Его личное пространство очень важно. Охранники, уборщица и повар проживали внизу и каждый день поднимались по расписанию. С тех пор как появился Цянь Цзи, он еще больше сократил количество обходов охраны.
Только что горничная, ухаживающая за ним, закричала, и, хотя по камерам все было в порядке, все телохранители прибежали.
– ...
В этом здании, по крайней мере, сотня человеческих душ, и все они телохранители и слуги этого негодного человека?
Цянь Цзи, не ожидавшего такого, словно окатили холодной водой. Уголок его рта дернулся:
— Целое здание телохранителей? Ты так боишься смерти?
— Ничего не поделаешь… — Жуань Синчжоу зевнул, не выражая никаких эмоций. — В конце концов, я слишком богат.
— …
Вот червяк!
Цянь Цзи выпрямился и, с кислой миной на лице, убрал руку. Не теряя времени, Жуань Синчжоу раскрыл объятия и прижался к мужской груди.
Начался его ежедневный ритуал вдыхания и поглаживания дракона.
Жуань Синчжоу шумно вдыхал, его нос был заложен, и он мог дышать только ртом.
Цянь Цзи почувствовал, как горячий лоб прижался к его груди, а две непослушные ладони ощутимо нагрелись. Он опустил голову и увидел, что влажные губы покрыты слоем белой отмершей кожи.
Неужели он действительно заболел? Цянь Цзи презрительно цокнул.
Слабый человек.
Неудивительно, что ему нужно столько заботы.
Подумав так, он протянул руку и коснулся пальцами шеи Жуань Синчжоу. Невидимый невооруженным глазом красный дым проник в тело мужчины.
В следующее мгновение Жуань Синчжоу почувствовал, что его разум внезапно прояснился, его глаза больше не жгло, его мозг тоже стал соображать лучше, и усталость во всем теле исчезла.
— Это ты сделал, Цянь Цзи? Ты меня полюбил?
Лицо Цянь Цзи застыло, но он быстро сменил выражение на холодную усмешку:
— Полюбил тебя? Хе-хе, это невозможно. Мне просто нужно уйти на некоторое время, и, чтобы ты больше не доставлял мне никаких хлопот, я великодушно исцелил тебя, понимаешь? Хм, помни о благодарности, негодный человек.
Цянь Цзи был высоким и статным, с суровым лицом, и, поскольку он принадлежал к расе драконов, он обладал врожденным царственным величием, как будто любовные дела были для него менее важны, чем дела страны.
Жуань Синчжоу посмотрел на него и тихо сказал «О...», и, хотя у него все еще было то же самое бесстрастное лицо, Цянь Цзи почему-то уловил в нем оттенок уныния.
Так вот оно как…
Я ему все еще не нравлюсь…
В груди Жуань Синчжоу снова стало немного душно. Он отстранился от Цянь Цзи и спросил:
— Куда ты идешь? Не проводишь меня в компанию?
— У меня нет на тебя времени, у меня дела.
Жуань Синчжоу открыл рот.
Цянь Цзи бросил на него легкий взгляд и прервал его, как будто предвидел его следующие слова:
— Я не возьму тебя с собой, я иду в мир демонов, тебе там не место.
Лицо Жуань Синчжоу тоже похолодело:
— Если ты не возьмешь меня, тогда как я должен выполнить контракт?
— Что? — Цянь Цзи был ошеломлен.
— Родить ребенка.
Жуань Синчжоу невозмутимо посмотрел на него:
— Когда мы будем рожать детей, когда мы будем заниматься… У-у-у!
Цянь Цзи зажал его рот двумя пальцами, превратив губы Жуань Синчжоу в утиный клюв.
— Бесстыдник! Что ты говоришь?! — тихо прорычал Цянь Цзи, искоса поглядывая на потрясенную горничную, кончики его заостренных ушей под красными волосами приобрели алый оттенок.
Этот бесстыдный негодник осмеливается говорить такие вещи средь бела дня!
Жуань Синчжоу оттолкнул руку Цянь Цзи и поджал губы:
— Я читал в интернете. Если хочешь удержать мужчину, спи с ним, роди ему ребенка, и тогда ты сможешь с триумфом войти в его дом, громко смеясь.
– ...
– ...
Цянь Цзи был вне себя от ярости:
— Ты что, коварная разлучница, стремящаяся занять место жены?
Горничная, которая только что открыла дверь, чтобы сказать, что еда готова: Мне лучше уйти, и заодно закрыть дверь.
— Я… ты… не мог бы ты не говорить такие вещи каждый день?
Цянь Цзи, который не мог понять ход мыслей Жуань Синчжоу, закрыл лицо руками, не ожидая, что однажды его голова будет болеть от обычного человека.
— Какие вещи?
Жуань Синчжоу наклонил голову.
Он должен был выразиться более мягко?
В конце концов, Цянь Цзи — дракон, да еще и древний, так что он, должно быть, более консервативен.
Подумав немного, Жуань Синчжоу поднял голову и посмотрел прямо на Цянь Цзи, с очень серьезным выражением лица.
Но он забыл, что для него, чьи очки навыков с детства были вложены в интеллект и совсем не вложены в интеллект эмоциональный, уровень опасности в любви, как только он серьезно начинает думать о проблемах душевных, превращается в…
Черные и золотые глаза встретились.
Жуань Синчжоу торжественно произнес:
— Помести продолжение своей жизни туда, куда неизбежно ведет мой путь пищеварительного тракта.
Вот так. Теперь дракон должен понять его формулировку?
Цянь Цзи:
– …………
Молодой дракон вздохнул, а затем большая рука накрыла пушистую голову Жуань Синчжоу:
— Я согласен.
— Хм?
— Я возьму тебя в мир демонов.
— А как насчет зачатия?
— Заткнись!
Красные драконьи рога показались на голове Цянь Цзи, и он, с улыбкой, демонстрирующей мирное намерение, начал сжимать его голову до хруста!
— Я дам тебе полчаса на умывание и еду, хе-хе, через полчаса я отвезу тебя в Общество объединения демонов.
Цянь Цзи оскалил клыки, в уголках его рта блеснул огонь, а светло-коричневая ладонь сильно похлопала пушистую голову.
— И, кстати, попроси Цзюнь Хуа вылечить твою голову!
Жуань Синчжоу почувствовал, что у него, возможно, перелом черепа.
Цянь Цзи, беспокоясь о том, что «случайно» сожжет этого негодного червяка, обернулся и исчез, превратившись в золотые искры.
Жуань Синчжоу вздохнул и пошел чистить зубы, умываться и одеваться.
Попутно, во время чистки зубов, он отправил сообщение секретарю и телохранителям, чтобы пересмотреть расписание.
Жуань Синчжоу выплюнул зубную пасту, посмотрел в зеркало и увидел свое отражение, которое по внешнему виду могло бы посоперничать с айдолом.
— Почему он снова злится? — пробормотал Жуань Синчжоу, вздыхая. — Как же трудно. — Он снова вздохнул. — Действительно, очень трудно.
[От автора]
[Маленькая сценка]
Жуань Синчжоу: Мне так трудно, очень трудно, дракона трудно приласкать, очень трудно приласкать.
Цянь Цзи серьезно размышляет: Мне его потушить? Или пожарить?
http://bllate.org/book/13865/1222423