Повар Сяо Юй, то есть главный герой этого мира Ю Янь, был обычным человеком. Несмотря на то, что его семья была настолько бедной, что временами не могла себе позволить даже еду, он никогда в своей жизни не работал. Он впервые вышел на работу и даже не знал, что будет делать. Благодаря работе на кухне и тому, что он приглянулся шеф-повару Жень Лину, он смог стать поваром в этом богатом доме.
Может показаться, что такой человек, даже если не будет благодарен Кун Цину за то, что он дает ему деньги на еду и одежду, должен будет испытывать естественный страх сотрудника перед своим боссом. Однако в конечном итоге, этот бедняга, которому сочувствовали все остальные, украл его жениха, убил Лао Ли и тетю Ван, а также разрушил семью Кун. Однако все восторгались его действиями, потому что жених Кун Цина и Ю Янь были «настоящей любовью».
А что касается самого Кун Цина? В конечном итоге, пытаясь вернуть своего жениха, он умер и все хлопали и восторгались это парой. Однако сейчас история могла быть совсем другой.
Раньше он не мог уволить Ю Яня из-за системы, но сейчас она не может его контролировать.
«Понятно, молодой господин».
Ю Янь был ошеломлен. Он не мог понять, почему его внезапно уволили. Может быть потому, что он не льстил Кун Цину, а просто сказал ему правду? По его мнению, такие действия были просто возмутительными!
Гнев Жень Линя, который пытался смириться с несправедливостью, становился все более сильным. Его глаза начали постепенно краснеть. Он смотрел на Кун Цина и резко начал обвинять его
«Мистер Кун, почему вы уволили меня без причины? Это потому, что я сказал несколько слов в защиту Сяо Юя? Но то, что я сказал, чистая правда. Сяо Юй беспокоился, что вы голодны и приготовил для вас тарелку супа. Даже если вы не любите его, то вы должны принять во внимание его намерения. Не думаете ли вы, что это не особенно хорошо для вас так топтать человека? Сяо Юй такой милый и добрый, как вы можете так относиться к нему? И даже если он сделал что-то не так, он новичок. Он не знает правил дома рода Кун, а потому и не может быть виноватым. Почему вы так агрессивны?»
На обвинения Жень Лина Кун Цин ответил: «Лао Ли, не выплачивай им зарплату за этот месяц. Просто выбрось их из моего дома».
Лао Ли кивнул: «Конечно». После того, как он сказал это, он приказал телохранителям вывести этих двух людей, несмотря на то, что они сопротивлялись.
Когда их наконец выбросили за пределами ворот дома Кун, Лао Ли улыбнулся и посмотрел на упавшего на землю Жень Лина. Его тон был добрым, однако он заставлял людей поежиться.
«Жень Лин, ты работал в доме Кун на протяжении 6 лет. Ты помнишь, что именно я дал тебе в первый день, когда ты вошел в него?»
«Я…» В этот момент Жень Лин вспомнил ту книгу, которую ему дал Лао Ли в самом начале. Там были записаны различные меры предосторожности в отношении питания Кун Цина, на которые тот должен был ориентироваться в обязательном порядке.
Однако позже, время шло, и он не брал вновь в руки ту книгу. Так что ее содержание постепенно исчезло из его разума. Он вообще полностью забыл, что же в ней говорилось, и не мог сказать о тех мерах предосторожности, записанных в ней.
Увидев выражение лица Жень Лина, Лао Ли понял, что он ничего не помнит. Он улыбнулся еще ласковее, присел на корточки и протянул руку. Похлопав Жень Лина по щеке, он сказал еще более холодным голосом, чем раньше.
«Жень Лин, вначале ты был просто собакой, которая скорбела на улице. Если бы молодой господин не увидел тебя и не привез домой, а также не позволил старому повару заботиться о твоем образовании, разве мог бы ты жить так хорошо, как сейчас? Однако ты просто белоглазый волк. Ты считаешь, что поскольку работал так долго, то можешь делать что тебе заблагорассудится?»
Тон голоса Лао Ли был очень медленным, с пугающим холодом. Однако улыбка на лице по-прежнему была теплой и ласковой.
«Молодой господин доверился тебе, поручив готовить ему еду. Однако что сделал ты? Ты дал человеку работу в соответствии со своими собственными предпочтениями. Зная, что молодой господин не ест суп, ты позволил этому маленькому повару приготовить его и подать. К тому же испортил настроение молодого господина.
Мало того, ты бросился защищать этого человека, который смотрел на него жалобным взглядом. Кто думаешь ты есть? Вы думаете, что вы часть семьи Кун и можете творить все, что хочешь, а господин должен подчиняться твоим прихотям?. Но самое непростительное то, что, будучи шеф-поваром, ты забыл, что молодой господин не может есть белые грибы».
Говоря эти слова, выражение лица Лао Ли становилось все более холодным. В конце концов, если бы молодой господин попробовал этот суп на основе белых грибов, то мог бы попасть в больницу.
«Жень Лин, ты забыл свою личность по прошествии длительного периода времени? Поскольку ты больше не можешь хорошо выполнять свой долг, то семье Кун ты больше не нужен. Так что возьми своего любимого Сяо Юя и уходи». Лао Ли встал и снисходительно посмотрел на него, как на муравья: «Надеюсь, после увольнения из дома Кун ты все еще сможешь найти работу с такой же заработной платой, как и раньше».
Закончив говорить, Лао Ли приказал охранникам не впускать этих двух людей. Затем он повернулся и ушел. С начала и до конца Лао Ли не смотрел на Ю Яня, который чувствовал себя обиженным и отступил в сторону, пытаясь выглядеть жалобно.
http://bllate.org/book/13774/1215392
Готово: