× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Only Favorite Concubine / Единственный Любимый: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 24

 

«Старший брат-император?!» - обернувшись к Э Зиду, неожиданно появившемуся за его спиной, Э Зитенг так испугался, что чуть не потерял сознание. Если он пришел сюда, то должен был пройти через бамбуковую рощу, тогда почему он его не почувствовал? Он пришел только сейчас или давно тут?

 

Глядя на мрачного Э Зиду перед собой, Чжуан Сяояо закатил глаза, потом с холодным выражением на лице стукнул Э Зитенга по руке, отошел в сторону и сел.

 

Э Зитенг посмотрел на Э Зиду, потом на Чжуан Сяояо, который выглядел так, будто не имел к ним никакого отношения. Уголки его губ дернулись, он рассмеялся, сквозь смех пытаясь выдавить из себя членораздельные слова.

 

«Брат – император, почему у тебя сегодня так много свободного времени? Разве тебе не нужно заниматься государственными делами?» Пока Э Зитенг говорил, он незаметно сделал несколько шагов назад, но уперся в подоконник, который перекрыл ему путь к отступлению. Еще раз взглянув на Чжуан Сяояо, который мирно сидел в сторонке и пил чай, Э Зитенг сообразил, что тот явно не желает ему помогать и от злости стиснул зубы. Во всем была вина этой женщины, которая всякий раз, когда ей нечего было делать, соблазняла его, заставляя сходить с ума! А теперь еще осмелилась его дразнить!

 

Глядя на Чжуан Сяояо, Э Зитенг мучительно ломал голову, как ему выбраться из этой ситуации.

 

«Если бы я не пришел сюда, то не узнал бы, что ты нагло пристаешь к моей наложнице!» - холодно фыркнул Э Зиду, глядя на то, как его младший брат старается притворяться глупым и в тоже время взглядом ищет помощи у Чжуан Сяояо. Эта чертова женщина повсюду делает из мужчин дикарей, даже не глядя на них! Но Э Зиду в своей злости забыл, что в этот раз дикарем был его собственный младший брат, который каждый раз приходил к ней по собственной инициативе.

 

«Брат-император, как ты можешь так говорить обо мне? Раньше брат-император никогда не любил женщин. Как насчет того, чтобы отдать мне эту? Я обещаю, что впредь всегда буду слушаться брата-императора и делать все, как он скажет, ладно?»  Э Зитенг получил выговор от Э Зиду и даже немного обиделся. За все эти годы его старший брат никогда не говорил с ним так яростно, но из-за Чжуан Сяояо это был уже второй раз, когда он был жесток по отношению к нему.

 

«Что ты сказал?» - услышав слова Э Зитенга, Э Зиду опасно сощурил глаза. Его взгляд говорил о желании убить прямо здесь и сейчас.

 

Однако Э Зитенг еще не заметил, как ненормально изменился тон его старшего брата, поэтому не успел среагировать. Он указал на Чжуан Сяояо, который спокойно пил чай, и громко сказал: «Брат-император, отдай ее мне!»

 

Чжуан Сяояо, который в этот момент сделал глоток чая, чуть не поперхнулся. Уголки его губ насмешливо поползли вверх. Он поднял глаза и посмотрел на Э Зитенга и неожиданно увидел, как тот старательно ему подмигивает.

 

Закатив глаза, Чжуан Сяояо подумал про себя, что этот Э Зитенг действительно был упрямым парнем. Ничего удивительного, что он не смог стать императором.

 

Он разочарованно вздохнул и внезапно почувствовал холодок в шее, а когда повернулся, то увидел, как на него свирепо смотрит Э Зиду.

 

Он на него злился, а Чжуан Сяояо на самом деле был кристально чист и невинен. Хотя чего он ожидал от Э Зиду, ведь его совершенно точно осел ударил по голове, вот он и зыркает злобно глазами. Если у него так много свободного времени, пусть лучше займется воспитанием своего младшего брата, чтобы тот не бездельничал и не приходил к нему, когда не звали. Оба брата одинаково недобродетельны!

 

«Так ты хочешь, чтобы я отдал ее тебе?» - переспросил Э Зиду, как будто раньше он не слышал слов Э Зитенга. Повышенный тон теперь совершенно точно давал Э Зитенгу понять, как он был зол.

 

«Да, да…» - слабо ответил Э Зитенг. Он медленно соображал, но наконец понял, что происходит что-то не то и внимательно посмотрел на старшего брата.

 

«Хорошо. На границах есть вражеские страны, которые угрожают нам. Если ты всех победишь, то я отдам ее тебе!» - легко ответил Э Зиду, как раз в тот момент, когда Э Зитенг подумал, что ему конец. Он было повернулся к окну, чтобы сигануть в него и бежать со всей мочи, но тут услышал эти слова.

 

Как он мог не выполнить такое легкое условие? Может быть он с самого начала неправильно понял чувства Э Зиду к Чжуан Сяояо? Как он мог так легко сделать из Чжуан Сяояо награду?

 

Долгое время Э Зитенг не мог понять, что происходит и стоял с открытым ртом, глядя на старшего брата. Все в Вучене знали, что хоть он вы был немного глуповат, но хорошо руководил войском и побеждал в сражениях. Не было ли слишком дешево отдать ему красавицу только за то, чтобы он выиграет войну?

 

Пока Э Зитенг все еще недоумевал, следующая фраза заставила его спуститься с небес на землю.

 

«Но условие в том, что сделать это ты должен один, без помощи армии».

 

Ну, он с самого начала знал, что Э Зиду не будет просто так любезным с ним. Посылать его одного на битву с врагом, разве это не означает верную смерть? Как он, будучи всего лишь маленькой пешкой, сможет сделать то, что не могли сделать даже великие мастера? На самом деле Э Зиду очень заботился об этой женщине, ему действительно не было все равно.

 

«Брат наверное шутит?» - увидев, что Э Зиду смотрит на него серьезно, Э Зитенг понял, что очень боится. Разумеется он все еще недооценивал влияния Чжуан Сяояо на старшего брата. Что теперь будет? Мысленно Э Зитенг стал звать свою мать, чтобы она пришла и спасла своего сына.

 

Очень жаль, но вдовствующая императрица не услышала его призывов и не пришла на помощь.

 

«Ты думаешь, я шучу? Я вижу, что моему младшему брату очень скучно в Запретном городе, пора ему пойти на границу, чтобы внести свой вклад в дела государства. Матушке-императрице я сам все позже объясню. Младший брат должен отправиться прямо сейчас, не откладывая» Не дав Э Зитенгу ни одного шанса оправдаться, Э Зиду заблокировал все его пути отступления. Он должен ответить за то, что приставал к его любимой женщине.

 

Теперь Э Зитенг действительно хотел разрыдаться. Увидев, что Э Зиду полон решимости отправить его на границу, последним проблеском надежды остался Чжуан Сяояо. Он повернулся к нему и молящим взглядом попросил заступиться за него.

 

Тем не менее Э Зитенг недооценил этого человека. Чжуан Сяояо вовсе не был таким добреньким, чтобы заступаться за того, кто сам себе на уме и делал что хотел, поэтому он просто проигнорировал его умоляющий взгляд.

 

«Младший брат, почему бы тебе не поторопиться?» - увидев их переглядывания, Э Зиду еще больше разозлился, приняв это за кокетство.

 

«Да», - вяло ответил Э Зитенг. Видя, что Чжуан Сяояо не собирается его спасать и, похоже, просто жаждет увидеть его битву в одиночку против вражеской армии, а может даже не желает его возвращения живым, он развернулся и ушел.

 

Чжуан Сяояо философски поднял брови и, не взглянув на Э Зиду, продолжил спокойно пить чай. Однако в следующую секунду его уже заключили в сильные объятия, и над ухом прозвучал холодный голос.

 

«Чжуан Цзыцяо, как ты объяснишь то, что снова за моей спиной соблазнила мужчину?» - скрежеща зубами, прошипел в самое ухо голос Э Зиду.

 

Чжуан Сяояо не удержался и снова закатил глаза. Когда это он кого-то соблазнял? Очевидно что это к нему пришли, чтобы соблазнить, разве не ясно?

 

«Мне нечего объяснять». Ему было слишком лень что-то говорить этому неразумному человеку. Ответив, Чжуан Сяояо попытался вырваться из сжимавших его рук, но оказался беспомощным перед силой Э Зиду.

 

«Но я требую объяснений!» - неожиданно упорствовал Э Зиду. У него все еще стояла перед глазами картина, где Чжуан Сяояо и Э Зитенг флиртовали друг с другом, это сводило его с ума и заставляло злиться.

 

«Э Зиду, хватить бездельничать и отпусти меня уже!» - столкнувшись с упрямством императора, Э Зиду действительно оказался беспомощным.

 

«Кажется я недостаточно тебя удовлетворяю, поэтому у тебя хватает энергии соблазнять других мужчин! В таком случае я сделаю так, что ты каждый день не сможешь вставать с постели! Посмотрим, хватит ли тебя на других после этого!»  Закончив говорить, он резко развернулся, обнял Чжуан Сяояо одной рукой и вывел его из дома.

 

«Э Зиду, ублюдок! Куда ты меня ведешь?» Что означали слова, что он не сможет вставать с постели? Проклятый Э Зиду, он не мог позволить ему издеваться над собой.

 

Но Э Зиду не слушал криков мужчины, он перекинул его через плечо и понес во дворец Цянькунь. У ворот дворца императрицы он бросил слугам: «Если матушка-императрица спросит, скажите ей, что я не могу заснуть без своей наложницы, поэтому забираю ее. Пусть матушка-императрица не приходит и не ищет ее, мы будем заняты, делая наследника».

 

Услышав его слова, уголки губ Чжуан Сяояо нервно задергались. Чертов Э Зиду, роди сам своего сына! Он же сказал, что мужчина! Где это видано, чтобы мужчины рожали детей?!

   

http://bllate.org/book/13795/1217798

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода