× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Infinite Trainee / Стажёр ужасов: Глава 191. Красивые люди могут делать всё, что захотят

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 191. Красивые люди могут делать всё, что захотят

 

Жалобные крики в операционной не прекращались.

 

Под бестеневой лампой грязный скальпель поднимался и опускался, вонзаясь в окровавленную, липкую плоть, перерезая волокна мышц.

 

Содранная кожа лица сползла набок, сочащаяся из неё кровь стекала на операционный стол, покрывая тот новым слоем кровавых пятен.

 

В середине операции доктор-лис отбросил хирургические ножницы и, не потрудившись снять резиновые перчатки, снова прикурил сигарету окровавленной лапой.

 

— Твоё лицо нуждается в изменении костей, — его голос стал нетерпеливым: — Если согласен, пусть медсестра вырежет кости, а после изменения формы, вставит их обратно.

 

Люди, стоявшие в очереди снаружи, дружно глубоко вздохнули. Всем им была знакома боль от резки костей. Даже если вы морально готовы, всё равно, когда слышите это, по позвоночнику бегут мурашки.

 

Человек, лежащий на операционном столе, задрожал ещё сильнее, но, подумав, что это его единственный шанс изменить свою жизнь, он стиснул зубы.

 

— Я, я согласен!

 

Все эти люди, которые могли стоять здесь, обладали какими-то необычными качествами. Либо у них был какой-то капитал, либо они обладали выдающимися навыками.

 

NPC-животные в мире инстанса «Безумный цирк» любят держать питомцев. Независимо от того, дворяне это или простолюдины, каждая семья заводит одного. Выращивают ли их для развлечения или для сексуальной разрядки и дрессировки — всё это возможность.

 

Животные делят людей на разные категории в соответствии с их эстетикой, например, «кошки» и «собаки» на высшем уровне.

 

«Кошки» и «собаки» должны обладать красивыми лицами, изящными фигурами и очаровательными темпераментами.

 

В то же время кошки и собаки делятся на породы и родословные в соответствии с различными достоинствами. Например, потомство красивых кошек и красивых котов, скорее всего, унаследует достоинства своих родителей, то же самое касается и собак.

 

Только аристократы высшего класса могут разводить кошек, простолюдины держат собак, как правило, очень обычных, порода и внешний вид которых значительно уступают питомцам высокородных, подобно продукции линий косметической хирургии в США. Это и есть ветеринарная лечебница.

 

Несмотря на это, люди всё равно дрались за место на операционном столе и ломали головы, как попасть сюда. Каждый хочет превратить себя в кошку или собаку.

 

Куры и утки, свиньи и коровы проводят всю свою жизнь, теснясь в загонах для свиней и коровниках для скота, бесконечно повторяя одну и ту же судьбу — спариваться и размножаться или оставаться жирными и белыми, ожидая, когда мясник зарежет их и принесёт на стол животных.

 

Куры и утки находились в немного лучшем положении, по крайней мере, непрерывное откладывание яиц могло гарантировать жизнь, их убивали тогда, когда они уже не могли нестись. Свиньи и коровы — бракованные продукты, их природный вид не идеален, поэтому единственная их ценность — это пища.

 

Не то чтобы не было людей, родившихся с хорошей внешностью. Они росли в свинарнике, а когда вырастали, превращались в фениксов и взлетали высоко на ветви, спасаясь от трясины жестокой судьбы и становясь домашними любимцами.

 

Помимо тех, кому благоволит Бог, большинство старается сэкономить на зарплате на фабрике, завоевать расположение фермеров или медсестёр в больнице, чтобы получить возможность отправиться в ветеринарную клинику на косметическую операцию.

 

Каждый год на подземной ферме проводился отборочный смотр, и от этой возможности зависело, смогут ли они изменить свою жизнь или нет.

 

Как и люди, стоящие в очереди.

 

Они либо занимали первые места на племенной фабрике, используя все свои навыки, чтобы подняться наверх, либо они были подпольными боссами племенной фермы, и никто в свинарнике не мог их победить. У них даже имелось начальное образование. По крайней мере, они не были похожи на тех низкоранговых свиней, которых видели Цзун Цзю и Цучимикадо, которые только инстинктивно набрасывались на еду и даже не умели говорить.

 

Доктор-лис ничуть не удивился его выбору. С презрением к низменному виду людей на морде он стряхнул пепел с окурка и подал сигнал медсестре, чтобы та вытолкнула человека из палаты.

 

— Следующий.

 

Человек, стоявший впереди очереди, уже собирался войти, как косуля, охранявший дверь, вдруг холодно фыркнул:

— Не мешай.

 

Во всей подземной ферме слова животных приравнивались к священному писанию, их нельзя ослушаться или нарушить. Более того, это медбрат ветеринарной больницы, который легко мог решить их судьбу. Если у медицинского персонала будет плохое настроение, они прекратят операцию, в их руках всегда есть власть давать жизнь и убивать.

 

Этот человек поспешно опустился на колени, с готовностью лизнул копыта косули и несколько раз извинился. Люди в коридоре нахмурились и уставились на помеху из-за которого очередь задержалась, боясь разозлить медицинский персонал, который мог просто закрыть дверь и сделать перерыв в работе.

 

Косуля высокомерно посмотрел на стоящего на коленях человека, поднял подбородок и посмотрел на Цзун Цзю, стоящего вдалеке, как сторонний наблюдатель.

 

Цзун Цзю не заметил этого взгляда, потому что смотрел на картину на стене больницы.

 

Это была очень странная картина. Вокруг дорогая, аккуратная золотая рама. Фон — тёмный, небо и земля — мрачные, без единого огонька, почти как вечная ночь.

 

В центре картины, внутри гигантского циркового шатра, все зрители были одеты в чёрные мантии и колдовские шляпы с высокой верхушкой, вокруг их тел клубились странные, туманные цвета.

 

Зрителей было очень много, и чёрные мантии на их телах сливались с темнотой. Эти чёрные одеяния, животные ли или люди, окружили высокую платформу. На платформе ничего не было, только густая ярко-красная кровь, льющаяся повсюду.

 

Без сомнения, эта картина очень странная, без начала и конца.

 

Как только Цзун Цзю увидел её, его охватила неописуемая ненависть и отвращение. Как будто он ощутил демонический кошмар или иллюзию во время короткого периода психического расстройства. Тошнота внезапно поднялась из желудка в пищевод и, наконец, сжалась в горле, вызывая такой дискомфорт, что его чуть не стошнило.

 

[Поскольку вы смотрите прямо на нечто чрезвычайно грязное, вам необходимо пройти проверку на вменяемость. Если проверка провалится, будет снято от 1 до 10 очков здравомыслия. При успешной проверке будет снято от 1 до 4 очков здравомыслия. Пожалуйста]

 

Беловолосый Маг закрыл глаза, десятигранные кубики закружились в воздухе.

 

[Результат вашего броска — 29/50. Поздравляю, проверка на вменяемость прошла успешно.]

 

[Проверка здравомыслия прошла успешно, я брошу для вас кости ещё раз.]

 

[Значение вашего здравомыслия уменьшилось на 2, текущее значение San Цзун Цзю S-ранга составляет 46/50.]

 

Проклятье, эта картина действительно загрязняла психику.

 

В отвращении Цзун Цзю согнул пальцы, осторожно потёр виски и успокоил дыхание.

 

С этим инстансом было что-то не так.

 

Он был таким же мрачным, как и «Идеальный мир», который Цзун Цзю видел в воспоминаниях маленького Дьявола. Но Дьявол — это контейнер, наполненный злобой всего мира, которая кажется гораздо более реальной, чем здешняя ненависть, но не настолько, чтобы люди теряли ценность здравомыслия, просто наблюдая за ней.

 

Психическое загрязнение в инстансе «Безумного цирка» ещё более безумно, более хаотично, его трудно описать словами.

 

Цзун Цзю не осмеливался гарантировать, что его здравомыслие не будет продолжать уменьшаться, если он вновь посмотрит на картину. Если за один день потерять одну пятую, то есть десять баллов, то, согласно словам подсистемы, он впадёт во временное состояние безумия.

 

Цзун Цзю вовсе не хотел стать похожим на №1.

 

Когда он пришёл в себя, медбрат-косуля шагул к нему, его голос выдавал раздражение. Он высоко поднял копыто и собирался ударить его.

 

— Не ужели не понимаешь, что я говорю, ничтожный человек?

 

Он стоял у двери операционной и много раз звал этого человека, но тот никак не реагировал, что привело косулю в бешенство.

 

Этот человек заблудился по дороге, и ему пришлось лично вести его. По пути он даже не удосужился польстить и завоевать его расположение. А теперь, прямо на глазах у всех, он игнорирует его и не обращает внимания на то, что он говорит.

 

Изначально косуля был не очень-то расположен к этому человеку, прячущему своё лицо под широкополой шляпой. Несмотря на хорошую фигуру, лицо было плохо видно.

 

Каких только людей не встречал медбрат ветеринарной клиники! Сколько ничтожных скотов использовали все средства в надежде получить от него хоть какую-то выгоду.

 

Толпа стояла неподалёку, с удовольствием наблюдая за спектаклем.

 

— Ха-ха-ха, этой белобрысой девахе не повезёт.

 

— Она меня уже давно раздражает. Для чего она притворяется? Мв все одного и того же вида.

 

— Точно, она носит большую шляпу, наверное, потому что знает, что уродлива.

 

Хотя они не могли чётко разглядеть лицо беловолосого человека, интуиция подсказывала им, что внешность совсем не плоха.

 

В обществе, где правят животные, внешность — главное достоинство. Естественно, чем меньше конкурентов, тем лучше.

 

Но в следующую секунду кто-то внезапно пинком распахнул дверь больницы.

 

Мастер Инь-Ян приподнял юбку и побежал быстрее стрелы:

— Брат Цзю! Я нашёл подсказку! Быстро за мной!

 

Цзун Цзю, воспользовавшись случаем, ловко перекатился по полу, избежав удара косули, и бросился к выходу из больницы.

 

— Вперёд!

 

Изначально он думал, что ветеринарная больница станет убежищем, но теперь оказалось, что не ложиться на операционный стол для изуродования — это хорошо. По сравнению с быкоголовыми и конеголовыми снаружи, это место не лучше логова дракона и пещеры тигра.

 

Глядя на взволнованное выражение лица Цучимикадо, казалось, что он не только нашёл подсказку, но и обнаружил временную безопасную зону.

 

Если не убежать сейчас, то когда?

 

Цзун Цзю развернулся и рванул к выходу, даже не глядя на людей позади себя.

 

В ветеринарной клинике раздался удивлённый возглас, перешедший в хаос.

 

— Это хаски!

 

— Как такая ценная порода может появиться на подземной ферме?!

 

Ещё когда он сломал ногу, шляпка с головы Цучимикадо слетела и упала в потайной комнате. Его маскировка давно была снята, и теперь все могли видеть, что это мужчина в женской одежде.

 

Разумеется, Цзун Цзю не отличался от него.

 

Только что, когда он уходил от атаки косули, с него также слетела шляпка, и даже ободок с кошачьими ушками висел на голове криво, готовый вот-вот свалиться. А выбегая из дверей больницы, он слегка склонил голову.

 

Как будто кто-то нажал кнопку паузы, в больнице сразу стало тихо.

 

Если оценивать по внешнему виду, то 90 очков внешности Цзун Цзю плюс 70 очков обаяния, без всякой маскировки, были, пожалуй, той красотой, что заставляла сразу влюбляться.

 

Иначе на аукционе вельможи и дамы не стали бы кричать о покупке этого прекрасного бело-розового котика, а кронпринц не сводил с него глаз и даже пытался заранее перехватить право пользования.

 

Беловолосый Маг поразил эстетический вкус NPC этого инстанса SS-уровня. Даже дворянам не терпелось немедленно запереть его, чтобы сделать своим, что уж говорить о простолюдинах?

 

Первый раунд: Маг впервые использует красоту для атаки, полагаясь на прекрасную внешность для борьбы с врагом, эффект выдающийся.

 

Вывод: Красивые люди могут делать всё, что хотят.

_____________________

 

Автору есть что сказать:

Цзюцзю: Я могу полагаться на силу, но в данном инстансе, после наставлений мастера Чжугэ, я решил использовать красоту!

 

Цзюцзю, который обнаружил, что эффект от использования атаки красоты был выдающимся: Если бы я знал, что могу положиться на красоту, зачем мне полагаться на силу?

http://bllate.org/book/13840/1221482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода