвалят по серебряной монете за штуку, а солёную икру, которую я аккуратно паковал в банки, слепленные из глины, поднятой со дна на отмелях, можно толкнуть и по золотому за банку как редчайший деликатес.

Вообще-то, я поначалу просто хотел закрыть вопрос с провизией для нашей компании, чтобы был надёжный запас минимум на месяц-другой пути. Но когда рыбаки разузнали, что моя добыча может так долго храниться даже в жарком климате – сперва не поверив, но потом попробовав и убедившись в моих словах – они настойчиво начали подбивать меня на «небольшую подработку». В итоге, ещё до отплытия из Мира, я заработал около тысячи золотых драконов, продав пятьсот килограммов отборной сушёной рыбы и почти сто литров первосортной икры.

В этом же городе Джоффри всё-таки не смог устоять и утолил свою неуёмную жажду приобретения «породистых сучек». Прикупил трёх рабынь: одну – высокую, под два метра ростом, темнокожую красавицу с Летних островов, с удивительно женственной, несмотря на рост, фигурой; вторую – узкоглазую азиатку, очевидно, из племён степных кочевников, возможно, даже дотракийку, хотя сама она своего происхождения не знала, а верить на слово торговцам-перекупщикам даже Джоффри не собирался. Третья же была с классическими валирийскими чертами – фиолетовыми глазами и серебристыми волосами, но кожа её была смугловата, особенно на фоне белой, как слоновая кость, кожи Дейенерис. Впрочем, Джоффри и не собирался искать копию моей любовницы. Эту рабыню он выбрал по другим критериям: она была с огромными, тяжёлыми сиськами и широким, мощным задом.

— Такая будет рожать отличных, крепких бастардов, — со знанием дела прокомментировал Рамси, криво ухмыляясь.

Да уж. Хоть сам Рамси и ненавидел бастардов, но, очевидно, только своих собственных – тех, что могли пошатнуть его шаткое положение наследника Болтонов. Потому и готов был убить любую любовницу, лишь бы та не понесла. А вот бастарды Джоффри… Ну, Рамси было явно прикольно участвовать в развращении будущего короля Семи Королевств, одновременно укрепляя через это свои позиции и связи.

Я же, к своему немалому разочарованию, на мирийском рынке рабов нашёл только одного мальчика-валирийца с явным магическим талантом. Но ему уже кто-то успел отрезать яйца, потому даже мимолётная идея взять его «на развод» для будущих поколений девочек-волшебниц была с сожалением отброшена.

Вообще, учитывая историю Вариса, которого, по слухам, кастрировали во время некоего тёмного ритуала, и то, что он тоже был носителем валирийской крови и, возможно, магического дара, у меня закрадывались очень нехорошие подозрения. Не является ли причиной того, что магически одарённые люди в Эссосе так редки, именно подобные ритуалы? Культ Рглора, столь популярный здесь, очевидно, приносит в жертву своему огненному демону не только людей, но и само будущее магии в этих землях. Учитывая же, что Роберт Баратеон, Нед Старк и добрая половина знати Вестероса, хоть и не были обучены, но обладали хорошим потенциалом к развитию ци – я подозреваю, что в них как раз сильна кровь так называемых «магов» прошлого. А здесь, в Мире и Пентосе, где культ Владыки Света был особенно распространён, маги были редки, как негры на Севере, и те немногие, что встречались, были либо старыми, либо кастрированными.

В Тироше ситуация почти повторилась. В этом пёстром городе пиратов и наёмников Джоффри приобрёл ещё пару рабынь: очередную валирийку, на сей раз более светлую, и темнокожую мулатку с невероятно тонкой талией и вызывающе большой задницей. Я снова успешно распродал накопившуюся сушёную рыбу и икру, но теперь выручил уже две тысячи золотых – сказался возросший спрос и то, что я заранее закупился глиной для банок под икру в Мире, да и, проверив по пути сюда «рыбные места» магией воды, в этот раз поохотился на славу.

В Лисе, городе удовольствий и ядов, Джоффри отыскал совсем уж настоящую экзотику: темнокожую валирийку с пепельно-седыми волосами и пронзительными фиолетовыми глазами – редчайшее сочетание.

Я же наконец нашёл то, что искал: чёрного, как сама безлунная ночь, худого и длинного, как палка, мага ростом под два метра. Мага земли, что было вдвойне ценно. Каким-то чудом раб оказался некастрированным. Хотя, когда я мельком увидел его сорокасантиметровый член, почти достававший до колен… Блять, у меня и в лучшие времена раза в полтора меньше было! Стало понятно, почему его кастрировать никто не дал – такой «врождённый талант» сам по себе был слишком хорош для разведения сильного потомства. В общем, кандидат был идеальный, потому я, не торгуясь, вывалил за него целую сотню золотых драконов, отчего на меня посмотрели косо все… Буквально все, включая самого раба, который явно не ожидал такой цены за себя.

— Не, ну а чё? — пожал я плечами, ловя их недоумённые взгляды. — У него талант же… Его дети будут такими же талантливыми учениками и сильными воинами… А вы что подумали, извращенцы?

— Не, ничего… — поспешно ответил Рамси, отводя глаза, но в них плясали смешинки, а Джоффри же дружески хлопнул меня по плечу и заговорщицки спросил:

— Одолжишь его пару раз? На случку с моими новыми сучками?

— Конечно, одолжу, — усмехнулся я. — Я же примерно в этих целях его и покупал, хоть и для себя в первую очередь – как ученика. Но не простаивать же такому добру без дела всё время?

Джоффри искренне обрадовался, что я разделяю его «хобби». Впрочем, потом пришлось потратить немало времени, объясняя моему новому приобретению, которого я назвал Джанго, почему он теперь свободен, но при этом почему ему нельзя без спроса трахать моих девочек, а вот девочек Джоффри – можно, но только с разрешения самого Джоффри и под его присмотром.

Джанго плохо знал Общий язык, но, к счастью, Дени отлично шпарила на высоком валирийском. Краснея и запинаясь, она всё же сумела донести до него, какая это великая честь – учиться магии у самого, блять, меня, и что, пусть он формально и свободен, но хорошая, сытая жизнь ему светит только если он станет моим верным учеником. При этом я честно предложил ему выбор: если не хочет учиться – я его просто отпущу на все четыре стороны. Но что он будет делать, с голой жопой, без денег и связей, в городах Эссоса, кишащих работорговцами, которые спят и видят, как бы его изловить, кастрировать и сделать очередным Безупречным? Раб быстро смекнул, что «хозяина слушать надо, хозяин хороший». А когда Джоффри в тот же вечер позвал его «опробовать» своих новых рабынь вместе с ним и Рамси, Джанго и вовсе понял, что и друзья у хозяина хорошие, и девушки у нас всегда здоровые, молодые и красивые. В общем, он проникся и поклялся если не умереть за меня, то уж точно вытащить на своей широкой спине из любого боя, с любыми ранами – как на мне, так и на себе.

Далее был Волантис, древний и огромный. Там я уже продал рыбы и икры на целых пять тысяч золотых, чего с лихвой хватило, чтобы прикупить себе небольшой, но крепкий торговый кораблик. В команду к нему я набрал шесть рабынь: одну чернокожую, одну смуглую азиатку и одну валирийку для разнообразия, а также трёх вполне себе северного вида блондинок с зелёными глазами. Если бы не их двухметровый рост и русые, а не золотые волосы, они вполне могли бы сойти за Ланнистеров, но нет – они оказались сёстрами из Норвоса и, что самое ценное, были магами воды. Все они имели опыт работы на кораблях, так что идеально подходили на роль матросов для управления моим судном, но то, что они тоже оказались магами, стало очень приятным сюрпризом.

С мужчинами-магами в Эссосе была беда: почти все, кого продавали на рынках, были кастрированы, а те немногие, кто сохранил свои причиндалы и дар, рабами не являлись, так что и смысла покупать их и освобождать в обмен на верную службу не было. Можно, конечно, подумать, что «свобода в обмен на службу» – это немного лицемерно. В том смысле, что они всё равно работают на меня, причём формально без зарплаты. Но ключевая разница в том, что они теперь свободны, могут зарабатывать на стороне, и эти деньги будут принадлежать только им, как и любое имущество, что они смогут обрести позже. Рабы же, как и всё, что они делают или приобретают любым способом, принадлежат их хозяину, равно как и их дети. Так что им было, за что быть благодарными и зачем служить мне – я действительно отменил для них рабство.

Проблема была в другом: многие из этих баб, особенно те, что родились и выросли в рабстве, кажется, и не хотели никакой другой жизни. Они хотели просто вкусно жрать, сладко спать, а ещё – трахаться, да побольше. Это, похоже, и составляло весь их незамысловатый смысл жизни. Именно такие в основном и попались Джоффри. И тот, к моему удивлению, с радостью согласился заботиться о своих сучках, даже даровав им свободу на словах, при условии, что они будут во всём послушны. При этом он, естественно, не платил им ни гроша. Удобно устроился, паршивец.

Мои же «морячки», как я их про себя называл, от рабынь Джоффри отличались довольно сильно, по крайней мере, в теории. Главное отличие – они должны были не просто ублажать хозяина, а работать матросами на моём корабле. В остальном же… перспектива полной ответственности за собственную жизнь, нужда самим обеспечивать себя едой, жильём и деньгами на всякую мелочь пугала их до усрачки. Да, они были относительно образованы, умели читать и говорить на нескольких языках – полезные навыки, чтобы не теряться во время морских путешествий по разным портам. Но вот только это самое образование и открыло им глаза на то, насколько страшен и опасен окружающий мир, особенно для одиноких женщин, пусть даже и бывших рабынь с магическим даром.

В общем, все поголовно и с нескрываемой радостью приняли моё предложение стать моими ученицами, а впоследствии – полноценными боевыми магами… Блять, опять это слово. Они же используют ци, энергию жизни, а не ману из внешних источников! Но из одного мира в другой их всё равно упорно зовут магами, а мне самому, если честно, всё ещё сложно думать о тех, кто не бормочет заклинания и не размахивает посохами, как о «магах». Даже прожив тысячу лет в мире Аватара, мир Кунг-фу Панды меня никак не отпускает, и я подсознательно считаю их всех просто воинами ци.

В общем, мы с моими новыми девочками практически сразу переселились на только что купленный кораблик, освободив каюты на старом судне для постоянно пополняющегося гарема Джоффри, чему тот был несказанно рад. Впрочем, его радость меня волновала мало. Из Волантиса наши пути расходились: я решил срезать путь в Астапор напрямик, через проклятое Дымное море, а вот Джоффри, как и все нормальные (и здравомыслящие) люди, предпочёл обогнуть руины древней Валирии десятой дорогой, держась подальше от ядовитых испарений. Почему он так делает? Да потому что этот вечный дым над морем – не просто туман, а концентрированный ядовитый вулканический газ, от одного вдоха которого всё живое быстро и мучительно сдохнет. Если, конечно, они не маги воздуха, способные создать защитный барьер.

Удивительно, но та самая азиатка, которую я прикупил последней в Волантисе, оказалась как раз магом воздуха. Редчайший зверь, ибо мало кто, кроме Мии, вообще мог похвастаться этим специфическим талантом. Поэтому, несмотря на то что девушка была очень уж смуглой, больше похожей на какую-то полинезийку из забытых богами южных морей, да и ростом всего сто пятьдесят сантиметров, я всё равно её приобрёл. И немедленно начал обучать контролю над стихией вместе с Мией и, естественно, активно трахать… Ну а как иначе? Это же для развития её ци, для укрепления связи с наставником! Впрочем, даже мои усилия всё равно не помогли ни ей, ни другим девочкам преодолеть порог примерно в двадцать пять процентов от моего собственного уровня ци. Такое оказалось под силу только Арье и Дени – они были результатом многовековой, пусть и несколько выродившейся к нашему времени, селекции потомственных магических родов.

Тяжелей всего в плане обучения пришлось Джанго. Парень он был способный, но магия земли требовала основательности и терпения, которых ему порой не хватало. Зато на любовном фронте он оторвался по полной: пока мы готовились к экспедиции, он успел всласть натрахаться с сучками Джоффри, сделав добрую половину из них беременными. В этом он шёл наравне с самим Джоффри, который тоже внезапно решил завести себе выводок бастардов и даже попросил меня сделать так, чтобы рождались только девочки… Ну, я, конечно, не настолько всемогущий волшебник, чтобы гарантировать пол ребёнка, но пару особо активных сперматозоидов с Y-хромосомой нейтрализовать смог. В итоге все, кто забеременел за эти два месяца в Волантисе, действительно носили под сердцем девочек. А Джоффри уже предвкушал, как будет воспитывать своих собственных «боевых охотничьих бастардов». Очевидно, его сильно вдохновило само существование Рамси и его образ жизни с двумя преданными любовницами-охотницами. Слишком уж они оказались близки по духу и садистским интересам. Вот и Джоффри решил, что хочет заиметь нечто подобное и для себя, только с королевским размахом.

Итак, оставив Джоффри наслаждаться предвкушением отцовства, мы под покровом ночи тайно вышли из гавани Волантиса и направились прямиком в Дымное море, укрывшись под надёжным магическим куполом из чистого воздуха, который поддерживали я и две мои новые ученицы-аэромантки. Впрочем, весь мой экипаж, от капитана до юнги, теперь состоял из магов и моих учеников, так что этому чуду они удивлялись недолго – уже привыкли. Брал я с собой только одарённых, потому что план был рискованный: придётся оставить корабль на одном из уцелевших клочков суши проклятой Валирии и совершить рейд вглубь руин в поисках сокровищ. В этом случае придётся постоянно держать защитный купол над всей сухопутной экспедицией, а значит, те, кто остался бы на корабле без защиты, неминуемо задохнулись бы от ядовитого газа… В общем, все мои ученики были набраны с прицелом как раз на эту опасную миссию. Я впряг бывших рабынь в заранее подготовленные телеги с лопатами, кирками и носилками, и вскоре всё это снаряжение нам очень сильно пригодилось. Нет, сначала пришлось отбиться от нападения какой-то совершенно стрёмной подземной херни – огромных огненных червей.

Эти мерзкие твари ползали где-то под спёкшейся коркой вулканического пепла, покрывавшей руины, и сами по себе напоминали гигантских многоножек или змей, только внутри у них вместо крови текла и булькала расплавленная лава. А ещё они плевались изо рта своими личинками – мелкими, юркими тварями, которые мгновенно впивались в кожу и пытались прогрызть себе путь внутрь. Нескольким моим ученицам не повезло – пришлось потом срочно доставать этих паразитов из-под кожи, пока они не сожрали их заживо. Но магия крови и мои отточенные целительные навыки быстро решили проблему: я вытащил всех личинок и аккуратно «заштопал» лишние отверстия в телах девушек. После такого они заметно воспряли духом и двинулись вперёд с удвоенным энтузиазмом и осторожностью. Ну как тут не воспрять? Первого червя, который вылез совсем рядом, я демонстративно вывернул наизнанку, используя его собственную раскалённую кровь-лаву в качестве оружия. После этого я стал заранее прощупывать землю магией и перемалывать обнаруженных тварей в кровавый фарш ещё до того, как они успевали приблизиться к нашей группе.

Собственно, эти огненные черви оказались единственной опасной живностью, что встретилась нам по пути к руинам первого валирийского города, который мы собрались разграбить. Впрочем, это и неудивительно: после встречи с такими подземными хищниками и их личинками мало кто выживет без помощи опытного мага-целителя.

Дальше в дело пошла уже магия земли и металла. Я просто шёл по разрушенным улицам, ощущая сквозь толщу пепла и обломков драгоценные металлы, и указывал девочкам, где копать. Вскоре телеги стали наполняться золотом и серебром – в виде монет, слитков, посуды, украшений. Попадалась и бесценная валирийская сталь – правда, в основном в виде дорогих подсвечников, инкрустированных зеркал, изящных столовых приборов вроде мисок, вилок и кубков, и прочей бытовой хуеты. Легендарные мечи и доспехи тоже попались пару раз, причём лежали они весьма кучно, но в основном в сокровищницах или оружейных комнатах, а не на останках воинов. Ну да, Рок Валирии случился слишком внезапно, буквально за один день уничтожив всё живое вокруг Четырнадцати Огней – цепи вулканов, которые были естественной средой обитания и размножения валирийских драконов. Никто просто не был готов к тому, что все вулканы вдруг извергнутся одновременно, расколов полуостров, утопив половину древней империи и покрыв всё, что осталось над водой, толстым слоем ядовитого пепла и удушливого газа. В общем-то, у валирийцев просто не было ни повода, ни времени хвататься за мечи и облачаться в доспехи.

Девочки, да и Джанго тоже, грузили добычу с огромным энтузиазмом, их глаза горели азартом. Они даже стали подумывать выбросить «тяжёлое» серебро, чтобы взять побольше «лёгкого» золота, но я их быстро образумил. Сказал, что мы запросто можем смотаться туда-сюда ещё два, а то и три раза. Причём всё серебро и золото, что было не в виде монет или произведений искусства, я прямо на месте очистил от примесей магией металла, чем сильно уменьшил его вес и объём, превратив в компактные слитки. Телеги ломились от веса, колёса вязли в пепле, девочки обливались потом под защитным куполом, но не зря я их так усердно тренировал перед походом! Да и дорогу я постоянно ровнял и трамбовал магией земли, чтобы колёса не проваливались. В итоге вытащили всё до последнего грамма. А потом быстро смотались обратно в Волантис, где я без проблем сбыл все серебряные кирпичики местным банкирам, и на вырученные деньги купил корабль ещё больше прежнего. Загрузив на него уже мои личные сокровища из Валирии и новую партию купленных рабов с магическим даром (опять почти одни женщины, но зато десять из них были опытными матросами), я поставил новое судно на якорь в укромной бухте неподалёку от города и снова отправился в проклятую Валирию – грабить следующий город. Аппетит приходит во время еды.

http://bllate.org/book/13946/1228252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь