× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Исправление гаремника: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выслушав сплетников, Ленг Минж и Ю Хэпин не сговариваясь рванули на Девятый пик к Лю Сюин. Им было необходимо услышать подробности из достоверного источника, а именно от прямого участника слухов.

В это же время, Сюин, Джи Шу и красноволосый малыш сидели за столом на улице, потягивая зеленый чай. Жар молча пил, пока девушки беседовали.

— Сестренка Сюин, если этот ребенок, как ты говоришь, просто контрактный зверь, тогда нужно немедленно прекратить эти слухи! Попроси помощи у мастера Чан!

Сюин спокойно отпила из своей чашки, смотря куда-то вдаль.

— Шифу сказал мне, что эта ситуация слишком забавная, поэтому он не хочет помогать.

Подруга продолжала настаивать:

— Тогда обратись к Дисциплинарному залу!

— Они только исполняют наказания. Искать виновных или опровергать слухи не в их полномочиях.

— Тогда Лидер секты!

— Слишком занят.

— Сам мастер Ян!

Услышав его имя, рука Сюин замерла. Она несколько секунд размышляла над своим ответом, чем заставила Джи Шу волноваться. Но в итоге кратко сказала:

— …Его я боюсь.

—... А как насчёт…

В тот момент, когда Шу снова хотела что-то предложить, прибыли Ю Хэпин и Ленг Минж. Первым на кого парни посмотрели был Жар. Двое, не здороваясь с девушками, начали ошарашенно разглядывать ребенка со всех сторон.

У Сюин и Шу было немое понимание реакции парней, поэтому дамы не стали ничего им говорить, а вместо этого продолжали чаепитие.

Насмотревшись на малыша, мирно уплетающего закуски от Ли Киу, двое наконец обратили внимание на девушек.

Ленг Минж первым сообразил поздороваться и извиниться:

— Приветствую сестер по секте. Мы только недавно вернулись с миссии и услышали некоторые новости. Поэтому пришли узнать об их достоверности. Извините за недавнюю грубость по отношению к вам.

В ответ Сюин только улыбнулась, махнув рукой:

— Брат Ленг, к чему такая официальность. Присаживайтесь, я вам расскажу как все было на самом деле.

Парни мигом оказались на свободных стульях, готовые внимательно выслушать подругу.

Сюин не стала ничего выдумывать, а просто описала как все было, опуская лишь некоторые детали касательно сущности птицы.

— Моей ошибкой было шутить в столь щекотливой ситуации. Нужно было сразу объяснить, что это птица, а не ребенок. — Сюин стыдливо прикрыла лицо рукой, но уже в следующий момент начала оправдываться — Однако, если бы вы видели выражение лица мастера Ян, тоже не смогли бы удержаться!

Даже Ленг Минж, который в детстве был бунтарем и обожал розыгрыши, не мог поверить в то, что Сюин до сих пор цела и невредима.

— Сестра Лю, шифу ничего тебе не сделал? Наказание, выговор, хоть что-то?

Сюин непонимающе посмотрела на парня:

— Нет, он несколько секунд молча разглядывал ребенка, а потом понял, что это тот самый птенец. Сказал, чтобы я так больше не шутила и отправил на Девятый пик.

Повергнутый в шок Ленг Минж только и мог хватать губами воздух, не зная как воспринимать услышанное. Из его личного опыта Ян Шэнли был не тем человеком, с которым можно хоть каким-то образом пошутить.

С другой стороны Ю Хэпин спокойно принял ситуацию, сделав собственные выводы:

— Нет ничего удивительного в том, что шифу никак не отреагировал. Столь возвышенный человек не станет держать обиду на шутки или переживать из-за лживых слухов.

Джи Шу моментально подхватила:

— Верно, верно, мастер Ян всегда спокоен как удав. Наверняка его не волнуют мирские глупости. Не будет же он сидеть у себя в комнате и беспокоиться о подобной нелепице, да?

Сюин и Хэпин синхронно закивали, поддерживая ее слова: "Да, да!". В процессе всего бурного обсуждения, лишь один малыш от начала и до конца молчал попивая чай, поглощая закуски и наслаждаясь теплыми лучами солнца.

Возвращаясь на некоторое время назад, на Четвертом пике в своей спальне, возвышенный и невозмутимый мастер Ян с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла. Разглядывая потолок, Шэнли вспоминал недавний разговор с Чан Лей.

Так как Ян Шэнли никогда раньше не сталкивался с такой проблемой как слухи, он элементарно не знал как прекратить их распространение. В поисках помощи он обратился к лидеру секты, но тот был слишком занят.

Тогда Шэнли отправился в Дисциплинарный зал, с целью наказать сплетников. Но к сожалению, болтунов оказалось слишком много, отправить всю секту на перевоспитание не представлялось возможным.

Поэтому мастер Ян, не имея более никаких вариантов, посетил Чан Лей. Но и здесь помощи он не получил. Мастер Чан лишь посмеялся над ситуацией и посоветовал игнорировать сплетни.

— Ха-ха, малыш Шэнли, уже около тысячи лет живешь, а людей до сих пор не научился понимать. Если станешь все отрицать, слухи только усилится. Попытаешься оправдываться, подумают, что все правда. А наказания и вовсе посчитают за сокрытие истины. У тебя нет другого выбора кроме как молча ждать момента, когда ученики сами потеряют интерес к этому.

В ответ Шэнли только и мог, что разочарованно смотреть на улыбчивого Чан Лей. Найдя в себе силы, мастер Ян поклонился и уважительно поблагодарил Лей.

— Спасибо за наставления.

И когда Шэнли уже был готов вернуться на свой пик, Чан Лей решил поиздеваться над ним.

— Всегда пожалуйста. Но меня все еще не отпускает мысль о том, что ты поверил в шутку моей ученицы, ха-ха! Вроде знаешь как дети делаются, а тут…

Однако договаривать он не стал. Причиной был не гневный взгляд мастера Ян, которым можно было убивать, а его алые уши. В голове Лей образ взрослого Шэнли наложился на его же детскую версию. Маленький Шэнли точно также пытался скрыть смущение за агрессией. Громко хлопнув дверью, мастер Ян покинул Чан Лей.

В итоге, Ян Шэнли пришел к тому, что уже несколько дней безвылазно занимается самокопанием и хандрит у себя в комнате. Подобное времяпровождение длилось вплоть до тех пор, пока его личные ученики не вернулись.

Выслушав доклад о прошедшей миссии, а также узнав подробности о нападавших, мастер Ян отправил Минж и Хэпин отдыхать и восстанавливать силы. Как поощрение, Шэнли не забыл выдать каждому лекарственных пилюль и эликсиров.

Нападение демонических культиваторов намного важнее нелепых слухов, поэтому не теряя времени, мастер Ян отправился к лидеру секты, которому пересказал все, что узнал от своих учеников. Также упомянул отчет предоставленный ученицей Третьего пика, которая занималась лечением Минж.

Демонические секты чаще всего стараются работать и существовать скрытно. Из-за чего собрать информацию о них очень сложно. Поэтому столь открытая агрессия вызывает множество вопросов.

Вейж Веньян не мог игнорировать подобную ситуацию. Выпроводив Ян Шэнли, он серьезно взялся за дело. На данный момент важной зацепкой были маски культиваторов. Для расследования лидер секты привлек нескольких информаторов, занимающихся шпионажем.

Оставшись наедине с собой, Ян Шэнли задумался о том, в каком направлении стоит продолжать обучение Ленг Минж. Судя по рассказу Хэпин, Крыса обратила особое внимание именно на Минж. В таком случае возникла необходимость сделать его сильнее, чтобы он был способен постоять за себя даже против демонических культиваторов.

В отличие от Ю Хэпин, стиль боя лоб в лоб для Минж не подходил. А техники, которые Шэнли брал специально для Ленг Минж, уже были полностью освоены и теперь нужно было двигаться дальше.

После недолгих размышлений, он принял решение обратиться за наставлениями и новыми приемами к Лин Ксиу, которая была особенно хороша в скрытности и скорости.

А на Девятом пике, уже позабывшая о своем учителе, ученическая парочка была поглощена беседой с друзьями. Ленг Минж рассказывал, о том как прошла их миссия, а Ю Хэпин иногда дополнял его.

Момент с нападением особенно зацепил Лю Сюин. Он напомнил ей о персонажах из новеллы и фанфика, которые носили маски животных. Этими неизвестными были приспешники демонической секты, возглавляемой Ленг Минж.

Особый отряд состоявший из двенадцати человек, каждый из которых носил маску животного китайского зодиака. В первых томах новеллы не раскрывались их истинные личности. Они были всего лишь третьестепенными злодеями, которых главный герой раскидывал направо и налево.

"Возможно Шоувэй что-то о них знает, все-таки она прочитала новеллу дальше, чем я".

Сюин решила для себя, что обязательно расспросит подругу при следующей встрече, которую сама же и организует.

— Они легко могли расправиться с нами, но почему-то остановились только ранив меня. — Недоумевающе сказал Минж.

Согласно кивнув, Хэпин добавил:

— После того как ты потерял сознание, женщина в маске крысы чему-то очень сильно удивилась и приказала отступать. Я был слишком напуган твоей раной, поэтому не обратил внимания на ее взгляд. Скорее всего она заметила в тебе что-то, что заставило их отступить.

Джи Шу и Сюин синхронно повернули головы к Ленг Минж, внимательно вглядываясь в него. Но уже через несколько секунд они разочарованно вздохнули, ведь ничего примечательного или странного в нем не заметили.

Погладив Жара по голове, Сюин спросила:

— А мастер Ян что-нибудь сказал?

— Только то, что он передаст это дело лидеру секты. — Сухо ответил Ю Хэпин.

Поговорив еще немного, группа учеников разошлась по своим делам - Джи Шу на свидание с Ли Киу, Хэпин домой, а Минж решил наведаться в библиотеку. Теперь за столом остались только Сюин и Жар.

Спустя пару минут тишины, ребенок заговорил:

— Продолжим наш диалог?

Немного времени понадобилось Жару, чтобы овладеть языком. Сначала он мог только издавать отдельные звуки, но вот прошло несколько дней, и он уже способен внятно выражать свои мысли.

Сегодня утром Жар хотел серьезно поговорить с Сюин, но его прервала внезапно пришедшая Джи Шу. И лишь теперь, когда все ушли, двое могли спокойно побеседовать.

— Да. Ты так и не ответил на мои вопросы. Кто ты? Почему так быстро вырос? Почему ты так похож на мастера Ян? — Сюин не скупилась на слова, слишком много непонятного было в птенце.

Не меняя своего безразличного выражения лица, Жар стал последовательно отвечать Сюин:

— Во-первых, вы с твоей подругой уже примерно знаете кто я. Красная птица - это одно из моих имен. Люди также называли меня: жар-птица, феникс и еще много как, уже даже и не помню всех имен.

Сюин не могла поверить в услышанное. Жестом она попросила его остановиться.

— Погоди, то есть ты и Красная птица и все остальные мифические птички сразу? Можешь, пожалуйста, подробнее объяснить?

— Хорошо. Я возрождаюсь из пепла и умираю в огне. Не помню сколько уже жизней прожил, чем дольше я существую, тем хуже память. В каждое мое возрождение люди давали мне разные имена, поэтому их так много. Да и жил я всегда по-разному, так что мне приписывали какую-то одну из моих способностей к новому имени. Например, феникс возрождается из пепла, а красная птица охраняет сторону света или что-то там.

Пока ошеломленная девушка пыталась привести мысли в порядок, Жар продолжал свой длинный монолог.

— Как ты не могла не заметить, я вылупляюсь из яйца неразумным птенцом. И пока я не приму человеческую форму, мои воспоминания о прошлых жизнях не возвращаются. Поэтому я инстинктивно пытаюсь быстрее вырасти, и, соответственно, поглощаю духовную силу отовсюду. Ты постоянно меня кормила приличными дозами, а затем мы встретились с мастером Ян. Его энергия была слишком вкусной для меня, поэтому я не удержался и за раз съел больше нормы. Таким образом я преждевременно вырос. Ну а моя внешность отражает черты тех, чью духовную силу я впитал больше всего. Еще вопросы?

Сюин уже не знала чему удивляться. Некоторое время она молча смотрела на Жара, подперев рукой подбородок. После недолгого мозгового штурма, Лю Сюин смогла сформулировать свои мысли.

— Выходит, что ты многолетнее, бессмертное существо. В таком случае, когда достаточно подрастешь, ты покинешь меня? Просто я не вижу смысла могущественному созданию жить с какой-то ученицей.

Жар выглядел немного удивленным ее умозаключениями, ведь уход не входил в его планы.

— В этой жизни у нас заключен договор, и я уже признал тебя своей хозяйкой, так что никуда не уйду. Также мне нравится вкус твоей духовной энергии, поэтому даже если прогонишь меня, я вернусь.

Нежно улыбнувшийся Жар сразил Сюин наповал. Преодолевая желание потискать малыша, девушка откашлялась в кулак.

— Кха-кха, у меня еще один вопрос, он немного личного характера. Когда я переодевала тебя, заметила, что у тебя нет гениталий. И меня теперь это мучает.

Жар нисколько не был смущен, наоборот ему было только в радость похвастаться своей неповторимостью.

— А, это. Все довольно просто. Рождаюсь из яйца, а умирая возвращаюсь в него. Я единственный в своем роде, и мне не нужно размножаться, соответственно поэтому их и нет.

Несколько минут Сюин молча пялилась на гордого малыша, не зная что сказать. Ей попалось существо более редкое, чем дракон, так еще и до самой смерти Жар будет полностью на ее стороне.

"Разве это не джекпот?! Возможно, даже если наш с Шоувэй план по оставлению Минж в секте провалится, я смогу выжить благодаря этому милашке!".

— Будь добр, обратись в птенца! — вскакивая со своего места, крикнула Сюин.

С горящими идеей глазами девушка схватила птицу на руки, вскочила на меч и отправилась прямиком к Сы Шоувэй.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/13819/1219656

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода