В конце концов, Чжуан И действительно ничего не мог с этим поделать. Он кидал отчаянные взгляды на Се Цзюня, который возвышался над толпой. Тем не менее, парень выглядел так, будто не понимал его намеков и не собирался помогать ему.
Чжуан И:
– Я же не девочка, как я могу быть русалкой?
Бан Хуа:
– Но ты соответствуешь всем требованиям, чтобы быть ею.
– Что еще за требования?
– Красота, ах ~
– ...
Чжуан И предупредил ее:
– Мое терпение на исходе!
Бан Хуа спокойно возразила:
– Ты помнишь, что в русалочке есть момент, где ее сестры отдали свои волосы в обмен на ножницы ведьмы? У всех девочек нашего класса длинные волосы. Ты хочешь, чтобы они постриглись ради этой роли?
Чжуан И действительно разозлился, он не хотел носить юбку! Но он не ожидал, что причина Бан Хуа будет такой разумной. Когда он это услышал, ах, могут ли девушки обрезать свои длинные волосы? Сестер маленькой русалочки могут сыграть только мальчишки.
Тогда Чжуан И вспомнил, что в сказке сестер было несколько. Наверняка должны быть и другие ребята, которым так же не повезет.
Так, что он с готовностью согласился.
В тот же день после школы заместитель старосты остался с другой девушкой-сценаристом, чтобы написать сценарий. Их эффективность была настолько высока, что к вечеру набросок истории был завершен и они приступили к написанию введения.
На следующий день они продолжили писать сценарий, а остальные ученики могли приступить к репетициям.
(Рассказчик)
На дне океана находится величественный дворец, в котором живет принцесса-русалка. Она очень красива, с розовым рыбьим хвостом и густыми волосами, похожими на морские водоросли, и ее любят все морские обитатели. Ее сияющие, как драгоценные камни глаза, провозглашены прекраснейшими жемчужинами моря. Каждое утро начинается с восторженного пения в честь дворца, восхваляющего ее красоту.
—— Отрывок из произведения «Дочь моря»*.
(п\п: китайская версия русалочки).
– Подождите-ка! – серьезно возразила Русалка Чжуан, у которой нет розового хвоста, потому что костюмы еще не готовы. – Можете ли вы уважать оригинальную работу! Во дворце живут шесть принцесс, и у маленькой русалочки должно быть пять сестер. Почему осталось только одна?
Староста класса стала режиссером. Услышав протест главного героя, она торжественно сказала:
– Это новая адаптация русалочки. Ключевое слово «новая».
Чжуан И продолжал спрашивать:
– В таком случае, зачем подробно описывать внешность второстепенного персонажа? Разве это нормально? Маленькая принцесса – главная героиня.
Староста согласилась с ним, поэтому она пошла в соседнюю комнату, чтобы поговорить со сценаристами, которые сосредоточились на своей работе. Когда она вернулась, то сделала объявление:
– В нашей «Русалочке» главная героиня – ее сестра. Есть ли у кого-нибудь комментарии по поводу этой адаптации?
Все дружно засмеялись, показывая, что возражений нет. В любом случае, эта пьеса не имела большого значения.
Чжуан И, ищущий поддержки, позвал Бан Хуа:
– Заместитель старосты зашел слишком далеко. Бан Хуа не только не играет главную роль, но и стала Маомао*.
(п\п: означает маленький, что в контексте говорит о том, что присутствие ее персонажа практически свели на нет).
Бан Хуа улыбнулась:
– Меня это не волнует.
Черт.
Чжуан И чувствовал себя беспомощным.
Репетиция продолжалась.
(Рассказчик)
Среди морских обитателей, любящих принцессу-русалку, самые страстные чувства испытывала ведьма. Однажды она встретила принцессу-русалку во время прогулки по дну моря, и не могла не влюбиться в нее. Любовь пришла внезапно и с огромной силой, и ее бедное сердце постоянно горело от этой сладкой боли.
(Появляется ведьма)
«Мой глаз и сердце – издавна в борьбе:
Они тебя не могут поделить.
Мой глаз твой образ требует себе,
А сердце в сердце хочет утаить.
Клянется сердце верное, что ты
Невидимо для глаз хранишься в нем.
А глаз уверен, что твои черты
Хранит он в чистом зеркале своем».
Когда Се Цзюнь открыл дверь репетиционной комнаты и медленно пошел к Чжуан И, читая низким голосом сонет Шекспира, Чжуан И застыл на месте с красными ушами и даже не мог пошевелиться.
«Чтоб рассудить междоусобный спор,
Собрались мысли за столом суда»
Се Цзюнь наконец остановился перед Чжуан И, затем встал на одно колено и прижал ладонь к своей груди. Его глубокие глаза до краев были наполнены страстной привязанностью к принцессе-русалке.
«И помирить решили ясный взор
И дорогое сердце навсегда.
Они на части разделили клад,
Доверив сердце сердцу, взгляду – взгляд».*
(п\п: Шекспир, сонет №46, перевод С. Маршака).
Высокий юноша, стоя на коленях, смотрел на своего возлюбленного, рассказывая о своей безответной любви. Его глаза были подобны воплощению моря: такие широкие, как река любви, вмещающая весь мир, и такие узкие, что только тени принцессы-русалки было достаточно, чтобы заполнить их.
Чжуан И не знал, что ведьму играет Се Цзюнь, так как думал, что он собирался готовиться к баскетбольной лиге и, естественно, не будет участвовать в этом спектакле. Неожиданно староста тайно обсудила ситуацию с Се Цзюнем, что привело к тому, что он бросился участвовать в репетиции.
Это случилось как раз вовремя. Какое совпадение.
Он подумал, что Се Цзюнь играет слишком хорошо.
Чжуан И изо всех сил старался игнорировать несвоевременное волнение в своем сердце. Согласно сценарию, он слегка приподнял подбородок и высокомерно протянул руку:
– Бедняжка, я разрешаю тебе поцеловать тыльную сторону моей руки, чтобы утешить твою незначительную любовь.
Глаза ведьмы вспыхнули, дрожа, она держала нежные кончики пальцев русалочки-принцессы, осторожно оставляя поцелуй на тыльной стороне ее ладони.
В тот момент у нее возникла идея бросить колдовство, отдать свою жизнь принцессе-русалке, став ее верной служанкой.
Но принцесса-русалка жестоко сказала правду:
– Ты злобное создание тьмы, новый любимец морского дна, пыль, под моими ногами. Я отвергаю твою любовь, если бы не нужно было молиться за мою прекрасную сестру, которая вот-вот родится, я бы никогда не дала бы тебе возможности прикоснуться к моей коже.
Весь свет в глазах ведьмы исчез во тьме, и ее глаза, наконец, приобрели темный цвет, который полностью олицетворял зло.
Се Цзюнь горько улыбнулся:
– Тогда, пожалуйста, прими мое благословение, – он отпустил руку принцессы-русалки, и, наблюдая как она удаляется, продолжил, – я буду молиться за твою сестру днем и ночью, надеясь, что она сможет спокойно расти, не зная мучений любви.
http://bllate.org/book/13836/1220862