× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Insomnia / Бессонница: Глава 43. Цзюэ Ся

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

От этого вопроса Тао Лин резко вздрогнул. Его брови сошлись на переносице. Вэнь Цинъин ясно увидел, какое выражение застыло у него на лице, и без всякого отвращения обнял его обеими руками за талию. Глядя на стоявшую перед ними женщину, Вэнь Цинъин тоже нахмурился.

– Уважаемая покупательница, о чем вы говорите? – спросил Тао Лин.

Женщина сделала шаг вперед, и ее глаза внезапно наполнились слезами.

– Я вас знаю, ваша фамилия – Тао, я видела ваше фото.

Тао Лин невольно покосился на Вэнь Цинъина. Теперь он мог время от времени общаться с ним с помощью языка жестов, и простыми знаками выразил свое замешательство. Вэнь Цинъин осторожно отодвинул его назад, достал мобильный телефон и спросил женщину: «Здравствуйте, покупательница. С вами все в порядке? Вам нужна помощь? Или вы обратились не к тому человеку?»

Прочитав вопрос, женщина подняла руку и оттолкнула его. Все еще со слезами на глазах она продолжала смотреть на Тао Лина.

– Господин Тао, вы гей?

Тао Лин спрятался за Вэнь Цинъина и схватил его за руку. Вэнь Цинъин повернул голову, у него на лице была написана озабоченность. Тао Лин успокаивающе похлопал его по руке, жестом показывая, что ему не нужно об этом беспокоиться. Подняв глаза, Тао Лин заметил двух прохожих, прогуливающихся неподалеку и смотревших в их сторону.

– Пожалуйста, пройдите и присядьте внутри, – откашлявшись, сказал он.

Женщина пропустила его слова мимо ушей и все так же упрямо спросила:

– Простите, вы гей?

– Это… Старшая сестрица, вы обознались? – спросил Тао Лин. – Вам нужна помощь?

Женщина сделала шаг вперед и протянула руку, собираясь схватить Тао Лина, но Вэнь Цинъин преградил ей путь.

– Ты ведь не гей, правда? – она внезапно повысила голос. – Отвечай мне! Это человек, который пристает к тебе в одностороннем порядке, верно?!

На улице в этот момент было много прохожих, и, как только прозвучали эти слова, несколько человек оглянулись на них. На две секунды воцарилась тишина. Еще до того, как женщина полностью потеряла контроль над своими эмоциями, Тао Лин сказал:

– Сестрица, я не знаю, за кого вы меня приняли. У меня нет никаких отношений ни с кем другим. Мой парень рядом со мной.

Он сжал руку Вэнь Цинъина.

– Посмотрите внимательно, это – мой парень. Я – гей, мой парень – гей. Я вас не знаю, и он вас не знает. Мне все равно, кого вы ищете, но смотрите на людей внимательнее.

– Ты и правда гей, – губы женщины задрожали, по лицу потекли слезы. – Ты раньше был с Ся Чаояном?

И правда.

Когда Тао Лин услышал это имя, в его сердце вспыхнул гнев.

– Нет, – холодно ответил он. – Я – единственный для моего парня, а он – для меня. Не упоминайте в нашем присутствии чужих имен, это очень грубо и оскорбительно.

Женщина покачала головой, сделала шаг вперед и умоляюще на него посмотрела.

– Даже если ты никогда не был вместе с Ся Чаояном, ты ведь ему нравишься, верно? Он тебя любит! Он хочет развестись со мной ради тебя!

Она говорила все громче и громче, и вокруг постепенно начали собираться люди, чтобы поглазеть на ссору.

– Мы можем поговорить в магазине? – подавив свой гнев, сказал Тао Лин. – Ваше поведение влияет на наш бизнес.

– Ты скажешь мне, куда он пошел? Пожалуйста! – прошипела женщина. – Умоляю тебя! Прошу!

Спустя несколько мгновений она вдруг попятилась и попыталась встать на колени прямо на землю. Вэнь Цинъин оказался быстрее и подхватил ее.

Когда Тао Лин увидел все это, у него голова пошла кругом. Он знал, что эта женщина была жалкой, жалким был и Ся Чаоян, однако в сердце Тао Лина был только тот человек, которого он любил, и он не хотел расплачиваться за боль других людей.

Кто в этом мире мог быть более достойным жалости, чем Тао Цзюнь? Для него ничего этого уже не будет.

Тао Лин не мог больше сдерживать свои эмоции и сердито сказал:

– Сестрица, я действительно не знаю, куда делся Ся Чаоян! Почему вы вообще спрашиваете меня о своем собственном муже?!

Как только Тао Лин произнес это, он расстроился и понял, что сказал что-то не то. В следующую секунду он услышал, как женщина зарыдала:

– Да! Он мой муж! Но он не хочет меня из-за тебя!

Зевак становилось все больше и больше. Знакомый владелец лавочки по соседству вышел наружу и тихонько спросил:

– Учитель Тао, что происходит?

– Прощу прощения, – ответил Тао Лин. – Эта покупательница, должно быть, приняла меня за другого человека.

Вэнь Цинъин был сильным молодым человеком и, пока он поддерживал женщину, у нее не получалось опуститься на колени. Она продолжала громко рыдать.

С того момента, как Тао Лин догадался, кем была эта женщина, он начал терять терпение. Видя, как она сопротивляется, Тао Лин стиснул зубы, взмахнул перед собой руками и просто опустился перед ней на колени.

– Пожалуйста, сестрица, могу ли я встать на колени перед вами?

Все зеваки вокруг были потрясены, а женщина так испугалась, что застыла на месте.

Вэнь Цинъин отпустил женщину и поспешно обернулся, чтобы поднять Тао Лина. Тао Лин пристально на него посмотрел и слегка отстранился. Вэнь Цинъин медленно отпустил его руку и присел рядом на корточки.

Выражение лица Тао Лина было безразличным, он выпрямился.

– Мне все равно, у какого человека под коленями золото. Я преклоняю колени, чтобы извиниться перед вами, но я вовсе не считаю себя виновным. Я всего лишь умоляю вас отпустить меня, и, пожалуйста, после того как вы найдете Ся Чаояна, пусть он тоже отпустит меня!

Он хотел продолжить и сказать, что человек, у которого были отношения с Ся Чаояном, мертв, но женщина внезапно развернулась, растолкала толпу зевак и бросилась к дороге.

Когда Вэнь Цинъин это увидел, у него екнуло сердце. Вставать во весь рост было уже поздно, поэтому он приподнялся на корточках и сделал очень длинный шаг вперед, почти подпрыгнув. Его движение было настолько стремительным, что все люди вокруг были поражены.

Женщина еще не успела выбраться из толпы, когда Вэнь Цинъин бросился за ней. В тот момент, когда она подбежала к обочине, на противоположной стороне дороги показался грузовик. Женщина неслась ему наперерез, а он уже не успевал свернуть в сторону. Невозможно было понять, собиралась ли она намеренно броситься грузовику под колеса или просто бежала через дорогу.

За секунду до того, как резко завизжали тормоза, Вэнь Цинъин подлетел к женщине и схватил ее, сжав в объятиях. Они оба, упав, покатились по дороге и катились до тех пор, пока не достигли полосы газона посередине проезжей части.

Бежавший за ними Тао Лин испугался до такой степени, что потерял голос. Он тут же бросился к ним, несколько машин одна за другой резко затормозили.

– Твою мать! – закричал водитель первого грузовика. – Ты, что умереть хочешь?! Убирайся!

У Тао Лина шла голова кругом, и он совершенно не собирался извиняться. Подбежав к ним, он помог подняться женщине, которую защищал Вэнь Цинъин. Тао Лин хотел немедленно его обнять, но внезапно обнаружил, что у того повреждена рука.

Возможно, Вэнь Цинъин ободрал ее об асфальт, когда катился по нему. Правая рука была покрыта кровью, и в рану даже попало немного грязи. Это выглядело ужасно, и к тому же Тао Лин не знал, есть ли у Вэнь Цинъина еще какие-нибудь повреждения.

Тао Лина била дрожь, но на лице у Вэнь Цинъина не отражалось боли. Он даже слегка улыбнулся и покачал головой, пытаясь успокоить Тао Лина. Тот был настолько напуган, что гнусавым голосом начал кричать на женщину:

– Ты сошла с ума?! Дура! Хочешь умереть из-за Ся Чаояна?! У тебя все мозги в муку смололо?!

Женщина села на колени немного в стороне, кажется, она находилась в состоянии полного шока. Она не плакала и ничего не говорила, она просто тупо смотрела на руку Вэнь Цинъина. Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, а потом она начала в панике махать руками и кланяться.

– Простите, простите, простите, я не хотела…

Голос Тао Лина дрожал, он опустил голову и крикнул:

Вэнь Цинъин, дорогой мой мальчик, где еще болит?!

Видя, как он волнуется, Вэнь Цинъин открыл рот, как будто хотел что-то сказать, но не смог произнести ни звука.

Тао Лин не осмелился прикоснуться к Вэнь Цинъину, ему пришлось подавить свои эмоции. Он просто обнял Вэнь Цинъина за шею и осторожно притянул к себе.

Из соседнего магазина на помощь прибежали люди, они вместе подняли растерявшуюся женщину, а затем помогли Вэнь Цинъину. Тот покачал головой, показывая, что все в порядке, и только положил Тао Лину руку на плечо.

Водитель, стоявший поодаль, сильно ругался, но, так и не дождавшись ответа, в конце концов не стал мешать дорожному движению и уехал.

Когда небольшая группа людей вернулась в цветочный магазин, Тао Лин, убедившись, что Вэнь Цинъин не получил серьезных травм, почувствовал себя спокойнее. Он поблагодарил хозяина лавочки в доме по соседству и собрался отвести Вэнь Цинъина в аптеку, чтобы обработать рану. Перед уходом он кое-о-чем вспомнил.

– Сестрица, подождите здесь, – сказал он женщине. – Если вы снова захотите покончить жизнь самоубийством, на этот раз никто не станет вам мешать. Я могу лишь предположить, что вы нам за что-то мстите. Видите, мой парень получил из-за вас травму.

– Я не хотела! – хрипло воскликнула женщина. – Я не хотела убить себя!

– Это – лучший вариант, – холодно произнес Тао Лин.

К счастью, аптека находилась поблизости. По дороге Тао Лин продолжал осторожно придерживать руку Вэнь Цинъина раной вверх, чтобы рана ни с чем не соприкасалась. Перед глазами Тао Лина все маячило красное пятно, и он ничего не мог с собой поделать – у него щипало в носу, хоть он и пытался держаться.

Вэнь Цинъин с легкостью раскусил его притворство и, протянув другую, неповрежденную руку, нежно погладил Тао Лина по щеке, а потом поцеловал в волосы, пока никто не обращал на них внимания.

Тао Лин вздохнул, покосился на него и, встретившись глазами с нежным взглядом Вэнь Цинъина, наконец-то улыбнулся.

Спустя полчаса, после того как Вэнь Цинъину обработали рану, они вернулись в цветочный магазин, а женщина все еще неподвижно сидела за столом, точно так же, как и перед их уходом. Увидев, как они вошли, она поспешно встала.

– Это серьезно?

Лицо Тао Лина ничего не выражало.

– Если бы это было серьезно, я больше бы с вами не разговаривал.

Вэнь Цинъин коснулся его щеки. Тао Лин посмотрел на него и слегка скривил губы. Повернувшись к женщине, он не увидел на ее лице никакого отвращения.

– Садитесь, – сказал Тао Лин.

Женщина кивнула и ответила:

– Мне очень жаль.

Тао Лин выдвинул из-под стола еще один стул, чтобы усадить Вэнь Цинъина.

– Вы можете сказать еще что-нибудь, кроме этих трех слов? Я больше не хочу их слышать, – с этими словами он подошел ко входу в магазин, закрыл стеклянную дверь и повернул табличку «Открыто», висевшую там, другой стороной.

Вэнь Цинъин уселся на табурет, оставив стул Тао Лину. Тао Лин сжал ему руку, заставил пересесть на стул со спинкой, а затем, продолжая держать его за руку, сел рядом сам и посмотрел на женщину взглядом, побуждающим ту к разговору.

– Могу ли я узнать, как ваше имя?

– Цзюэ Ся, – ответила она.

Тао Лин поднял брови, и женщина пояснила:

– Это не псевдоним, моя фамилия – Цзюэ, а имя – один иероглиф – Ся, как «Ся» в «лето». [Прим. пер. 觉 – «чувствовать», 夏 – лето.]

– У вас очень красивое имя, как и у вашего мужа… Бывшего мужа? Оно хорошо сочетается с именем Ся Чаоян, – сказал Тао Лин. [Прим. пер. в имени Ся Чаояна три иероглифа: 夏朝阳 – «лето», «навстречу», «солнце».]

Он было подумал, что Цзюэ Ся лишится чувств, как только услышит имя Ся Чаояна, но никак не мог предположить, что в тот момент она будет казаться совершенно спокойной и лишь слегка улыбнется. Приглядевшись к ней повнимательнее, Тао Лин обнаружил, что у нее на самом деле был сильный характер, и она совершенно не походила на женщину, готовую то и дело падать в обморок.

– Извините, как только я вас увидела, я не смогла сдержать свои чувства. Я как будто сошла с ума, – сказала Цзюэ Ся. – Я тогда не могла себя контролировать.

Вэнь Цинъин спокойно сидел, держа Тао Лина за руку и смотрел на нее без малейшего намека на чувство вины.

– Я хотел спросить: как давно вы познакомились с Ся Чаояном? – задал вопрос Тао Лин.

– Больше пяти лет назад, – практически не задумавшись, выпалила Цзюэ Ся.

– Почему вы подумали, что он развелся с вами из-за меня? – Тао Лин не стал ходить вокруг да около.

– Я видела вашу фотографию у него в кабинете.

– А как вы нашли это место? – Тао Лин был удивлен. – Ходили по округе с фотографией и спрашивали?

– Это совпадение, – помолчав некоторое время, ответила Цзюэ Ся. – Я знала, что у него хорошие отношения с одним из коллег, и что он ему все рассказывает. Я взяла ваше фото и спросила коллегу, но он ответил, что не знаком с вами. Тогда я отправила фотографию одной из своих подруг. Я ей доверилась, и она сказала, что знает вас.

– Она меня видела? – удивленно спросил Тао Лин.

– Она с вами знакома, – кивнула Цзюэ Ся. – некоторое время назад она редактировала сборник научной конференции. Еще она сказала мне, что он просил ее за вас.

Тао Лин на пару секунд нахмурился, обдумывая то, что она сказала. Затем он усмехнулся про себя, думая, что жизнь – запутанная штука.

– Бывший парень Ся Чаояна не я, а мой брат, – сказал он.

Цзюэ Ся удивленно подняла голову, но Тао Лин не дал ей возможности задать вопрос и тут же заговорил:

– Мы не близнецы, мы просто похожи. Мой брат и Ся Чаоян были однокурсниками в университете. Они расстались шесть лет назад. В то время Ся Чаоян, кажется, еще не был с вами знаком?.. Госпожа Ся, вы действительно нашли не того человека. Вам следовало бы обратиться к моему брату, но мой брат мертв, так что вы можете обратиться только к Богу.

Сказав это, он крепко сжал руку Вэнь Цинъина. Тот знал, что у него плохое настроение, и нежно поглаживал ему большим пальцем тыльную сторону ладони.

Цзюэ Ся долго молчала.

– Ошибка Ся Чаояна в том, что он настоял на женитьбе, – улыбнувшись, произнес Тао Лин. – Я не знаю, как вы познакомились, но я кое-что понял, как только об этом задумался. Он хотел жить нормальной жизнью и скрывал свою ориентацию. Поступать так – бесстыдно. Но, честно говоря, для Ся Чаояна лучше развестись с вами и уйти из дома, чем лгать вам всю оставшуюся жизнь.

– Я по-прежнему презираю его, но в то же время я его понимаю. Какое решение он сейчас принял? Это значит самому шагнуть к точке невозврата. Как вы считаете, может ли он быть счастлив? Он может только страдать всю оставшуюся жизнь, и впереди у него только боль от наказания, которое он определил сам себе.

– Сестра Цзюэ Ся, – продолжил Тао Лин, – я буду называть вас сестрой. Говорят, что долгая боль хуже короткой. Подумайте сами, правда это или нет. Если вам так больно, то вы определенно должны его ненавидеть. Поскольку он точно не будет счастлив, вы должны быть рады, видя его страдания. Это его возмездие.

Когда отзвучали эти слова, все трое несколько минут сидели неподвижно, а затем рыдание нарушило странную тишину. Цзюэ Ся закрыла лицо обеими руками и снова заплакала.

Вэнь Цинъин встал. Он хотел передать ей бумажные салфетки. Тао Лин опять расстроился, вспомнив об его травме, и успел сделать это первым.

Обернувшись, Тао Лин бросил взгляд на улицу и увидел, что там никто на них не смотрит. Он не стал обращать внимания на присутствие Цзюэ Ся, наклонился и поцеловал Вэнь Цинъина в губы.

Цзюэ Ся смущенно опустила взгляд и вытерла глаза бумажной салфеткой. Ей потребовалось много времени, чтобы остановить слезы.

– Я не хочу, чтобы он страдал, – наконец сказала она.

Тао Лин предполагал, что она ответит подобным образом и со вздохом покачал головой.

– Иногда людям лучше не быть такими добрыми, – он протянул Цзюэ Ся очередную салфетку.

Поблагодарив, она бросила взгляд на его руку.

– Господин Тао, откуда у вас это кольцо? – спросила она.

– Что? – Тао Лин отдернул руку.

– Я видела это кольцо, – сказала Цзюэ Ся.

Тао Лин был ошеломлен, а потом вспомнил, что кольцо было парным. Другое Ся Чаоян прислал на день рождения Тао Цзюня. Он повернулся, посмотрел на Вэнь Цинъина и с беспокойством спросил Цзюэ Ся:

– Где вы его видели?

– Какое-то время он вел себя очень странно, и я просто… – Цзюэ Ся замолчала.

– Просто нашла кого-нибудь, кто проследил за ним, – закончил за нее Тао Лин.

Цзюэ Ся глубоко вздохнула и призналась:

– Я попросила кое-кого проследить за ним и обнаружила, что он отправился в магазин в другой провинции, который было очень трудно найти. Потом я потихоньку обыскала дом и нашла это кольцо. Возможно, это было другое, но точно такое же. На внутреннем круге выгравированы лепестки, верно?

– Вы и об этом знаете? – удивился Тао Лин.

Цзюэ Ся слегка поджала губы.

– Именно из-за этого кольца я и убедилась, что… он – гей.

 

http://bllate.org/book/13907/1225737

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода