× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Don’t You Like Me? / Я тебе нравлюсь, не так ли?: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стоило только кошке встретиться взглядом с юношей, как она сразу же поняла, что тот ее видит. В печальных глазах ее вспыхнула искра надежды, и она поспешила потянуть Линь Фэйжаня за штанину. Затем она отошла на пару шагов и оглянулась. Во взгляде ее читалась мольба. Кошка громко мяукнула и вновь потянула юношу за штанину.

"Похоже, она хочет, чтобы я пошел за ней?" - подумал Линь Фэйжань. Часы в телефоне показывали, что до начала урока оставалось еще шесть минут. Линь Фэйжань встал и последовал за кошкой.

Хоть ее он не боялся, но это еще не значило, что он не испугается других призраков. Потому Линь Фэйжань сосредоточил все свое внимание на кошке. В конце концов она так жалобно мяукала, что добросердечный юноша просто не мог ее проигнорировать.

На счастье, был день. Кажется, большинство призраков не жаловали дневной свет и предпочитали просто спать. Они валялись на полу тут и там. Что же до того пожилого полголового господина, который в прошлый раз так пристально наблюдал за Линь Фэйжанем, то его было не видно. Похоже, он ушел следить за другим классом.

Линь Фэйжань глубоко вздохнул и сосредоточился, стараясь не заметить ничего ненароком.

Гу Кайфэн, заметивший его странное поведение, за пару больших шагов догнал юношу.

- Куда ты? - спросил он.

- Надо выйти. Можешь не ходить за мной, - расплывчато ответил Линь Фэйжань. Он старался держаться подальше от Гу Кайфэна, чтобы случайно не проглотить его энергию Ян и не лишиться возможности видеть кошку.

Гу Кайфэн молча последовал за Линь Фэйжанем, держась несколько поодаль. Он заложил руки в карманы и шел медленно, будто собирался на прогулку. Линь Фэйжань не стал его прогонять. С ним ему было спокойней.

Кошка быстро бежала вперед, время от времени оглядываясь на Линь Фэйжаня. Юноша не отставал и совсем скоро дошел до выхода из учебного корпуса. На улице лило как из ведра, а у Линь Фэйжаня не было зонтика.

Как раз в этот момент в двери проскочил Ван Чжо. Ежась, он стряхивал зонтик, а другой рукой придерживал пакет с напитками и закусками. Похоже, Ван Чжо был настолько голоден, что решил не дожидаться обеда и сбегать в магазин под проливным дождем.

- Ты как раз вовремя. Я забираю это, - авторитетно произнес Гу Кайфэн и забрал у Ван Чжо зонт.

Тот лишь пожал плечами и перехватил поудобней пакет.

- Что ты хочешь купить? Если так голоден, то я могу угостить тебя.

- Я не буду ничего покупать, - Гу Кайфэн протянул зонт Линь Фэйжаню.

- О, прогулки под дождем с женой. Как романтично, - захихикал Ван Чжо.

Линь Фэйжань мрачно уставился на вечного подлизу и подпевалу Гу Кайфэна. Однако за спиной того вдруг обнаружился незнамо сколько там торчавший жадный призрак. Изо рта его то и дело капала слюна, а обиженный взгляд не отрывался от пакета с закусками, что держал Ван Чжо.

Линь Фэйжань задумался, кого ему стоит пожалеть в первую очередь: пребывающего в блаженном неведении Ван Чжо или себя, узнавшего слишком много.

- Ты, одинокий волк, лучше бы поучился немного! - крикнул Гу Кайфэн вдогонку Ван Чжо, а затем повернулся к Линь Фэйжаню и открыл зонт.

Конечно, Гу Кайфэн даже не пытался продемонстрировать себя в лучшем свете. Однако вся его поза, начиная с одной руки, вольготно вложенной в карман, а другой, заботливо держащей зонтик, и заканчивая форменным пальто, не застегнутым на все пуговицы даже в такой холодный день, источала неземную красоту.

Линь Фэйжань посмотрел на Гу Кайфэна. Тот сразу же расплылся в улыбке, отчего черты лица его засияли здоровым светом прекрасной юности. Алый зонт отбрасывал на щеки Гу Кайфэна алые же блики, так что казалось, будто поблизости расцвел прекрасный персик и осыпал юношу лепестками.

Линь Фэйжань очарованно застыл. Весь разум его вдруг превратился лужицу чистой родниковой водицы, по которой вдруг пустил рябь шаловливый ветер. Линь Фэйжань вздрогнул и в замешательстве перевел взгляд на кошку.

- Ну что, муж твой редкостный красавчик, да? - тихо спросил Гу Кайфэн.

- Не неси чушь! - вздрогнул Линь Фэйжань, никогда в жизни не думавший, что у него будет "муж".

Это ж можно считать "воздействием ауры главного героя[1]"!

- Ты не хочешь этого признавать? - Гу Кайфэн прищелкнул языком. - А сам только что смотрел на меня сияющими глазами...

Все те нежные мысли, что буквально секунду назад кружились в голове Линь Фэйжаня, были без следа уничтожены страшными словами красавчика Гу. Так что теперь Линь Фэйжань с каменным лицом подстраивал слова под себя.

- Мои глаза всегда так сияют, - заметил он.

А еще они яркие и очень красивые!

За разговором они успели дойти до угла корпуса. Обычно туда мало кто ходил, так что сорняки, пробившиеся у фасада здания и меж трещин дороги, никто не выдергивал. Холодные капли дождя все так же лились с неба и стекались в сотни маленьких лужиц. Призрак кошки пару раз мяукнул и прыгнул в густую траву. Линь Фэйжань подошел следом.

Среди сорняков лежал трупик знакомой кошки. Рядом с холодным телом мокрыми облезлыми комочками свернулись четыре дрожащих комочка. Один особенно маленький котенок тыкался в живот матери, пища от голода.

- Черт возьми, - тихо выругался Гу Кайфэн и оглянулся на Линь Фэйжаня. - Как ты узнал, что тут котята?

Линь Фэйжань не мог этого объяснить, потому предпочел промолчать.

Четыре котенка погибали под дождем. Неудивительно, что их мать так волновалась, что пошла в школу, чтобы позвать кого-нибудь на помощь. Тело кошки было все в царапинах и укусах, а на животе тянулась длинная загноившаяся рана. Скорее всего так получилось из-за того, что она дралась с другими бродячими животными за еду.

Призрак кошки стоял рядом с ее холодным трупом. В широко распахнутых голубых глазах читалась растерянность.

Времени было мало. Линь Фэйжань принялся расстегивать пуговицы пальто, стараясь не смотреть на труп кошки. Сейчас ему было необходимо хоть как-то согреть дрожащих на холоде мокрых котят и отнести их в общежитие. Однако юноша не успел до конца расстегнуть пальто, как Гу Кайфэн сунул ему в руки зонтик.

- Дай я, - он снял собственное пальто и плотно завернул в него котят, а затем плотно прижал получившийся пищащий комок к груди. - Я пойду в общежитие. Ты же возвращайся в класс.

- Дай их мне, лучше я отнесу, - попытался забрать у него котят Линь Фэйжань.

Просто отнести котят в общежитие мало. Как минимум, их надо будет насухо вытереть, положить куда-нибудь и накормить. Но звонок должен был прозвенеть совсем скоро, так что тот, кто понесет устраивать бедняжек, неизбежно опоздает на урок, если совсем не пропустит его.

- Иди в класс и скажи учителю, что у меня заболел живот, - Гу Кайфэн улыбнулся. - Дальше у нас язык и литература, и учитель не будет ругать меня. Давай, будь послушным.

Линь Фэйжань скривился про себя.

По всем предметам у него были хорошие оценки за исключением языка и литературы, так что учитель особо следил за ним на тех уроках. Гу Кайфэн же, этот счастливый обладатель красивого почерка и отличной успеваемости по родному языку, был у учителя в явных фаворитах. Так что если смотреть на отличника, пропустившего урок, и двоечника, оказавшегося в такой же ситуации, то отношение к ним почти наверняка будет в корне разниться.

- Тогда бери зонт, - наконец решился Линь Фэйжань и протянул ручку зонтика Гу Кайфэну. - Чтобы не простудиться.

- Оставь его себе, - отмахнулся Гу Кайфэн. - Твой гэ бегает очень быстро. Я уже через минуту буду в общежитии.

Линь Фэйжаню сразу вспомнилось их участие в забеге 4×400 на соревнованиях. И пусть тогда из-за падения Линь Фэйжаня их класс какое-то время оставался позади, благодаря Гу Кайфэну они сумели занять призовое место. Помнится, именно тогда гордость Линь Фэйжаня была задета, и он начал недолюбливать Гу Кайфэна. Но теперь при воспоминании этой сцены он почти не чувствовал злости. Мало того, у него даже возникла странная мысль, что, раз Гу Кайфэн может так быстро бегать, то, получается, и в общем плане он неплохо физически развит.

Гу Кайфэн уже почти выбежал из-под зонтика, как вдруг обернулся и поманил Линь Фэйжаня к себе.

- Иди сюда, - серьезно произнес он.

Испугавшись, что с котятами что-то не так, Линь Фэйжань поспешил подойти и взглянуть на сверток в руках Гу Кайфэна.

- Требую награды, - коварно улыбнулся Гу Кайфэн, и серьезная маска мгновенно слетела с его лица. Так что не успел Линь Фэйжань ничего понять, как на его щеке уже оставили легкий поцелуй.

Скрытое нападение завершилось успехом, и Гу Кайфэн, не дожидаясь реакции Линь Фэйжаня, развернулся и припустил в сторону общежития. Почти мгновенно его высокая фигура скрылась за пеленой дождя.

Сердце Линь Фэйжаня несколько раз тяжело бухнуло в груди. Прикрыв место поцелуя ладонью, юноша взглянул на труп кошки.

Энергия Ян подавила взгляд Инь и Ян, и теперь Линь Фэйжань мог только ласково погладить воздух в том месте, где раньше был дух кошки.

— Мой сосед отнесет твоих котят в наше общежитие, — мягко улыбнулся юноша. — Нам нельзя держать домашних животных, так что мы подыщем им хороший дом. Но ты не бойся, с ними все будет хорошо, — он немного помолчал, а затем грустно вздохнул, — ...Я и забыл, что ты не понимаешь, о чем я говорю.

Он продолжал гладить воздух и тихо бормотать:

— Мяу-мяу-мяу.

Большие черные глаза его походили на камни, твердо стоящие на месте и рассекающие бурный поток. Линь Фэйжань никогда не умел скрывать свои чувства, так что жалость и сочувствие ясно читались в выражении его лица.

Наконец прозвенел звонок. Линь Фэйжань хотел было уже пойти на урок, когда ему в голову пришла идея. Он быстро поставил зонт над трупом кошки.

— Я вернусь в обед и найду место, чтобы похоронить тебя, — пообещал он. — Не волнуйся.

Вдруг что-то странное дотронулось до его ноги.

Линь Фэйжань был уверен, что взгляд Инь и Ян больше не действовал, однако что-то теплое вдруг коснулось открывшейся из-за того, что он сидел на корточках, кожи его ноги. Это что-то было мягким и пушистым, словно кошка потерялась о ногу юноши.

Тихий мяв раздался над ухом Линь Фэйжаня, и юноша заметил, как воздух над землей исказился в очертании кошачьего силуэта. Кошка шагнула вперед, и в следующий миг налетевший ветер унес ее за собой и затерял меж холодных капель осеннего дождя...

Последнее желание призрака было исполнено, и он вошел в цикл реинкарнации.

Линь Фэйжань печально смотрел на то место, где только что был призрак кошки. Он бы стоял так еще долго, но его оцепенение прервал хор голосов учеников, донесшийся с первого этажа. Линь Фэйжань вспомнил, что урок родного языка у него уже начался, а он еще даже не в классе и не сказал учителю о причине отсутствия Гу Кайфэна. В ужасе Линь Фэйжань бросился ко входу в учебный корпус.

Со скоростью ветра юноша ворвался в класс на четвертом этаже. К тому времени уже прошло несколько минут от урока. Задыхаясь, Линь Фэйжань сказал учителю о том, что у Гу Кайфэна перед уроком вдруг заболел живот, и сам он опоздал, потому как заботился о нем. Кажется, в имени Гу Кайфэна была заключена какая-то магическая сила, потому как, стоило только учителю услышать его, как взгляд его смягчился. В результате Линь Фэйжаня лишь чуть-чуть пожурили, а затем сказали занять свое место.

Прошло, наверное, полурока, и Гу Кайфэн написал Линь Фэйжаню в WeChat.

<Мое сокровище на уроке?>

Линь Фэйжань:

<...Что за чушь>

Примечание:

[1] - Здесь в том смысле, что в новеллах обычно главный герой со своей аурой с легкостью добивается всеобщей любви и поклонения.

http://bllate.org/book/13800/1218098

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода