Су Цзянь прикинул на глаз: то, что тётушка Тан назвала «пятью рядами», составляло не больше пятой части всего поля. Уровень сложности мгновенно сменился с тяжёлого режима на режим новичка, понизившись сразу на несколько ступеней, поэтому он окончательно успокоился.
Он посмотрел в сторону кукурузы, которая радовала глаз своим видом, и небрежно спросил:
— Тётушка Тан, а когда вы раньше сами носили урожай, сколько времени у вас уходило на всё это поле?
— Мы-то, — тётушка Тан немного подумала и сказала, — если работали со стариком вдвоём, то справлялись примерно за одно утро.
— Ничего себе, так быстро?
Су Цзянь и И Тяньшу были по-настоящему поражены. Объём работы был немаленьким — ведь это поле было размером с целую баскетбольную площадку.
Тётушка Тан хохотнула с немалой толикой самодовольства:
— Главным образом это наш старик — молодец, у него силы много. Он бегал туда-сюда с кукурузой на спине, а я только и делала, что стояла рядом, обдирала початки, а затем складывала их ему в корзину.
Сказав это, она подошла к первому кукурузному стеблю с самого края, быстро и ловко сняла верхний слой, а затем, ухватившись за основание початка, осторожно отломила его — и золотистый кукурузный початок, полный налитых зёрен, тут же отправился в корзину.
— Вот так, — пояснила тётушка Тан, обдирая кукурузу.
— ...Тётушка Тан, вы и впрямь сильны. — Су Цзянь не удержался и захлопал в ладоши. — Нет, раз уж так пошло, то сегодня я брошу себе вызов — посмотрим, смогу ли я за это утро перенести всю кукурузу с этого поля до дома.
С этими словами он обернулся и посмотрел на И Тяньшу, который как раз пытался подражать тётушке Тан и обдирал кукурузу, и продолжил:
— Брат И, хочешь испытать себя?
— Давай. — И Тяньшу подбросил свой первый, только что сорванный кукурузный початок и слегка улыбнулся.
Обретя цель для испытания, Су Цзянь и И Тяньшу стали повторять за тётушкой Тан и очень скоро в совершенстве овладели этим навыком. Втроём они в два счёта доверху наполнили обе заплечные корзины.
Когда всё было уложено, тётушка Тан переставила их корзины на камень на склоне: так было удобнее опереться при подъёме и можно было встать на ноги без чужой помощи.
Су Цзянь подошёл, накинул на себя лямки, с силой упёрся обеими руками в земляной склон и действительно успешно поднялся. Он пару раз слегка подпрыгнул на месте и почувствовал, что всё в порядке.
Возможно, опасаясь, что они никогда не занимались сельскохозяйственными работами и не смогут унести груз, тётушка Тан не стала набивать корзины слишком плотно. Поэтому нести их оказалось даже легче, чем представлялось, и Су Цзянь подумал, что в следующий раз можно будет взять побольше.
— Готов? — Он обернулся и посмотрел на И Тяньшу, у которого на спине была точно такая же корзина.
— Готов, — ответил И Тяньшу.
— Тогда пошли.
Можно с уверенностью сказать, что профессионалы есть профессионалы. Только после нескольких подобных ходок скорость, с которой Су Цзянь и И Тяньшу перетаскивали кукурузу, наконец сравнялась со скоростью, с которой тётушка Тан обдирала початки.
Увидев, что они оба взмокли и запыхались, тётушка Тан поспешно позвала их попить чайку и немного передохнуть.
Но ведь они только что произнесли такие громкие слова, и запал ещё не прошёл, поэтому, просидев на камне всего пару минут, они вновь приступили к очередной переноске кукурузы.
После двух ходок тётушка Тан отправилась домой готовить еду, так что Су Цзяню и И Тяньшу пришлось разделить обязанности: один обдирает початки, другой носит. Однако в этом вопросе никто не желал показывать слабость.
— Брат И, иди обдирай кукурузу, у меня ещё есть силы, я смогу сделать ещё несколько ходок.
— У меня тоже ещё есть силы, а вот ты как раз можешь отдохнуть.
Когда они зашли в тупик, внимание Су Цзяня внезапно привлёк необычный внешний вид И Тяньшу, и он тут же рассмеялся в голос.
http://bllate.org/book/13820/1700732
Готово: