× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод After love left me I'm back to the beginning / После того, как любовь бросила меня, я вернулся к началу: Злая девочка. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Да, сначала эти люди думали, что все происходящее было виной Инь Чжентяня, который принуждением заставлял свой гарем делать подобные абсурдные вещи. Фактически, вначале они действительно были вынуждены. Но для Кун Цина ни одна женщина, которые находились вокруг Инь Чжентяня, не была невинной. Так что он не собирался выпускать ни одну из них. Следовательно, он должен был заставить этих друзей Ситу Хона, которые все еще были молоды, признать «правду». И такая возможность очень быстро появилась.

В тот день Ситу Хонг и несколько его друзей, которые скучали и были готовы сделать что-то грандиозное, сидели и пили у окна на втором этаже гостиницы. У одного из них были острые глаза, так что он увидел, что две жены ИньЧжентяня собираются пройти в магазин нефрита напротив. Этот человек тут же похлопал по руке друга, сидящего рядом с ним, а затем понизил голос и сказал: «Брат Ву, разве это не жены Инь Чжентяня?»

Из-за симпатии к положению Кун Цина, некоторые друзья вокруг Ситу Хона в последнее время уделяли очень большое внимание Инь Чжентяню и его женам. На самом деле, из-за высокого статуса Инь Чжентяня на арене, многие знали, как выглядят его жены. Этот брат Ву, естественно, смог узнать их. В конце концов, многие из них считались великими красавицами.

Итак, брат Ву вскоре кивнул: «Да, если я правильно помню, эти двое – третья жена Инь Чжентяня, Ли Юйтун, и четвертая жена – Ли Юйшань. Они сестры из семьи Ли. Известно, что у них всегда были хорошие отношения, так что они и решили выйти замуж за одного человека».

Разговор между ними привлек внимание других людей за столом. Все проследили за их взглядами и вскоре нашли цель. Некоторые из них также подтвердили: «Это действительно сестры из семьи Ли».

Сестры из семьи Ли имели красивую внешность и хорошие навыки боевых искусств. Они превосходно владели искусством хлыста. Многие молодые таланты, которые были привлечены к ним, потерпели поражение от их хлыстов. Эта пара сестер прожила 12 лет с Инь Чжентянем. Им сейчас было где-то 27-28 лет, но их обаяние все еще было при них. Да, у них не было очарования молодости, как у 15-16 летних девочек, но благодаря своему неповторимому стилю, когда они просто стояли на улице, они могли привлечь внимание многих мужчин.

Пока несколько человек разговаривали, сестры вошли в магазин нефрита. Так что вскоре всего отвернулись. В конце концов, они уделяли слишком большое внимание сестрам из семьи Ли. И хотя у них в мыслях не было ничего плохого, вспоминая предыдущий инцидент, они не хотели, чтобы их поведение было неправильно понято.

Итак, эта группа друзей снова начала пить и болтать, но при этом они утайкой смотрели на жен Инь Чжентяня. Впрочем, они выглядели так, будто ничего не слышали о происходящем за окном, пока не раздался резкий крик женщины на улице внизу. Молодая женщина вылетела из магазина нефрита, куда только что вошли сестры. И по ее позе было понятно, что ее подбросили в воздух. Пролетев вверх ногами на определенное расстояние, женщина с грохотом упала на землю, как кукла-марионетка с оборванной нитью.

Сразу после этого 13-летняя девочка, похожая на служанку, бросилась из магазина нефрита, жалобно крича: «Мадам…» Глаза нескольких человек проследили за служанкой и снова упали на женщину. Они увидели, что она по-прежнему лежит неподвижно, а большая полоса крови расцветает на земле прямо под ее телом, делая землю красной.

Несколько человек испугались и тут же уронили бокалы, чтобы выпрыгнуть из окна, стремясь спасти женщину. Но остановились из-за сестер семьи Ли, которые вышли из магазина нефрита. Они думали, что даже если там есть злые люди, то у пары сестер есть хорошие навыки, так что они определенно справятся.

Неожиданно следующее событие нанесло большой удар по этим мужчинам. Сестры Ли стояли под огромной вывеской магазина нефрита, и просто смотрели на женщину, которая упала на землю и девочку, беспомощно плачущую рядом с ней. В этот момент младшая сестра держала в руке кнут и направила его в сторону женщины и девочки, агрессивно говоря: «Зачем ты плачешь? Ты, маленькая горничная, смеешь плакать рядом со мной? Ты просто притворяешься на глазах у всех. Ты должна молить нас о сочувствии? Разве ты должна даже осмеливаться плакать. Хочешь верь, хочешь нет, но я исполосую твое лицо, чтобы ты больше не могла притворяться жалкой!»

Очевидно, молодая горничная впервые столкнулась с подобной ситуацией, так что она была невероятно сильно потрясена. Ее лицо было невероятно бледным. Но даже несмотря на то, что она была настолько сильно шокирована, она начала робко обвинять сестер семьи Ли в их поведении: «Вы были так жестоки к моей госпоже средь бела дня. Я пойду к чиновнику, чтобы подать на вас в суд. Я позволю чиновнику послать кого-то, чтобы они арестовали вас и посадили в большую тюрьму!»

«О, что может сделать чиновник?» Ли Юйшань презрительно усмехнулась, даже не собираясь принимать близко к сердцу слова маленькой горничной. «Ты думаешь, что они что-то могут со мной делать? Ты никогда не спрашивала, кто я?»

Маленькая горничная действительно была не местной. Она приехала сюда вместе с хозяевами всего на полмесяца. Она совсем ничего не знала о странной семье Инь Чжентяня. Теперь, когда Ли Юйшань так небрежно относилась к человеческой жизни, ей было все равно, кто женщина перед ней.

«Независимо от того, кто вы есть, вы не можете поступать так неразумно. Вы должны обращать внимание на правила приличия. Только что сейчас моя госпожа, очевидно, первой увидела нефритовый кулон и заплатила за него. Но вы хотели просто забрать его прямо у моей госпожи. Не говоря уже о том, что моя госпожа была довольно вежливой, а вы ее ранили, и она пролила столько много крови».

Молодая горничная, которая спорила с Ли Юйшань, не знала, что ее госпожа не очень сильно пострадала. Однако поскольку она была беременна, то нанесенный удар привел к тому, что плод скончался. В толпе все еще были женщина, которая все поняла. Она подошла к маленькой служанке и прошептала: «Маленькая девочка, это не кровь твоей госпожи, это…». Чувствуя себя несчастной, женщина вздохнула: «Давай отвезем твою госпожу к врачу. Возможно, уже слишком поздно и твоя госпожа может не выжить».

«Что?». Маленькая горничная была потрясена: «Разве с госпожой все очень плохо? Я не хочу, чтобы с госпожой было что-то не так. Госпожа такая добрая, она обращается со мной хорошо. Я не хочу, чтобы у нее были проблемы…». В конце концов, горничная была еще очень молода, так что во многом ее баловали ее хозяева. Девочка заплакала, не сдерживаясь. Люди вокруг не могли этого вынести, проникшись состраданием.

Среди толпы один мужчина, который имел повозку, быстро пробежал через толпу: «Давайте, все, помогите затащить эту даму в повозку. Я поеду к доктору Вангу. Возможно, если мы поторопимся, то не опоздаем». В конце концов, он сам был мужчиной, поэтому для него было неприлично ее касаться.

Несколько женщин вокруг услышали это и вышли вперед. Они осторожно перенесли бедную женщину в повозку, а пара из них даже остались, чтобы помочь ей и бедной девочке, которая несчастно плакала. Когда все сели в повозку, мужчина взмахнул кнутом, и она развернулась, оставив только ослепительно яркую лужу крови на плитке из синего камня, а также прохожих, которые указывали на сестер из семьи Ли.

На втором этаже гостиницы те немногие, кто видел произошедшее своими глазами, чуть не сломали оконные перила от ненависти. Среди них был человек с буйным нравом. Он только и мог, что проклинать: «Слишком много обмана – их поведение слишком лживо! Я изучал боевые искусства, чтобы стать сильным. Помогать слабым и наказывать зло, продвигать добро. Но посмотрите на сестер семьи Ли, которые на самом деле используют боевые искусства для того, чтобы запугать беременную слабую женщину и маленькую девочку. Да они еще и вызвали выкидыш. Бедный ребенок стал лужей крови прежде, чем даже смог родиться! Такие злые женщины. Как я мог думать, что они были жалкими раньше? Я точно был слепым!»

http://bllate.org/book/13774/1215566

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода